Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 108 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 108.

Sortieren

  1. Einführung in die Terminologiearbeit
    Autor*in: Arntz, Reiner
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Olms, Hildesheim [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    01/GD 8940 A767 (2)
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Beteiligt: Picht, Heribert
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3487072351
    RVK Klassifikation: ES 155 ; ES 700 ; ES 705 ; ES 710 ; ES 740 ; ET 550 ; GB 1489 ; GD 8650 ; GD 8940 ; GD 8955
    Auflage/Ausgabe: 2. Aufl.
    Schriftenreihe: Studien zu Sprache und Technik ; 2
    Schlagworte: Terminologiearbeit
    Umfang: IX, 344 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 310 - 336

  2. Kulturspezifik als Übersetzungsproblem
    Phraseologismen in arabisch-deutscher Übersetzung
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Groos, Heidelberg

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    12.220.23
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3872765647
    RVK Klassifikation: EN 1675 ; ES 740
    Schriftenreihe: Textcontext. Beiheft ; 1
    Schlagworte: Arabisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch; Kulturkontakt
    Umfang: XVIII, 394 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.:Mainz, Univ., Diss., 1985 u.d.T.: Taraman, Soheir: Das "Kulturspezifische" als Übersetzungsproblem : ein Vergleich arabischer und deutscher Phraseologismen am Beispiel von Übersetzungen aus dem Arabischen

  3. "Scorned my nation"
    a comparison of translations of The merchant of Venice into German, Hebrew, and Yiddish
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Lang, New York [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.240.20
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0820457981
    RVK Klassifikation: HI 3391 ; ES 740
    Schriftenreihe: Comparative cultures and literatures ; 16
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Neuhebräisch; Jiddisch
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William (1564-1616): The merchant of Venice
    Umfang: 247 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 227 - 236

  4. Konrad und Gurkenkönig jenseits der Pyrenäen
    Christine Nöstlinger auf Spanisch und Katalanisch
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631549032
    Weitere Identifier:
    9783631549032
    RVK Klassifikation: ES 740
    DDC Klassifikation: Spanische, portugiesische Literaturen (860); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien ; 43
    Schlagworte: Übersetzung; Spanisch; Katalanisch
    Weitere Schlagworte: Nöstlinger, Christine (1936-2018): Konrad; Nöstlinger, Christine (1936-2018): Wir pfeifen auf den Gurkenkönig; Nöstlinger, Christine (1936-2018): Maikäfer flieg!; Nöstlinger, Christine (1936-2018): Das Austauschkind
    Umfang: 464 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Potsdam, Univ., Diss., 2003

  5. Übersetzungsstrategien paraliterarischer Texte am Beispiel der Essays von Robert Musil, Elias Canetti und Thomas Mann
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Wydawn. Naukowe Uniw. Im. Adama Mickiewicza, Poznań

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8323211221
    RVK Klassifikation: ES 740 ; GM 4904
    Schriftenreihe: Seria filologia germańska ; 47
    Schlagworte: Essay; Übersetzung; Polnisch; Übersetzungswissenschaft
    Weitere Schlagworte: Musil, Robert (1880-1942); Canetti, Elias (1905-1994); Mann, Thomas (1875-1955); Canetti, Elias (1905-1994): Masse und Macht
    Umfang: 279 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [260] - 271

  6. Wechseltausch
    Übersetzen als Kulturvermittlung: Deutschland und die Niederlande
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Enklaar, Jattie (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9051839146
    RVK Klassifikation: ES 740
    Schriftenreihe: Duitse kroniek ; 45
    Schlagworte: Deutsch; Niederländisch; Übersetzung
    Umfang: 334, [8] S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  7. Wechseltausch
    Übersetzen als Kulturvermittlung: Deutschland und die Niederlande
    Autor*in:
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam [u.a.]

  8. Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien
    Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Deutsche Kinemathek - Museum für Film und Fernsehen, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Filmuniversität Babelsberg KONRAD WOLF, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3484303182
    RVK Klassifikation: ES 705 ; GC 1516 ; AP 56800 ; ES 740 ; ES 710 ; ER 300
    Schriftenreihe: Linguistische Arbeiten ; 318
    Schlagworte: Englisch; Television broadcasting; Motion pictures and language; Dubbing of television programs; Dubbing of motion pictures; Synchronization; English language; Applied linguistics; Phonetik; Synchronisierung; Übersetzung; Fernsehserie; Textlinguistik
    Umfang: XIV, 327 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Erlangen, Nürnberg, Univ., Habil.-Schr., 1994

  9. Quoi! Vous voulez traduire "Goethe"?
    essai sur la traduction des noms propres allemand - français
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  10. Einführung in die Terminologiearbeit
    Autor*in: Arntz, Reiner
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Olms, Hildesheim u.a.

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Picht, Heribert (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3487072351
    RVK Klassifikation: GB 1489 ; ES 155 ; ES 700 ; ES 740 ; ET 550 ; ES 710
    Auflage/Ausgabe: 2. Aufl.
    Schriftenreihe: Studien zu Sprache und Technik ; 2
    Schlagworte: Terms and phrases; Sublanguage; Translating and interpreting; Übersetzung; Terminologische Kontrolle; Terminologie; Lexikografie; Wortschatz; Fachsprache; Terminologiearbeit
    Umfang: IX, 344 S., graph. Darst.
  11. Formalismen einer Übersetzungsgrammatik
    Autor*in: Wulz, Hanno
    Erschienen: 1979
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3878086466
    RVK Klassifikation: ES 960 ; ES 740 ; ES 920 ; GA 5850
    Schriftenreihe: Institut für Deutsche Sprache <Mannheim>: Forschungsberichte des Instituts für Deutsche Sprache, Mannheim ; 46
    Schlagworte: Tekstgrammatica; Vertalen; Datenverarbeitung; Deutsch; Grammatik; German language; German language; German language; Semantik; Sprache; Maschinelle Übersetzung
    Umfang: 250 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Essen, Univ., Diss.

  12. Blattdolmetschen in paradigmatischer Perspektive der anthropozentrischen Translatorik
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631650745; 3631650744; 9783653042061
    Weitere Identifier:
    9783631650745
    RVK Klassifikation: ES 740
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); 491.8
    Schriftenreihe: Lubliner Beiträge zur Germanistik und angewandten Linguistik ; Band 3
    Schlagworte: Polnisch; Text; Deutsch; Dolmetschen
    Weitere Schlagworte: Translationsaufgabe; Transfermodi; Projektionsarten; Autodeskription
    Umfang: 342 Seiten
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  13. Machine translation
    a knowledge-based approach
    Autor*in:
    Erschienen: 1992
    Verlag:  Morgan Kaufmann, San Mateo, Calif.

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Nirenburg, Sergei
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1558601287
    RVK Klassifikation: ES 740 ; ES 960
    Schlagworte: Maschinelle Übersetzung; Wissensbasiertes System;
    Weitere Schlagworte: Machine translating; Expert systems (Computer science)
    Umfang: XIV, 258 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index. - Companion volume: "The KBMT project: a case study in knowledge-based machine translation", Ed: K. Goodman, S. Nirenburg, 1991

  14. Personaldeixis
    Typologie, Interpretation und Exponenten im Deutschen und im Polnischen
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Universitas, Kraków

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8324201459
    RVK Klassifikation: KN 2765 ; KN 2165 ; ES 460 ; ES 740 ; GC 7366
    Schlagworte: Deutsch; Grammatik; German language; German language; Grammar, Comparative and general; Polish language; Polish language; Deutsch; Personale Deixis; Polnisch
    Umfang: 259 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 223 - 240

  15. Texte zu Theorie und Praxis forensischer Linguistik
    Autor*in:
    Erschienen: 1990
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kniffka, Hannes
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783484302495; 9783111356464; 9783111925127
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ER 300 ; ET 785 ; PI 3070 ; ES 970 ; ES 740 ; ES 155
    Schriftenreihe: Linguistische Arbeiten ; 249
    Schlagworte: Forensic linguistics; Rechtssprache; Forensische Linguistik; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Electronic books
    Umfang: 1 Online-Ressource (XII, 528 S.)
  16. Übersetzungsvergleich für das Sprachenpaar Deutsch-Türkisch
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631535597
    RVK Klassifikation: ES 715 ; ES 740
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490)
    Schlagworte: German literature; Turkish literature; Türkisch; Deutsch; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 222 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 213 - 222

  17. Texte zu Theorie und Praxis forensischer Linguistik
    Autor*in:
    Erschienen: 1990
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kniffka, Hannes (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3484302496
    RVK Klassifikation: ES 740 ; PI 3070 ; ES 155 ; ES 970 ; ET 785 ; ER 300
    Schriftenreihe: Linguistische Arbeiten ; 249
    Schlagworte: Forensic linguistics; Rechtssprache; Deutsch; Forensische Linguistik
    Umfang: XII, 528 S.
  18. Die maschinelle Simulierbarkeit des Humanübersetzens
    Evaluation von Mensch-Maschine-Interaktion und der Translatqualität der Technik
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783865962607
    Weitere Identifier:
    9783865962607
    RVK Klassifikation: ST 680 ; ES 710 ; ES 960 ; ES 700 ; ES 740
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: TransÜD ; 27
    Schlagworte: Computational linguistics; Cross-language information retrieval; Machine translating; Machine translating; Translating machines; Übersetzung; Maschinelle Übersetzung
    Umfang: 357 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Diss., 2009

  19. Konrad und Gurkenkönig jenseits der Pyrenäen
    Christine Nöstlinger auf Spanisch und Katalanisch
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  20. Übersetzungsstrategien paraliterarischer Texte am Beispiel der Essays von Robert Musil, Elias Canetti und Thomas Mann
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Wydawn. Naukowe UAM, Poznań

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Martin-Opitz-Bibliothek (MOB)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Stadt- und Landesbibliothek im Bildungsforum Potsdam
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8323211221
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GM 1526 ; GM 4781 ; GM 4904 ; ES 740
    Auflage/Ausgabe: Wyd. 1.
    Schriftenreihe: Seria Filologia germańska ; 47
    Schlagworte: Essays; Vertalingen; Essay; Translating and interpreting; Essay; Übersetzung; Polnisch
    Weitere Schlagworte: Musil, Robert (1880-1942); Canetti, Elias (1905-1994); Mann, Thomas (1875-1955)
    Umfang: 279 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 260 - 271. - Zsfassung in engl. und poln. Sprache

  21. Machine translation
    an introductory guide
    Autor*in:
    Erschienen: 1994
    Verlag:  NCC Blackwell, Manchester [u.a.]

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Arnold, D. J.; Arnold, Doug
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1855542463; 185554217X
    RVK Klassifikation: ES 960 ; ES 740
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schlagworte: Language
    Weitere Schlagworte: Machine translating
    Umfang: VIII, 240 S, Ill., graph. Darst
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 219 - 233

  22. Kulturspezifik als Übersetzungsproblem
    Phraseologismen in arabisch-deutscher Übersetzung
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Groos, Heidelberg

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3872765647
    RVK Klassifikation: EN 1675 ; ES 740
    Schriftenreihe: Array ; 1.1986
    Schlagworte: Übersetzung; Sprache; Arabische Länder
    Umfang: XVIII, 394 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Mainz, Univ., Diss., 1986 u.d.T.: Taraman, Soheir: Das "Kulturspezifische" als Übersetzungsproblem

  23. Les traducteurs, passeurs culturels entre la France et l’Autriche
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  24. Wechseltausch
    Übersetzen als Kulturvermittlung: Deutschland und die Niederlande
    Autor*in:
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    85.885.85
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Beteiligt: Enklaar, Jattie (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9051839146
    RVK Klassifikation: ES 740
    Schriftenreihe: Duitse kroniek ; 45
    Schlagworte: Deutsch; Niederländisch; Übersetzung
    Umfang: 334, [8] S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  25. Übersetzbare Eigennamen
    eine synchronische Untersuchung von interlingualer Allonymie und Exonymie
    Autor*in: Back, Otto
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Ed. Praesens, Wien

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.530.76
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3706901463
    RVK Klassifikation: ET 560 ; ES 740
    Auflage/Ausgabe: 3., rev. und erw. Aufl.
    Schlagworte: Name; Übersetzung
    Umfang: 153 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 133 - 142