Ergebnisse für *

Es wurden 4 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

Sortieren

  1. Die "falschen Freunde"
    Portugiesisch-Deutsch, Deutsch-Portugiesisch
    Erschienen: 1995
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783484502840; 9783110965858
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Portugiesisch; Faux amis; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (XI, 371 S.)
    Bemerkung(en):

    Main description: In a new, user-friendly form this concise reference work compares and contrasts the most important words occurring in a similar or identical form in Portuguese and German but differing substantially in meaning. The temptation with such word pairs is to assume that they have the same meaning in the foreign language as they have in one's native tongue and hence to fall into the 'false friends' trap. This book is designed to help avoid such errors. The clear arrangement of the relevant headwords in both languages on one page facilitates use of the book and also provides a visual aid in memorising the semantic differences between the terms in question. An abundance of sentence examples serve to illustrate correct usage

    Main description: In einer neuen benutzerfreundlichen Art der Darbietung bringt dieses kleine Nachschlagewerk eine Gegenüberstellung der wichtigsten Wörter, die in Portugiesisch und Deutsch in gleicher oder sehr ähnlicher Form vorkommen, sich aber in ihrer Bedeutung deutlich unterscheiden. Wer sich in der jeweils anderen Sprache ausdrückt, neigt dazu, bei solchen Wortpaaren die gleiche Bedeutung wie in der eigenen Sprache anzunehmen, und bedient sich deshalb nicht selten der 'falschen Freunde'. Das vorliegende Buch soll helfen, solche Irrtümer zu vermeiden. Die übersichtliche Darbietung der Stichwörter aus beiden Sprachen auf einer Seite erleichtert das Nachschlagen und hilft dem Benutzer auch visuell, sich die Unterschiede der Wortbedeutungen einzuprägen. Viele illustrierende Satzbeispiele sorgen für das richtige Verständnis

  2. Die "falschen Freunde"
    Portugiesisch-Deutsch, Deutsch-Portugiesisch
    Erschienen: [1995]
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783484502840
    Weitere Identifier:
    9783110965858
    RVK Klassifikation: AH 23032 ; IR 1196 ; IR 2220
    Schlagworte: Portugiesisch; Faux amis; Deutsch
    Umfang: Online-Ressource (XI, 371 S.)
  3. Die "falschen Freunde"
    Portugiesisch-Deutsch, Deutsch-Portugiesisch
    Erschienen: 1995
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Augsburg, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783484502840; 9783110965858
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Portugiesisch; Faux amis; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (XI, 371 S.)
    Bemerkung(en):

    Main description: In a new, user-friendly form this concise reference work compares and contrasts the most important words occurring in a similar or identical form in Portuguese and German but differing substantially in meaning. The temptation with such word pairs is to assume that they have the same meaning in the foreign language as they have in one's native tongue and hence to fall into the 'false friends' trap. This book is designed to help avoid such errors. The clear arrangement of the relevant headwords in both languages on one page facilitates use of the book and also provides a visual aid in memorising the semantic differences between the terms in question. An abundance of sentence examples serve to illustrate correct usage

    Main description: In einer neuen benutzerfreundlichen Art der Darbietung bringt dieses kleine Nachschlagewerk eine Gegenüberstellung der wichtigsten Wörter, die in Portugiesisch und Deutsch in gleicher oder sehr ähnlicher Form vorkommen, sich aber in ihrer Bedeutung deutlich unterscheiden. Wer sich in der jeweils anderen Sprache ausdrückt, neigt dazu, bei solchen Wortpaaren die gleiche Bedeutung wie in der eigenen Sprache anzunehmen, und bedient sich deshalb nicht selten der 'falschen Freunde'. Das vorliegende Buch soll helfen, solche Irrtümer zu vermeiden. Die übersichtliche Darbietung der Stichwörter aus beiden Sprachen auf einer Seite erleichtert das Nachschlagen und hilft dem Benutzer auch visuell, sich die Unterschiede der Wortbedeutungen einzuprägen. Viele illustrierende Satzbeispiele sorgen für das richtige Verständnis

  4. Die "falschen Freunde
    Portugiesisch-Deutsch, Deutsch-Portugiesisch
    Erschienen: 1995; ©1995.
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    In a new, user-friendly form this concise reference work compares and contrasts the most important words occurring in a similar or identical form in Portuguese and German but differing substantially in meaning. The temptation with such word pairs is... mehr

    Hochschule für Gesundheit, Hochschulbibliothek
    Initiative E-Books.NRW
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ebook
    keine Fernleihe
    HafenCity Universität Hamburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Heidenheim, Bibliothek
    e-Book De Gruyter
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    DeGruyter Oldenbourg E-Book
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    DeGruyter Oldenbourg E-Book
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Campus Horb, Bibliothek
    eBook De Gruyter
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Badische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Lörrach, Zentralbibliothek
    eBook DeGruyter
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Hochschule Merseburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mosbach, Bibliothek
    E-Books DeGruyter
    keine Fernleihe
    Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen, Bibliothek Nürtingen
    eBook DeGruyter
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Pforzheim, Bereichsbibliothek Technik und Wirtschaft
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Ravensburg, Bibliothek
    E-Book deGruyter
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Bibliothek
    eBook De Gruyter
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Villingen-Schwenningen, Bibliothek
    deGruyter EBS
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    keine Fernleihe

     

    In a new, user-friendly form this concise reference work compares and contrasts the most important words occurring in a similar or identical form in Portuguese and German but differing substantially in meaning. The temptation with such word pairs is to assume that they have the same meaning in the foreign language as they have in one's native tongue and hence to fall into the 'false friends' trap. This book is designed to help avoid such errors. The clear arrangement of the relevant headwords in both languages on one page facilitates use of the book and also provides a visual aid in memorising the semantic differences between the terms in question. An abundance of sentence examples serve to illustrate correct usage. In einer neuen benutzerfreundlichen Art der Darbietung bringt dieses kleine Nachschlagewerk eine Gegenüberstellung der wichtigsten Wörter, die in Portugiesisch und Deutsch in gleicher oder sehr ähnlicher Form vorkommen, sich aber in ihrer Bedeutung deutlich unterscheiden. Wer sich in der jeweils anderen Sprache ausdrückt, neigt dazu, bei solchen Wortpaaren die gleiche Bedeutung wie in der eigenen Sprache anzunehmen, und bedient sich deshalb nicht selten der 'falschen Freunde'. Das vorliegende Buch soll helfen, solche Irrtümer zu vermeiden. Die übersichtliche Darbietung der Stichwörter aus beiden Sprachen auf einer Seite erleichtert das Nachschlagen und hilft dem Benutzer auch visuell, sich die Unterschiede der Wortbedeutungen einzuprägen. Viele illustrierende Satzbeispiele sorgen für das richtige Verständnis.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110965858
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: IR 1196 ; IR 2220
    Schlagworte: German language; Portuguese language; Portuguese language; German language
    Umfang: Online-Ressource (XI, 371 S.)