Filtern nach
Aktive Filter
-
Bereich
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 27 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 27.
Sortieren
-
Kulturelle Diversität in der Kinder- und Jugendliteratur
Übersetzung und Rezeption -
Pragmatische und rhetorische Determinanten des Translationsprozesses
-
Literarische Personennamen in deutsch-polnischer Translation
eine kontrastive Studie aufgrund von ausgewählten Prosawerken von Thomas Mann -
Spaziergänge auf dem Papier
Robert Walser in Polen -
Übersetzungskritisches Handeln
Modelle und Fallstudien -
Zwischen Augenblicksnotat und Lebensbilanz
die Tagebuchaufzeichnungen Hugo von Hofmannsthals, Robert Musils und Franz Kafkas -
Kafka-Nachwirkungen in der polnischen Literatur
unter besonderer Berücksichtigung der achtziger und neunziger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts -
Literarische Personennamen in deutsch-polnischer Translation
eine kontrastive Studie aufgrund von ausgewählten Prosawerken von Thomas Mann -
Kafka-Nachwirkungen in der polnischen Literatur
unter besonderer Berücksichtigung der achtziger und neunziger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts -
Zwischen Augenblicksnotat und Lebensbilanz
die Tagebuchaufzeichnungen Hugo von Hofmannsthals, Robert Musils und Franz Kafkas -
Zwischen Augenblicksnotat und Lebensbilanz
Die Tagebuchaufzeichnungen Hugo von Hofmannsthals, Robert Musils und Franz Kafkas -
Literarische Personennamen in deutsch-polnischer Translation
eine kontrastive Studie aufgrund von ausgewählten Prosawerken von Thomas Mann -
Zwischen Augenblicksnotat und Lebensbilanz
-
Kafka-Nachwirkungen in der polnischen Literatur
unter besonderer Berücksichtigung der achtziger und neunziger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts -
Literarische Personennamen in deutsch-polnischer Translation
eine kontrastive Studie aufgrund von ausgewählten Prosawerken von Thomas Mann -
Językowy obraz boga i świata
o przekładzie teologii niemieckiej na je̜zyk polski -
Literarische Personennamen in deutsch-polnischer Translation ; eine kontrastive Studie aufgrund von ausgewählten Prosawerken von Thomas Mann
-
Zwischen Augenblicksnotat und Lebensbilanz
die Tagebuchaufzeichnungen Hugo von Hofmannsthals, Robert Musils und Franz Kafkas -
Pragmatische und rhetorische Determinanten des Translationsprozesses
-
Literarische Personennamen in deutsch-polnischer Translation
eine kontrastive Studie aufgrund von ausgewählten Prosawerken von Thomas Mann -
Zwischen Augenblicksnotat und Lebensbilanz
die Tagebuchaufzeichnungen Hugo von Hofmannsthals, Robert Musils und Franz Kafkas -
Zwischen Augenblicksnotat und Lebensbilanz
die Tagebuchaufzeichnungen Hugo von Hofmannsthals, Robert Musils und Franz Kafkas -
Kafka-Nachwirkungen in der polnischen Literatur
unter besonderer Berücksichtigung der achtziger und neunziger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts -
Übersetzungskritisches Handeln
Modelle und Fallstudien -
Zwischen Augenblicksnotat und Lebensbilanz
die Tagebuchaufzeichnungen Hugo von Hofmannsthals, Robert Musils und Franz Kafkas