Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 157 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 157.
Sortieren
-
Dialekt und Akzent als Problem der Untertitelung und Synchronisation
-
Filmsynchronisation aus übersetzungswissenschaftlicher Sicht
eine kontrastive Synchronisationsanalyse des Kinofilms "Lock, stock and two smoking barrels" -
SynchronEmotion
-
Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien
Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie -
Spielfilmsynchronisation
-
Minority Language Dubbing for Children
screen Translation from German to Irish -
Lexikon der Film- und Fernsehsynchronisation
Stars und Stimmen: wer synchronisiert wen in welchem Film? ; mehr als 2000 Filme und Serien mit ihren deutschen Synchronsprechern ; mit einer Einführung in die Welt der Synchronisation, Kurzbiografien vieler Synchron-Schauspieler -
Die Übertragung von African American English ins Deutsche: Herausforderungen bei der Filmsynchronisation
-
Komponentenmodelle für Web-Anwendungen
-
Zur Synchronisation von Humor : eine Fallstudie
-
Dubbing
die Übersetzung im Kino -
Komponentenmodelle für Web Anwendungen
-
Möglichkeiten und Grenzen der Filmsynchronisation aufgezeigt anhand eines Vergleichs des französischen Films "Intouchables" mit seiner deutschen Synchronfassung ("Ziemlich beste Freunde")
-
Minority language dubbing for children
screen translation from German to Irish -
Middleware in Java
Leitfaden zum Entwurf verteilter Anwendungen - Implementierung von verteilten Systemen über JMS - verteilte Objekte über RMI und CORBA -
Das schwarze Gewerbe
ein Hollywoodfilm wird synchronisiert -
Die deutsche Synchronisation amerikanischer Fernsehserien
-
Spielfilmsynchronisation
-
Die deutsche Synchronisation amerikanischer Fernsehserien
-
Through the dubbing glass
the synchronization of American motion pictures into German, French and Spanish -
Translating fictional dialogue for children and young people
-
Gleichzeitigkeit
narrative Synchronisierungsmodelle in der Literatur des Mittelalters und der Frühen Neuzeit -
Dubbing
die Übersetzung im Kino ; la traduction audiovisuelle -
Middleware in Java
Leitfaden zum Entwurf verteilter Anwendungen ; Implementierung von verteilten Systemen über JMS ; verteilte Objekte über RMI und CORBA ; [mit Online-Service zum Buch] -
Filmsynchronisation aus übersetzungswissenschaftlicher Sicht
eine kontrastive Synchronisationsanalyse des Kinofilms "Lock, stock and two smoking barrels"