Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 47 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 47.
Sortieren
-
By the King. A proclamation against pirats
-
By the King. A proclamation giuing a further time for the amendment of defectiue titles
-
A proclamation published vnder the name of Iames King of Great Britanny. With a briefe & moderate answere therunto. Whereto are added the penall statutes, made in the same kingdome, against Catholikes. Togeather with a letter which sheweth the said Catholikes piety: and diuers aduertisements also, for better vndersatnding of the whole matter. Translated out of Latin into English
-
By the King
a proclamation signifying his Maiesties pleasure, to confirm by all meanes the estates of his subiects against all defects in their assurances, and all concealed titles -
By the King
the kings most excellent Maiestie, finding that the infection of the plague is at this present in sundry places of the city of London -
By the King
whereas there is lately published in print our apologie heretofore made for the oath of allegiance -
Apologia pro iuramento fidelitatis, primùm quidem anōnymos: nunc verò ab ipso auctore, serenissimo ac potentiss· principe, Iacobo, Dei gratiâ, magnæ Britanniæ, Franciæ & Hiberniæ Rege, fidei defensore, denuò edita. Cui præmissa est præfatio monitoria, sacratiss. Cæsari Rodolpho II. semper augusto, cæterisque Christiani orbis sereniss. ac potentiss. monarchis ac regibus: illustriss. celsissimísq; liberis principibus, rebus publicis atq[ue] ordinibus inscripta, eodem auctore
-
Apologia pro iuramento fidelitatis, primùm quidem anōnymos: nunc verò ab ipso auctore, serenissimo ac potentiss. principe, Iacobo Dei gratiâ magnæ Britanniæ, Franciæ & Hiberniæ Rege, fidei defensore denuò edita. Cui præmissa est præfatio monitoria sacratiss. Cæsari Rodolpho II. semper augusto, cæterisq[ue] Christiani orbis sereniss. ac potentiss. monarchis ac regibus: illustris. celsissimísque liberis principibus, rebuspublicis [sic] atq[ue] ordinibus inscripta, eodem auctore
-
Apologie pour le serment de fidelite ́[sic] que le serenissime Roy de la grand' Bretagne requiert de tous ses sujets, tant ecclesiastiques que seculiers, tel que tout autre prince souuerain le peut & doit legitemement requerir des siens. Premierement mise en lumiere sans nom, maintenant reconuë par l'auteur, les tres-haut, tres-puissant, & tres-excellent prince, Iacques par la grace de Dieu Roy de la grand' Bretagne, &c. deffenseur de la foy. Contre deux briefs du Pape Paul V. aux Catholiques Romains anglois; & vne lettre du Cardinal Bellarmin à messire George Blackvvell, archiprestre d'Angleterre, le tout cy contenu. Ensemble vn ample aduertissement, ou preface dudit Seigneur Roy, à tous les monarques, rois, princes, estats & republiques libres de la Chrestienté
-
An apologie for the oath of allegiance
first set forth without a name, and now acknowledged by the author, the right high and mightie prince, Iames by the grace of God, King of great Britaine, France and Ireland, defender of the faith, &c. Together, with a premonition of his Maiesties to all most mightie monarches, kings, free princes and states of Christendome -
By the King. A proclamation inhibiting the importation of pepper from forraine parts, by any other persons then those of the East Indian Company
-
A proclamation for preseruation of vvoods
-
Iames by the grace of God King of England, Scotland, France and Ireland, defender of the faith &c. To all to whom these presents shall come, greeting
Know ye, that we of our especiall grace, certaine knowledge and meere motion -
Orders conceived by the lords of his Maiesties Priuie Councell, and by his Highnesse speciall direction, commanded to be put in execution for the restraint of killing, and eating of flesh this next Lent, ...
-
Whereas vve did lately prorogue our Parliament till the ninth day of February now next comming
forasmuch as the dearth and scarsitie of all kinde of uictuall is at this present great -
Whereas vvee did lately prorogue our Parliament till the ninth day of Nouember now next comming
forasmuch as the sicknesse hath of late somewhat increased in a about our citie of London -
The Kings most excellent Maiestie, finding that the infection of the plague is at this present in sundry places of the city of London, ...
-
We had hoped, seeing it is notorious to all our subiects, how greatly we delight in the exercise of hunting, as well for our recreation, ...
-
A prohibition for allome
-
Articles to be performed by vertue of our commission of sale annexed, touching forrests, parkes, and chases
-
A proclamation touching fishing
-
The inquisition taken at [blank] the [blank] day of [blank] in the [blank] yeere of the raigne of our soueraigne Lord, Iames by the grace of God, of England, France, and Ireland, King, defender of the faith, and of Scotland the [blank] before [blank] deputie vnto [blank] Esquire, clarke of the market of His Maiesties most honourable houshold, within the verge, as well within liberties as without, by the oathes of [blank] honest and discreet men, of the price of graine, victuals, horse meat, lodgings, and other things, rated and taxed, in maner and forme following
-
By the king
Whereas diuers bakers, brewers, inholders, butchers, and other victualers through their greedy desire of vnlawfull gaine, not contented with reasonable profit in vttering and selling of victuals vnto our subiects in the Common wealth, and specially in our progresse within the verge of our Court -
By the King
A proclamation for defectiue titles. The Kings most excellent Maiestie, continuing still his royall intention, to extend his grace to such of his louing subiects as shall seeke the same, as well for confirmation of such graunts, as haue beene passed to any of them or their auncestors from the crowne -
Certaine acts particularlie recommended by our most gratious and sacred soveraine to the Estates of Parliament of the Kingdome of Scotland, and by them, after graue and mature advisement and deliberation hartilie imbraced, concluded: and the 20. day of Iune 1609. inacted to stand for perpetuall lawes in all time to come
with most humble thanks to God for so wise & carefull a prince and ruler, and most earnest prayer for His most excellent Majesties long raigne in all prospetitie [sic]