Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 2503 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 2503.

Sortieren

  1. Biblioteca Charlotte Link
    Erschienen: 2015-
    Verlag:  Debolsillo, Barcelona

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: Bände, 22 cm
  2. Ḥanut ha-sefarim ha-ḳeṭanah be-Pariz
    Autor*in: George, Nina
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  Modan Hotsaʾat le-Or, Ben Shemen

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Stobezki, Eldad (Übersetzer)
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schlagworte: Buchhändler; Suche; Jugendliebe
    Weitere Schlagworte: (lcsh)Booksellers and bookselling--Fiction.; (lcsh)Books and reading--Fiction.; (lcsh)Mental healing--Fiction.; (fast)Books and reading.; (fast)Booksellers and bookselling.; (fast)Mental healing.; (lcsh)Paris (France)--Fiction.; (fast)France--Paris.; (fast)Fiction.
    Umfang: 324 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Lizenz der Autorin Nina George, Berlin

  3. ʿAḳirah
    Erschienen: 766 [2006]
    Verlag:  Sifriyat Poʿalim, Tel Aviv

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Ganbar, Gilʿad (Übersetzer)
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schlagworte: Tischler; Vertriebener; Sozialer Aufstieg
    Weitere Schlagworte: (lcsh)Refugees--Fiction.; (fast)Refugees.; (lcsh)Europe, Eastern--Fiction.; (fast)Eastern Europe.; (fast)Fiction.
    Umfang: 304 Seiten, 21 cm
  4. Fridrikh fon Shiler (1759-1805)
    biyografyah, dramutaṿ, prozataṿ, u-ve-ʿiḳar shiraṿ
    Erschienen: [2006]
    Verlag:  Hotsaʾat Yaron Golan, T.A.

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Haʾuben, Yosef (Übersetzer)
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Weitere Schlagworte: (lcsh)Schiller, Friedrich, 1759-1805; (fast)Schiller, Friedrich, 1759-1805
    Umfang: 352 Seiten, Illustrationen, 22 cm
  5. Eshet ḥeṭ
    Erschienen: [2006]
    Verlag:  Yanshuf Hotsaʾah le-Or, Tsur Mosheh

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Ṿaigel, Elizabet (Übersetzer)
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 352 Seiten, 21 cm
  6. ha- Meʾah sheli
    Erschienen: [2006]
    Verlag:  Zemorah-Bitan, Motsiʾim le-Or, Or Yehudah

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Shṿarts-Aizler, Ḥanah (Übersetzer)
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Weitere Schlagworte: (lcsh)Twentieth century--Fiction; (lcsh)Germany--Fiction--History--20th century
    Umfang: 319 Seiten, 22 cm
  7. Ḥofre ha-beʾerot
    ʿavodah ḥalutsit shel ha-Yehudim be-Paleśtinah ba-shanim 1934-1939
    Erschienen: [2006?]
    Verlag:  [Verlag nicht ermittelbar], [Yiśraʾel]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schlagworte: Kibbuz
    Weitere Schlagworte: (lcsh)Heidecker, Fritz Joseph, 1912-; (fast)Heidecker, Fritz Joseph, 1912-
    Umfang: 265 Seiten, Illustrationen, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Enthält auch einen Brief von Max Brod

  8. Tres camaradas
    Erschienen: [ca. 1937]
    Verlag:  Ed. Elite, Montevideo

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Remarque, Erich Maria
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 158 S., 23 cm
  9. Triunfo y tragedia de Erasmo de Rotterdam
    Autor*in: Zweig, Stefan
    Erschienen: 1937
    Verlag:  Editorial Juventud, Barcelona

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Tenreiro, Ramón María (Mitwirkender); Zweig, Stefan
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Auflage/Ausgabe: 2. ed.
    Umfang: 235 S., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Online-Ausg.:

  10. María Antonieta
    una vida involuntariamente heroica
    Autor*in: Zweig, Stefan
    Erschienen: 1937
    Verlag:  Ed. Juventud, Barcelona

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Zweig, Stefan
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Auflage/Ausgabe: 3. ed.
    Umfang: X, 507 S.
    Bemerkung(en):

    Online-Ausg.:

  11. Tres camaradas
    Erschienen: [ca. 1937]
    Verlag:  Ed. Elite, Montevideo

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Remarque, Erich Maria
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Umfang: 158 S.
    Bemerkung(en):

    Online-Ausg.:

  12. Clásicos contemporáneos
    Autor*in:
    Erschienen: 2006-
    Verlag:  Huerga & Fierro, Madrid

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 22 cm
    Bemerkung(en):

    Ersch. unregelmäßig

  13. Ba-midron
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Maṭar, Tel-Aviv

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Bar-Ḥayim, Raḥel (Übersetzer); Werner, Markus
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Siporet
    Schlagworte: Rechtsanwalt; Gespräch; Fremder; Lebenslauf; Erinnerung
    Umfang: 143 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    In hebr. Schr.

  14. Versos de 1887
    Autor*in: Elisabeth
    Erschienen: 2006
    Verlag:  IML, Málaga

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch; Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Colección El violín de Ingres ; 5
    Umfang: [39] S., Ill., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Gedichte dt. und span.

  15. ha- Baladot
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Golan, [Tel-Aviv]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Haʾuben, Yosef (Übersetzer)
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 65 S., 22 cm
    Bemerkung(en):

    In hebr. Schr.

  16. Erets-ha-yareaḥ ha-agadi
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Sefer la-Kol, Tel-Aviv

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Hohlbein, Heike (Verfasser); Tsemaḥ-Ṭendler, Shulamit (Übersetzer); Hohlbein, Wolfgang
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 389 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    In hebr. Schr.

  17. Georg Christoph Lichtenberg
    introducción bio-bibliográfica
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Publ. de Aporía, Madrid

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 207 S., 30 cm
  18. Montesquieu, Rousseau, Herder. De las teorías climáticas a la voz del pueblo como factor constitutivo
    Autor*in: Garvin, Mario
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Köln

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Wentzlaff-Eggebert, Christian (Herausgeber); Traine, Martin (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Weitere Schlagworte: teorías climáticas, pueblo, romanticismo; climate theories, people, Romanticism
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Kölner Beiträge zur Lateinamerika-Forschung ; 13 :El pueblo de Europa y su voz en el espacio cultural europeo: ¿Quién es el pueblo? – ¡Nosotros somos el pueblo!. Universität zu Köln, Arbeitskreis Spanien - Portugal - Lateinamerika, S. 11-23

  19. Montesquieu, Rousseau, Herder. De las teorías climáticas a la voz del pueblo como factor constitutivo
  20. María Antonieta
    Autor*in: Zweig, Stefan
    Erschienen: 1937

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Lizenz:

    kostenfrei

  21. Triunfo y tragedia de Erasmo de Rotterdam
    Erschienen: 1937

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Lizenz:

    kostenfrei

  22. Comparatio delectat II
    Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich- Innsbruck, 6.–8. September 2012 ; Teil 1, Teil 2
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M

    Vergleichen ist ein Grundbedürfnis des Menschen, um sich in der Welt zu orientieren; ein heuristisches, also erkenntnisförderndes Verfahren, das man auf allen Abstraktionsstufen anwenden kann. Die Beiträge dieses Bandes beweisen, dass Kontrastive... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Vergleichen ist ein Grundbedürfnis des Menschen, um sich in der Welt zu orientieren; ein heuristisches, also erkenntnisförderndes Verfahren, das man auf allen Abstraktionsstufen anwenden kann. Die Beiträge dieses Bandes beweisen, dass Kontrastive Linguistik nicht nur konstruktive Beiträge zur Sprachtypologie, zum Sprachunterricht und zur Translation, sondern auch Kategorien zur Verfeinerung der Beschreibung sprachlicher Strukturen im Allgemeinen liefern kann. In den 52 Aufsätzen verbinden VertreterInnen der Romanistik, der Germanistik und der Translationswissenschaft hohe wissenschaftliche Ansprüche mit konsequenter Anwendungsorientierung. Mehrsprachige Wissenschaftskommunikation ist in diesem Band gelebte Praxis. Objekte der Analysen sind mehr als ein Dutzend verschiedener Sprachen Inhalt: Gerda Haßler: Versteckte Modalität in romanischen Sprachen und ihre Entsprechungen im Deutschen – Barbara Hans-Bianchi: Aspetti semantici e pragmatici della costruzione causativa in italiano e in tedesco – Maria Tenchea : Relations spatiales et temporelles exprimées par les compléments de l’adjectif et de l’adverbe en français et en roumain – Gudrun Vanderbauwhede : Le SNdém mémoriel en français et en néerlandais. Indices de divergences contrastives – Kathleen Plötner: Zur pragmatisch-semantischen Extension des deutschen Pronomens wo im Kontrast zum französischen où und spanischen donde – Malgorzata Wielgosz: La gramaticalización del pronombre dativo le como intensificador verbal en el español mexicano – Fiorenza Fischer: Die Sprache der Finanzkrise Italienisch-Deutsch kontrastiv – João Paulo Silvestre/Alina Villalva: Mutations lexicales romanes: esquisito, bizarro et comprido – Sylvain Farge: Riecht der Franzose gleich wie der Deutsche? – Sonia Berbinski : La couleur des sentiments dans le figement sémantico-lexical et discursif – Maria Fohlin : Traverser la Suède ou Voler à travers la Suède: Étude sur l’expression de la «manière» du déplacement dans deux traductions françaises d’un roman suédois – Kateryna Kyrychok : Les verbes de l’influence émotionnelle positive en français et en allemand – Eva Lavric/Josef Weidacher: A la cabeza – a la cola: Ranking-Metaphern in der spanischen und italienischen Wirtschaftssprache – Maurice Kauffer : Le discours gastronomique en français et en allemand: complexité des désignations et des groupes nominaux – Marlene Mussner: Trumm versus Trumeau: Von der massigen Frau zum eleganten Wandspiegel. Parallele Entwicklungen französisch-deutscher Wortdubletten unter besonderer Berücksichtigung des (ost-)österreichischen Raumes – Mario A. Della Costanza/Fabio Mollica: «Parli turco» / «Me suena a chino» / «Das kommt mir spanisch vor» - Nationalitätsbezeichnungen im Sprachvergleich: Einige Überlegungen – Maria Celeste Augusto : Du prénom au petit nom: Approche contrastive de la fonction et de la valeur du petit nom en portugais et en néerlanda – Barbara Stefan: «Mangiagatti/Magnagati» und «Katzenfresser» im Vergleich - Zu Spottnamen zwischen Oberitalien und Deutschland – Jean Sibille : Syncrétisme des formes verbales et des clitiques sujets dans plusieurs variétés romanes vernaculaires et en français standard – Svitlana Kremzykova : La typologie dérivationnelle des noms d’action en ancien français et en ancien allemand – Peter Handler: Kollokative und phrasemische Strukturen in deutschen vs. französischen Web-Adressen – Manuela Caterina Moroni: Intonationsverläufe im Deutschen und Italienischen – Nadine Rentel:Kontrastive Pragmatik französischer, italienischer und spanischer SMS: Ein empirischer Vergleich von Eröffnungs- und Beendigungssequenzen – Steven Schoonjans: Topologie contrastive des particules de démodulation. Comparaison de l’allemand et du français – Jörn Albrecht: Reflexivkonstruktionen in romanischen und germanischen Sprachen – Robert Cirillo: Warum in der Romania im Gegensatz zur Germania verneinte Quantoren nicht «schweben» und die Verneinung keine Skopusinversion aufweist – Patrick Gililov : La mise en relief d’un constituant d’énoncé en roumain et en français – Jan Casalicchio: Das Gerundium im Italienischen und Spanischen. Ein syntaktischer Vergleich mit Ausblick auf das Ladinische – Camelia Bejan: Infinitivnominalisierungen von psychischen Verben im Deutschen und Rumänischen – Inês Oliveira: A nominalização do infinitivo em português

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lavric, Eva (HerausgeberIn); Pöckl, Wolfgang (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Italienisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    ISBN: 9783653032017
    Weitere Identifier:
    Körperschaften/Kongresse: Internationale Arbeitstagung zum Romanisch-Deutschen und Innerromanischen Sprachvergleich, 7. (2012, Innsbruck)
    Schriftenreihe: InnTrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation ; 7
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Deutsch; Kontrastive Linguistik;
    Umfang: 1 Online-Ressource (877 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Enthält Teil 1 und Teil 2

  23. PONS Kompaktwörterbuch Spanisch -Deutsch, Deutsch - Spanisch
    Autor*in:
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Klett Sprachen, Barcelona [u.a.]

    Beuth Hochschule für Technik Berlin, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Almendros de la Rosa, María Carmen (Sonstige)
    Sprache: Spanisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3125174236; 9783125174238
    RVK Klassifikation: AH 21110
    Auflage/Ausgabe: Neubearb., 1. Aufl.
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch
    Umfang: 1774 S.
    Bemerkung(en):

    Systemvoraussetzungen: Windows 2000, Windows XP

  24. Nova bibliotheca astrologica
    Deutsch - English - Español - Français - Latinus - Italiano - Nederlands
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Astronova, Tübingen

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 608231
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    BE 2340 A1 R711
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    BE 2340 A1 R711
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Grenzgebiete der Psychologie und Psychohygiene, Bibliothek
    Frei122-A6ASTRO3
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    RelGes 937 30
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    55/16592
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    bestellt
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    Beteiligt: Bossom, Andrew
    Sprache: Deutsch; Englisch; Spanisch; Französisch; Latein; Italienisch; Niederländisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3937077200
    Schriftenreihe: Astronova Sonderausgabe
    Schlagworte: Astrologie; ; Astrologie;
    Umfang: XXII, 478 S., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Umfang des aktualisierten Index: 14 S

  25. De en medio del tiempo
    la segunda restauración española, 1823 - 1834
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Crítica, Barcelona

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/477573
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    vergriffen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8484327922; 9788484327929
    Schriftenreihe: Serie mayor
    Schlagworte: Spanien; Restauration; Aufgeklärter Absolutismus; Geschichte 1823-1834;
    Umfang: 570 p, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Josep Fontana, director of the Instituto Universitario de Historia Jaume Vicens i Vives

    Bound