Ergebnisse für *

Es wurden 3 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 3 von 3.

Sortieren

  1. Über Reinhart Fuchs
    Sendschreiben An Karl Lachmann
    Autor*in: Grimm, Jacob
    Erschienen: 1840
    Verlag:  Weidmann, Leipzig ; Breitkopf und Härtel

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lachmann, Karl (Adressat)
    Sprache: Deutsch; Griechisch, modern (1453-); Deutsch, Alt (ca. 750-1050); Deutsch, Mittelhoch (ca. 1050-1500)
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Tiersage; Lyrik; Literatur; Deutsch;
    Umfang: [1] Bl., 106 S., [1] Bl., 1 Faks., 8°
    Bemerkung(en):

    Autopsie nach Ex. der ThULB Jena, der UB Erfurt

    Vorlageform des Erscheinungsvermerks: Leipzig Weidmann'sche Buchhandlung 1840. - Kolophon: Druck Von Breitkopf Und Härtel In Leipzig.

  2. Sieben schœne Maerchen, in die neugriechische Volkssprache und den zakonischen Dialek
    = Hepta hōraia paramythia eis tēn dēmōdē neohellēnikēn kai tēn tsakōnikēn dialekton metephere Michaēl Dephner
    Erschienen: 1926

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    43/447
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm
    Sprache: Griechisch, modern (1453-)
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: FL 11900 ; GE 6923
    Umfang: Getr. Zählung
    Bemerkung(en):

    Enth.: Ha pentamorpho tu kosmu [Schneewittchen]. Ha basiopua me ta roka [Dornröschen]. Tar halepu to paranythi [Märchen vom Fuchs]. To stoichēma tu agu tzai tu skantzochiuru [Hase und Swinegel]. Ho gate me ta tzerba [Der gestiefelte Kater]. Ho psara tzai ha gunaika si [Der Fischer und sein Weib]. Ha kotsinoskuïthē [Rotkäppchen]

  3. Sieben schœne Maerchen, in die neugriechische Volkssprache und den zakonischen Dialekt
    = Hepta hōraia paramythia eis tēn dēmōdē neohellēnikēn kai tēn tsakōnikēn dialekton metephere Michaēl Dephner
    Autor*in:
    Erschienen: 1926

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Fe 190/230
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Grimm, Jacob (Sonstige); Grimm, Wilhelm (Sonstige); Deffner, Michael (Übers.)
    Sprache: Griechisch, modern (1453-)
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: FL 11900 ; GE 6923
    Umfang: Getr. Zählung, 8-o
    Bemerkung(en):

    Mit 7 griech. Einzeltiteln: [Sondert.: 1.] Ha pentamorpho tu kosmu [Schneewittchen]. [2.] Ha basiopua me ta roka [Dornröschen]. [3.] Tar halepu to paranythi [Märchen vom Fuchs]. [4.] To stoichēma tu agu tzai tu skantzochiuru [Hase und Swinegel]. [5.] Ho gate me ta tzerba [Der gestiefelte Kater]. [6.] Ho psara tzai ha gunaika si [Der Fischer und sein Weib]. [7.] Ha kotsinoskuïthē [Rotkäppchen]