Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 3683 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 3683.

Sortieren

  1. Biblioteca Charlotte Link
    Erschienen: 2015-
    Verlag:  Debolsillo, Barcelona

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: Bände, 22 cm
  2. Prawie niewyobrażalne prowokacje myśli
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Oficyna Wydawnicza ATUT, Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe, Wrocław

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Małgorzewicz, Anna (Herausgeber); Zaśko-Zielińska, Monika (Sonstige); Baran, Katarzyna (Sonstige)
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Krajobrazy przekładu ; tom 6
    Weitere Schlagworte: 2001-
    Umfang: 120 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Lizenz des Verlag Brockmeyer, Bochum

  3. Ahnungen
    [Gedichte]
  4. Kupa zabytych
    roman serbskeje pytaceje duše
  5. Nawrót sonow
  6. Canon Silesiae
    [...], Ślōnskǒ Bibliǒtyka : CSŚB
    Autor*in:
    Erschienen: 2015-
    Verlag:  Silesia Progress, Opole

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: Bände, 20 cm
  7. Ida wśród magnolii
    Autor*in:
    Erschienen: [2015-2016]
    Verlag:  Wydawnictwo Edipresse-Kolekcje, Warszawa

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: Lizenzausgabe
    Umfang: Bände, 18 cm
    Bemerkung(en):

    Originalverlag: Hamburg : Martin Kelter Verlag GmbH & Co. KG

  8. Tintenrosen
    ausgewählte Gedichte = Atramentowe róze
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  Thorsten Trelenberg, [Schwerte]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Kischa, Ilona (Übersetzer)
    Sprache: Deutsch; Polnisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 32 ungezählte Seiten, 22 cm
  9. Poetische Hefte
    Autor*in:
    Erschienen: 1994-2011
    Verlag:  Ed. Art-Management, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch; Portugiesisch; Friesisch; Galizisch; Polnisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 21 cm
  10. Dolnoserbske pismojstwo
    1918 - 1945
  11. Barba Azul
    Autor*in: Frisch, Max
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Alfaguara, Madrid

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Frisch, Max
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 2. ed.
    Schriftenreihe: Literatura Alfaguara
    Umfang: 145 S., 21 cm
  12. El inventor de espejos
  13. Atem der Gezeiten
    Gedichte = Aliento de las mareas
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Ed. Personal, Madrid

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: García Mojica, Julio Andrelo (Illustrator)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Umfang: 61 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Text dt. und span.

  14. Śródmieście
    [Anthologie] = Innenstadt
  15. Je̜zyk niemiecki dla studentów Akademii Medycznej
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Akad. Med. im M. Kopernika, Kraków

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Drebenstedt, Marga (Verfasser)
    Sprache: Deutsch; Polnisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Auflage/Ausgabe: Wyd. 2., popr.
    Umfang: 403 S., Ill., 24 cm
  16. Industrie und Betriebswirtschaft
    Texte und Übungen
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Uniw., Łódz

  17. Rocznik Karla Dedeciusa
    Dedeciana - tłumaczenie - recepcja
    Autor*in:
    Erschienen: 2008-2016
    Verlag:  DIX, Włocławek ; EXPOL, Włocławek [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: KP 5430 ; KO 1307
    Schlagworte: Polnisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Dedecius, Karl (1921-2016)
    Umfang: 24 cm
  18. Je̜zyk niemiecki
    teksty z towaroznawstwa przemysłowego
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Akad. Ekonomiczna, Poznań

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch; Polnisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Skrypty uczelniane / Akademia Ekonomiczna w Poznaniu ; Z. nr. 319
    Schlagworte: Kunststoff; Kunststoffverarbeitung; Kunststoff; Kunststoffverarbeitung
    Umfang: 129 S., 24 cm
  19. Montesquieu, Rousseau, Herder. De las teorías climáticas a la voz del pueblo como factor constitutivo
    Autor*in: Garvin, Mario
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Köln

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Wentzlaff-Eggebert, Christian (Herausgeber); Traine, Martin (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Weitere Schlagworte: teorías climáticas, pueblo, romanticismo; climate theories, people, Romanticism
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Kölner Beiträge zur Lateinamerika-Forschung ; 13 :El pueblo de Europa y su voz en el espacio cultural europeo: ¿Quién es el pueblo? – ¡Nosotros somos el pueblo!. Universität zu Köln, Arbeitskreis Spanien - Portugal - Lateinamerika, S. 11-23

  20. Montesquieu, Rousseau, Herder. De las teorías climáticas a la voz del pueblo como factor constitutivo
  21. Romantyzm
    literatura, kultura, obyczaj : prace dedykowane Profesorowi Marianowi Urselowi w 65 rocznicę urodzin
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Franciszkańskie Wydawnictwo św. Antoniego, Wrocław

    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    vergriffen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Beteiligt: Jonca, Magdalena (Red); Łoboz, Małgorzata (Red)
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788363084653; 8363084654; 9788363084844; 8363084840
    Umfang: 270 s, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Indeksy

    Współfinansowanie: Uniwersytet Wrocławski. Instytut Filologii Polskiej.

  22. Comparatio delectat II
    Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich- Innsbruck, 6.–8. September 2012 ; Teil 1, Teil 2
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M

    Vergleichen ist ein Grundbedürfnis des Menschen, um sich in der Welt zu orientieren; ein heuristisches, also erkenntnisförderndes Verfahren, das man auf allen Abstraktionsstufen anwenden kann. Die Beiträge dieses Bandes beweisen, dass Kontrastive... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Vergleichen ist ein Grundbedürfnis des Menschen, um sich in der Welt zu orientieren; ein heuristisches, also erkenntnisförderndes Verfahren, das man auf allen Abstraktionsstufen anwenden kann. Die Beiträge dieses Bandes beweisen, dass Kontrastive Linguistik nicht nur konstruktive Beiträge zur Sprachtypologie, zum Sprachunterricht und zur Translation, sondern auch Kategorien zur Verfeinerung der Beschreibung sprachlicher Strukturen im Allgemeinen liefern kann. In den 52 Aufsätzen verbinden VertreterInnen der Romanistik, der Germanistik und der Translationswissenschaft hohe wissenschaftliche Ansprüche mit konsequenter Anwendungsorientierung. Mehrsprachige Wissenschaftskommunikation ist in diesem Band gelebte Praxis. Objekte der Analysen sind mehr als ein Dutzend verschiedener Sprachen Inhalt: Gerda Haßler: Versteckte Modalität in romanischen Sprachen und ihre Entsprechungen im Deutschen – Barbara Hans-Bianchi: Aspetti semantici e pragmatici della costruzione causativa in italiano e in tedesco – Maria Tenchea : Relations spatiales et temporelles exprimées par les compléments de l’adjectif et de l’adverbe en français et en roumain – Gudrun Vanderbauwhede : Le SNdém mémoriel en français et en néerlandais. Indices de divergences contrastives – Kathleen Plötner: Zur pragmatisch-semantischen Extension des deutschen Pronomens wo im Kontrast zum französischen où und spanischen donde – Malgorzata Wielgosz: La gramaticalización del pronombre dativo le como intensificador verbal en el español mexicano – Fiorenza Fischer: Die Sprache der Finanzkrise Italienisch-Deutsch kontrastiv – João Paulo Silvestre/Alina Villalva: Mutations lexicales romanes: esquisito, bizarro et comprido – Sylvain Farge: Riecht der Franzose gleich wie der Deutsche? – Sonia Berbinski : La couleur des sentiments dans le figement sémantico-lexical et discursif – Maria Fohlin : Traverser la Suède ou Voler à travers la Suède: Étude sur l’expression de la «manière» du déplacement dans deux traductions françaises d’un roman suédois – Kateryna Kyrychok : Les verbes de l’influence émotionnelle positive en français et en allemand – Eva Lavric/Josef Weidacher: A la cabeza – a la cola: Ranking-Metaphern in der spanischen und italienischen Wirtschaftssprache – Maurice Kauffer : Le discours gastronomique en français et en allemand: complexité des désignations et des groupes nominaux – Marlene Mussner: Trumm versus Trumeau: Von der massigen Frau zum eleganten Wandspiegel. Parallele Entwicklungen französisch-deutscher Wortdubletten unter besonderer Berücksichtigung des (ost-)österreichischen Raumes – Mario A. Della Costanza/Fabio Mollica: «Parli turco» / «Me suena a chino» / «Das kommt mir spanisch vor» - Nationalitätsbezeichnungen im Sprachvergleich: Einige Überlegungen – Maria Celeste Augusto : Du prénom au petit nom: Approche contrastive de la fonction et de la valeur du petit nom en portugais et en néerlanda – Barbara Stefan: «Mangiagatti/Magnagati» und «Katzenfresser» im Vergleich - Zu Spottnamen zwischen Oberitalien und Deutschland – Jean Sibille : Syncrétisme des formes verbales et des clitiques sujets dans plusieurs variétés romanes vernaculaires et en français standard – Svitlana Kremzykova : La typologie dérivationnelle des noms d’action en ancien français et en ancien allemand – Peter Handler: Kollokative und phrasemische Strukturen in deutschen vs. französischen Web-Adressen – Manuela Caterina Moroni: Intonationsverläufe im Deutschen und Italienischen – Nadine Rentel:Kontrastive Pragmatik französischer, italienischer und spanischer SMS: Ein empirischer Vergleich von Eröffnungs- und Beendigungssequenzen – Steven Schoonjans: Topologie contrastive des particules de démodulation. Comparaison de l’allemand et du français – Jörn Albrecht: Reflexivkonstruktionen in romanischen und germanischen Sprachen – Robert Cirillo: Warum in der Romania im Gegensatz zur Germania verneinte Quantoren nicht «schweben» und die Verneinung keine Skopusinversion aufweist – Patrick Gililov : La mise en relief d’un constituant d’énoncé en roumain et en français – Jan Casalicchio: Das Gerundium im Italienischen und Spanischen. Ein syntaktischer Vergleich mit Ausblick auf das Ladinische – Camelia Bejan: Infinitivnominalisierungen von psychischen Verben im Deutschen und Rumänischen – Inês Oliveira: A nominalização do infinitivo em português

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lavric, Eva (HerausgeberIn); Pöckl, Wolfgang (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Italienisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    ISBN: 9783653032017
    Weitere Identifier:
    Körperschaften/Kongresse: Internationale Arbeitstagung zum Romanisch-Deutschen und Innerromanischen Sprachvergleich, 7. (2012, Innsbruck)
    Schriftenreihe: InnTrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation ; 7
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Deutsch; Kontrastive Linguistik;
    Umfang: 1 Online-Ressource (877 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Enthält Teil 1 und Teil 2

  23. A study of the lexico-semantic and grammatical influence of English on the Polish of the younger generation of Poles (19 - 35 years of age)
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Wydawn. Akad. Dialog, Warszawa

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8388238418
    RVK Klassifikation: KN 1225 ; G:pl S:sp Z:51
    Schlagworte: Polish language; English language; Young adults
    Umfang: 213 S, Tab
    Bemerkung(en):

    A second volume containing a 70.000 word corpus of spoken Polish was published under the title "Korpus języka mówionego młodego pokolenia polaków (19-35 lat)." - Includes bibliographical references (p. [204]-213)

    Literaturverz. S. [204] - 213

  24. Na pograniczu kultur
    [materialy Miedzynarodowego Sympozjum Naukowego "Na pograniczu kultur", 13-15 listopada 2000 r. w Przemyslu] = Na pohranycci kulʹtur
    Autor*in:
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Mytusa, Przemyśl

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Popowicz, Olga
    Sprache: Polnisch; Ukrainisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 839150400X
    RVK Klassifikation: G:pl S:cu Z:51 ; G:ua S:cu Z:51 ; KO 1040
    Schlagworte: Osteuropa; Kultur; Kongress; Grenze; ; Ukraine; Polen; Kulturbeziehungen; Kongress;
    Weitere Schlagworte: Array; Array; Array; Array
    Umfang: 172 S
  25. Wörterbuch Spanisch-Deutsch
    Autor*in: Koch, Herbert
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Verl. Enzyklopädie, Leipzig

    Hochschule für Technik und Wirtschaft Berlin, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Kunstbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: IM 6865 ; AH 21000
    Auflage/Ausgabe: 7. Aufl., unveränd. Nachdr. der 3., neu bearb. und erw. Aufl.
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; Wörterbuch
    Umfang: XVI, 512 S.