Ergebnisse für *

Es wurden 2 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

Sortieren

  1. One fairy story too many
    the Brothers Grimm and their tales
    Erschienen: c 1983
    Verlag:  Univ. of Chicago Press, Chicago [u.a.]

    One fairy story too many tells the tale of how the Grimms ̉fairy tales, beloved the world over, originated in a literary fraud. When the brothers presented these tales to the world, they claimed to have tapped an oral tradition of folk story-telling... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    621688
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freies Deutsches Hochstift / Frankfurter Goethe-Museum, Bibliothek
    IX G 101 / G 1 c 21
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 84/896
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Kulturanthropologie und Europäische Ethnologie, Bibliothek
    Frei 30d: T/20/109
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    C 7 Ell
    keine Fernleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    deu 939:g863:qf/e55
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    GB 2708 E47
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    One fairy story too many tells the tale of how the Grimms ̉fairy tales, beloved the world over, originated in a literary fraud. When the brothers presented these tales to the world, they claimed to have tapped an oral tradition of folk story-telling in Germany. Supposedly, the tales were written down as the Grimms heard them told by peasants and other simple, uneducated folk. But John Ellis argues in this book that the tales have little to do with German folklore- and that the brothers clearly knew it. Analyzing and interpreting all the available evidence, Ellis shows that the Grimms deliberately made false claims for their tales and suppressed the evidence of their actual origin. In fact, their sources were not authentic folk story-tellers, and in many cases were not even German - the celebrated Märchenfrau of Niederzwehren was educated, middle-class, and French. Moreover, the brothers ̉treatment of their source material was astonishingly casual. Even while claiming to be utterly true to his sources, Wilhelm Grimm continued, throughout the seven editions, to amend aud augment the tales. He changed plots, charactrs, literary style, and moral tone seemingly to suit his whim ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Freies Deutsches Hochstift, Bibliothek
    Beteiligt: Ellis, John Martin; Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0226205460
    Weitere Identifier:
    83001193
    RVK Klassifikation: GB 2708
    Schlagworte: Kinder- und Hausmärchen; ; Kinder- und Hausmärchen; Textgestaltung;
    Umfang: IX, 214 S., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. S 205 - 209

  2. The complete Grimm's fairy tales
    Autor*in: Grimm, Jacob
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Routledge & Kegan Paul, London [u.a.]

    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Grimm, Wilhelm
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0710099983
    RVK Klassifikation: GB 2707
    Auflage/Ausgabe: Repr.
    Umfang: XIII, 863 S.