Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 1865 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 1865.

Sortieren

  1. Das "offene Kunstwerk" in der Übersetzung
    zur Problematik der französischen Kafka-Rezeption
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek, Saarbrücken

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Lizenzpflichtig. - In: Arcadia. - 14. 1979, S. 22-39
    Schlagworte: Übersetzung; Offenes Kunstwerk; Rezeption; Kafka, Franz ; Literaturauswertung ; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Vialatte, Alexandre (1901-1971); Kafka, Franz (1883-1924); David, Claude (1913-1999); Leyris, Pierre (1907-2001); Klossowski, Pierre (1905-2001); Schmeling, Manfred (1943-); K. Literarische Gestalt; Brod, Max (1884-1968)
    Umfang: Online-Ressource
  2. Kreatives Übersetzten mittelhochdeutscher Lyrik
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Übersetzung; Mittelhochdeutsch; Hermeneutik
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Blütezeit : Festschrift für Leslie Peter Johnson zum 70. Geburtstag / hrsg. von Mark Chinca ..., Tübingen : Niemeyer, 2000 ; ISBN: 3-484-64018-9, S. 141-158

  3. Übersetzung im DaF-Unterricht
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Büyüknisan, Emra (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Übersetzung; Unterricht; Fremdsprachenunterricht; Fremdsprachenlernen; Fremdsprachenunterricht; Übersetzung
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: IX. Internationales Türkisches Germanistensymposium ‘Wissen-Kultur-Sprache und Europa’ : Neue Konstruktionen und Neue Tendenzen ; Eskişehir Anadolu Universität, Pädagogische Fakultät, 3.-7. Mai 2005

    In: IX. Uluslararası Germanistik Sempozyumu, ‘Bilgi-Kültür-Dil ve Avrupa’, Yeni Yapılanmalar ve Yeni Eğilimler, 3-7 Mai 2005, Eskişehir Anadolu Universitesi, 2005 ; S. 188-197

  4. German plays in English translation
    a stocklist of texts available in Goethe-Institut libraries
    Autor*in:
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Goethe-Inst., London

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Auflage/Ausgabe: 4. ed.
    Schlagworte: Deutsch; Drama; Übersetzung; Englisch
    Umfang: 136 S., 30 cm
  5. Idei, gipotezy, poisk ...
    germanistika i perevodovedenie
    Autor*in:
    Erschienen: 1994-2014
    Verlag:  Kordis, Magadan

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Russisch
    Umfang: 21 cm
    Bemerkung(en):

    Ersch. jährl.

  6. Kafka auf Englisch
    Ein Übersetzungsvergleich am Beispiel Gregor Samsas
    Erschienen: 2012
    Verlag:  GRIN Verlag GmbH, München

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    9783656153931
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schlagworte: Übersetzung; Englisch; Übersetzer
    Weitere Schlagworte: Corngold, Stanley (1934-); Samsa, Gregor; (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LIT004170; kafka;verwandlung;uebersetzung;gregor_samsa; (VLB-WN)9563
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  7. Rocznik Karla Dedeciusa
    Dedeciana - tłumaczenie - recepcja
    Autor*in:
    Erschienen: 2008-2016
    Verlag:  DIX, Włocławek ; EXPOL, Włocławek [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: KP 5430 ; KO 1307
    Schlagworte: Polnisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Dedecius, Karl (1921-2016)
    Umfang: 24 cm
  8. CTX - Computergestütztes Texterschließungssystem
    Kurzbeschreibung des Systems
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek, Saarbrücken

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Automatische Indexierung; Information-Retrieval-System; Indexierung <Inhaltserschließung>; Textanalyse; Deskriptor; Infinitiv; Komplexer Satz; Maschinelle Übersetzung; Verbalphrase; Sachtext; Semantische Analyse; Übersetzung; CTX ; Linguistische Informationswissenschaft ; Automatische Indexierung
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - In: Saarbrücken, 1983. - (Veröffentlichungen der Fachrichtung Informationswissenschaft / Fachrichtung Informationswissenschaft im Fachbereich Grundlagen- und Geschichtswissenschaften der Universität des Saarlandes)

  9. Wortrelationierung in der Sprachtechnik
    Stilhilfen, Retrievalhilfen, Übersetzungshilfen
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek, Saarbrücken

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Sprecherziehung; Übersetzung; Terminologie; Synonym; Thesaurus; Schreibvariante; Hilfe; Regionalsprache; Lexikografie; Linguistische Informationswissenschaft ; Benennung ; Relation ; Terminologie
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Kognitive Ansätze zum Ordnen und Darstellen von Wissen : einschl. der Vorträge des Workshops "Thesauri als Werkzeuge der Sprachtechnologie", Weilburg, 15. - 18. Oktober 1991 / hrsg. von Winfried Gödert .... - Frankfurt/Main : Indeks-Verl., 1992, S. 287-296

  10. Das jüdische Neue Testament
    eine Übersetzung des Neuen Testamentes, die seiner jüdischen Herkunft Rechnung trägt
    Autor*in:
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Hänssler, Neuhausen-Stuttgart

    Nationalsprachige (christliche) Übersetzungen des NT basieren in der Regel auf (alt)griechischer Überlieferung (seltener auf der lateinischen Vulgata), die z.T. auf aramäische Versionen in der damaligen lingua franca im "Jüdischen Land" zurückgeht.... mehr

    Katholische Hochschule für Sozialwesen Berlin, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Nationalsprachige (christliche) Übersetzungen des NT basieren in der Regel auf (alt)griechischer Überlieferung (seltener auf der lateinischen Vulgata), die z.T. auf aramäische Versionen in der damaligen lingua franca im "Jüdischen Land" zurückgeht. Aramäisch war auch die Sprache des Juden Jesus, seiner Jünger und der jüdischen Autoren des NT, die für Juden(christen) schrieben. Der amerikanische Jude Stern (Jahrgang 1935), in Princeton promovierter Wirtschaftler, der 1972 konvertiert, am Fuller Theological Seminary studiert und lehrt, seit 1979 in Israel für christlich-jüdische Verständigung wirbt, will mit seiner Übersetzung des NT aus dem Griechischen ins Englische, daraus die deutsche Übersetzung, dokumentieren und textlich deutlich machen, daß beide, AT und NT, jüdische Wurzeln des Christentums sind. Einleitung, Glossar, Register. Für Juden und Christen gleichermaßen nützlich. (3)

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Šṭern, Dāwîd H. (Übers.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3775116265
    Schriftenreihe: Hänssler-Bibeln
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Deutsch; Jüdische Theologie;
    Umfang: XXXV, 505 S, Kt, 21 cm
  11. Hans Diplich
    Werk und Wirkung
    Autor*in:
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Landsmannschaft der Banater Schwaben, München

    BBF | Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung in Berlin
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Fassel, Horst (Red.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3927777072
    Übergeordneter Titel:
    Schriftenreihe: Banater Bibliothek ; 1
    Schlagworte: Nationalitätenpolitik; Ethnische Gruppe; Minderheit; Deutsche; Rumäniendeutsche; Heimat; Kulturlandschaft; Vertreibung; Flucht; Umsiedlung; Integration; Kontinuität; Kultur; Wert; Norm <Ethik>; Kulturstandard; Kulturerbe; Autor; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 197 S, Ill
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. und Literaturverz. S. 162 - 192

  12. Teorija i praktika perevoda
    učebnoe posobie po perevodu s nemeckogo jazyka na russkij i s russkogo jazyka na nemeckij
    Autor*in: Dzens, N. I.
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Anthology Publ., Sankt-Peterburg

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Perevyšina, I. R.; Perewyschina, I.P.; Koškarov, V. A.
    Sprache: Russisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785949621387
    RVK Klassifikation: KG 1315
    Schlagworte: Russisch; Übersetzung; Deutsch;
    Umfang: 559 S
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 550 - [560]

  13. Codice civile italiano
    [testo sinottico] = Das italienische Zivilgesetzbuch
    Autor*in:
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Beck [u.a.], München

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Kammergericht, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Patti, Salvatore (Sonstige)
    Sprache: Italienisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783406561122; 3406561128; 8814137919
    RVK Klassifikation: PU 3205
    DDC Klassifikation: Recht (340)
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Umfang: XXIX, 973 S.
    Bemerkung(en):

    Text ital. und dt.

  14. Osmanische Beamtenschreiben und Privatbriefe der Zeit Süleymāns des Prächtigen aus dem Haus-, Hof- und Staatsarchiv zu Wien
    Autor*in:
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Verl. der Österr. Akad. der Wiss., Wien

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Procházka-Eisl, Gisela (Sonstige); Römer, Claudia (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Türkisch, Osmanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783700138839
    RVK Klassifikation: EH 5333
    Schriftenreihe: Denkschriften / Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse ; 357
    Schlagworte: Brief; Übersetzung; Interner Schriftverkehr; Osmanisch; Deutsch; Verwaltung
    Weitere Schlagworte: Soliman - Haus-, Hof- und Staatsarchiv (Vienne) - [études diverses]
    Umfang: 227 S.
  15. Polnisches und deutsches Staatsangehörigkeitsgesetz
    Gesetztexte mit Übersetzung und Einführung ; [bilingual, polnisch - deutsch] = Polska i niemiecka ustawa o obywatelstwie
    Autor*in:
    Erschienen: 2012
    Verlag:  de-iure-pl, Regensburg

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Tuora-Schwierskott, Ewa (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783981427677
    Weitere Identifier:
    9783981427677
    RVK Klassifikation: PL 719 ; PN 980 ; PL 378
    DDC Klassifikation: Recht (340)
    Auflage/Ausgabe: Rechtsstand: August 2012
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Polnisch
    Umfang: 121 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Enth.: Gesetz über die polnische Staatsangehörigkeit [Einheitssacht.: Ustawa o obywatelstwie polskim]. Staatsangehörigkeitsgesetz

  16. Deutsche Übertragungen der Divina Commedia Dante Alighieris 1960 - 1983
    Ida und Walther von Wartburg, Benno Geiger, Christa Renate Köhler, Hans Werner Sokop ; vergleichende Analyse Inferno XXXII, Purgatorio VIII, Paradiso XXXIII
    Erschienen: 1994
    Verlag:  de Gruyter, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Italienisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3110141442
    RVK Klassifikation: IT 5446 ; IT 5934 ; GE 4759
    Schriftenreihe: Quellen und Forschungen zur Sprach- und Kulturgeschichte der germanischen Völker ; N.F., 105 = 229
    Schlagworte: Dante; Übersetzung; Deutsch; Geschichte 1960-1983; ; Dante; Übersetzung; Deutsch; Geschichte 1960-1983; ; Dante; Übersetzung; Deutsch; Geschichte 1960-1983;
    Umfang: XIV, 680 S., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [668] - 680

    Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1991

  17. Bibliographie der brasilianischen Literatur
    Prosa, Lyrik, Essay und Drama in deutscher Übersetzung
    Erschienen: 1994
    Verlag:  TFM Ferrer de Mesquita, Frankfurt am Main

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3925203400
    RVK Klassifikation: IQ 88035 ; AC 21123
    Schlagworte: Duits; Letterkunde; Portugees; Vertalingen; Deutsch; Literatur; Brazilian literature; Literatur; Übersetzung; Deutsch; Portugiesisch
    Umfang: XVIII, 301 S.
  18. Deutsche Übertragungen der Divina commedia Dante Alighieris, 1960 - 1983
    Ida und Walther von Wartburg, Benno Geiger, Christa Renate Köhler, Hans Werner Sokop ; vergleichende Analyse Inferno XXXII, Purgatorio VIII, Paradiso XXXIII
    Erschienen: 1994
    Verlag:  de Gruyter, Berlin <<[u.a.]>>

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3110141442
    RVK Klassifikation: GE 4759 ; IT 6131 ; IT 5934 ; IT 5446
    Schriftenreihe: Quellen und Forschungen zur Sprach- und Kulturgeschichte der germanischen Völker ; 229 = N.F.,105
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Dante Alighieri (1265-1321): Divina commedia
    Umfang: XIV, 680 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1991

  19. Die lateinisch-althochdeutsche Tatianbilingue Stiftsbibliothek St. Gallen Cod. 56
    Autor*in: Tatianus
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Masser, Achim (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Latein
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3525203403
    RVK Klassifikation: GE 9486 ; FH 66633 ; GE 9485
    Schriftenreihe: Studien zum Althochdeutschen ; 25
    Schlagworte: Exegetik - Nya Testamentet; Teologi - Fornkristen; Althochdeutsch; Textkritik; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Tatianus Syrus (-172): Diatessaron
    Umfang: 695 S., Ill.
  20. Der babylonische Talmud
    Autor*in:
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Fourier, Wiesbaden

    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Fromer, Jakob (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3921695880
    RVK Klassifikation: BD 3580 ; BD 3500
    Auflage/Ausgabe: 4. Aufl.
    Schlagworte: Babylonische Talmoed; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 580 S.
    Bemerkung(en):

    Lizenz des Weiss-Verl., Dreieich

  21. Geschichten aus Thule
    Íslendingasögur in Übersetzungen deutscher Germanisten
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Freie Univ. Berlin, Berlin

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3927229016
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Berliner Beiträge zur Skandinavistik ; 3
    Schlagworte: Saga; Deutsch; Übersetzung
    Umfang: X, 421 Seiten
  22. Übersetzungsränder
    Vor- und Nachworte, Interviews und andere Texte zum Übersetzen deutschsprachiger Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Saxa-Verl., Berlin

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hagemann, Susanne; Dizdar, Dilek
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783939060307
    Weitere Identifier:
    9783939060307
    Schriftenreihe: Saxa, Beiträge zur Translationswissenschaft ; 7
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 255 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  23. Die lateinisch-althochdeutsche Tatianbilingue Stiftsbibliothek St. Gallen Cod. 56
    Autor*in: Masser, Achim
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen ; Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co KG

    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Beteiligt: Masser, Achim (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783666203404
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: GE 9485 ; GE 9486 ; GE 9001
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Studien zum Althochdeutschen ; Band 025
    Schlagworte: Textkritik; Übersetzung; Althochdeutsch
    Weitere Schlagworte: Tatianus Syrus (172): Diatessaron
    Umfang: Online-Ressource (695 S.)
  24. Nulläquivalenz beim literarischen Übersetzen
    Probleme bei der "kulturellen Vermittlung"
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Germanistentreffen Deutschland - Süd-Ost-Europa : 2006 : Bonn; Dokumentation der Tagungsbeiträge; Bonn, 2007; 2007, S. 323-332; 361 S., Ill., graph. Darst.
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
  25. Die Partizipialphrase im Deutschen und ihre makedonischen Entsprechungen am Beispiel von Hermann Hesses "Der Steppenwolf"
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Germanistentreffen Deutschland - Süd-Ost-Europa : 2006 : Bonn; Dokumentation der Tagungsbeiträge; Bonn, 2007; 2007, S. 351-361; 361 S., Ill., graph. Darst.
    Schlagworte: Übersetzung; Makedonisch
    Weitere Schlagworte: Hesse, Hermann (1877-1962): Der Steppenwolf