Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 1735 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 1735.

Sortieren

  1. Biblioteca Charlotte Link
    Erschienen: 2015-
    Verlag:  Debolsillo, Barcelona

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: Bände, 22 cm
  2. Colección Letras universales
    Autor*in:
    Erschienen: 1984-
    Verlag:  Cátedra, Madrid

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 18 cm
    Bemerkung(en):

    Ersch. unregelmäßig

  3. Cancion de Bernardita
    Autor*in: Werfel, Franz
    Erschienen: c 1944
    Verlag:  Ed. Difusion Chilena, Santiago de Chile

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Werfel, Franz
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 2. edicion
    Umfang: 516 S., 20 cm
  4. Hiperión o el eremita en Grecia
    Erschienen: 1946
    Verlag:  Emecé Ed., Buenos Aires

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Molina y Vedia, Alicia (Übersetzer); Zech, Paul (Verfasser eines Vorworts); Hölderlin, Friedrich
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Biblioteca Emecé de obras universales ; [47] : Secc. 5, Ficción (novela y cuento)
    Umfang: 233 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

    Online-Ausg.:

  5. Hiperión o el eremita en Grecia
    Erschienen: 1946
    Verlag:  Emecé Ed., Buenos Aires

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Molina y Vedia, Alicia (Übersetzer); Zech, Paul (Verfasser eines Vorworts); Rudna, Rodrigo (Übersetzer); Hölderlin, Friedrich
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Biblioteca Emecé de obras universales ; [47] : Secc. 5, Ficción (novela y cuento)
    Umfang: 233 S., 18 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  6. Señor y perro
    Autor*in: Mann, Thomas
    Erschienen: 1946
    Verlag:  Ed. Lauro, Barcelona

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Payarols, Francisco (Übersetzer); Faber, Will (Einband- u. Umschlaggest.); Mann, Thomas
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Schlagworte: Hund; Mensch
    Umfang: 113 S.
    Bemerkung(en):

    Online-Ausg.:

  7. Un puente en la selva
    Autor*in: Traven, B.
    Erschienen: 1944
    Verlag:  Ed. Elite, Montevideo

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Cahn, Alfredo (Übersetzer); Traven, B.
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Umfang: 180 S.
    Bemerkung(en):

    Online-Ausg.:

  8. La hija
    Autor*in: Frank, Bruno
    Erschienen: 1944
    Verlag:  Lautaro, Buenos Aires

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Moner, Gabriela (Übersetzer); Frank, Bruno
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Colección Asteria
    Umfang: 334 S.
    Bemerkung(en):

    Online-Ausg.:

  9. La hija
    Autor*in: Frank, Bruno
    Erschienen: 1944
    Verlag:  Lautaro, Buenos Aires

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Moner, Gabriela (Übersetzer); Frank, Bruno
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Colección Asteria
    Umfang: 334 S., 20 cm
  10. Fabian
    historia de un moralista
    Erschienen: 1946
    Verlag:  Ed. Siglo Veinte, Buenos Aires

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Kästner, Erich
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Colección La Rosa de los vientos
    Umfang: 220 S., 21 cm
  11. La ruta interior
    Erschienen: 1946
    Verlag:  Argonauta, Buenos Aires

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Dell'Erba, Annie (Übersetzer); Hesse, Hermann
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: La novela de hoy
    Umfang: 264 S., 20 cm
    Bemerkung(en):

    Teilausg.

  12. El hombre que no fué amado
    Autor*in: Fallada, Hans
    Erschienen: 1944
    Verlag:  Ed. Lauro, [Barcelona]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Fallada, Hans
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Schriftenreihe: Leda
    Umfang: 383 S., 20 cm
  13. Fray Luis de Leon
    Autor*in: Vossler, Karl
    Erschienen: 1946
    Verlag:  Espasa-Calpe, Buenos Aires

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Vossler, Karl
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 1. ed. popular especialmente autorizada
    Schriftenreihe: Colección Austral ; 565 : Serie Verde: Ensayos y Filosofía
    Umfang: 149 S., 18 cm
  14. Un puente en la selva
    Autor*in: Traven, B.
    Erschienen: 1944
    Verlag:  Ed. Elite, Montevideo

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Cahn, Alfredo (Übersetzer); Traven, B.
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 180 S., 20 cm
  15. Recuerdo
    apuntes de viaje Titicaca, Perú, marzo 1980 ; [spanisch-deutsch]
  16. Granada, virgen violada
    [(poema)]
  17. Deutsch-spanisches Konservationsbuch
    = Manual de conversación alemán-español
  18. Kleines Wörterbuch der "falschen Freunde"
    dt. - span., span. - dt.
  19. Montesquieu, Rousseau, Herder. De las teorías climáticas a la voz del pueblo como factor constitutivo
  20. Montesquieu, Rousseau, Herder. De las teorías climáticas a la voz del pueblo como factor constitutivo
    Autor*in: Garvin, Mario
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Köln

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Wentzlaff-Eggebert, Christian (Herausgeber); Traine, Martin (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Weitere Schlagworte: teorías climáticas, pueblo, romanticismo; climate theories, people, Romanticism
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Kölner Beiträge zur Lateinamerika-Forschung ; 13 :El pueblo de Europa y su voz en el espacio cultural europeo: ¿Quién es el pueblo? – ¡Nosotros somos el pueblo!. Universität zu Köln, Arbeitskreis Spanien - Portugal - Lateinamerika, S. 11-23

  21. Comparatio delectat II
    Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich- Innsbruck, 6.–8. September 2012 ; Teil 1, Teil 2
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M

    Vergleichen ist ein Grundbedürfnis des Menschen, um sich in der Welt zu orientieren; ein heuristisches, also erkenntnisförderndes Verfahren, das man auf allen Abstraktionsstufen anwenden kann. Die Beiträge dieses Bandes beweisen, dass Kontrastive... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Vergleichen ist ein Grundbedürfnis des Menschen, um sich in der Welt zu orientieren; ein heuristisches, also erkenntnisförderndes Verfahren, das man auf allen Abstraktionsstufen anwenden kann. Die Beiträge dieses Bandes beweisen, dass Kontrastive Linguistik nicht nur konstruktive Beiträge zur Sprachtypologie, zum Sprachunterricht und zur Translation, sondern auch Kategorien zur Verfeinerung der Beschreibung sprachlicher Strukturen im Allgemeinen liefern kann. In den 52 Aufsätzen verbinden VertreterInnen der Romanistik, der Germanistik und der Translationswissenschaft hohe wissenschaftliche Ansprüche mit konsequenter Anwendungsorientierung. Mehrsprachige Wissenschaftskommunikation ist in diesem Band gelebte Praxis. Objekte der Analysen sind mehr als ein Dutzend verschiedener Sprachen Inhalt: Gerda Haßler: Versteckte Modalität in romanischen Sprachen und ihre Entsprechungen im Deutschen – Barbara Hans-Bianchi: Aspetti semantici e pragmatici della costruzione causativa in italiano e in tedesco – Maria Tenchea : Relations spatiales et temporelles exprimées par les compléments de l’adjectif et de l’adverbe en français et en roumain – Gudrun Vanderbauwhede : Le SNdém mémoriel en français et en néerlandais. Indices de divergences contrastives – Kathleen Plötner: Zur pragmatisch-semantischen Extension des deutschen Pronomens wo im Kontrast zum französischen où und spanischen donde – Malgorzata Wielgosz: La gramaticalización del pronombre dativo le como intensificador verbal en el español mexicano – Fiorenza Fischer: Die Sprache der Finanzkrise Italienisch-Deutsch kontrastiv – João Paulo Silvestre/Alina Villalva: Mutations lexicales romanes: esquisito, bizarro et comprido – Sylvain Farge: Riecht der Franzose gleich wie der Deutsche? – Sonia Berbinski : La couleur des sentiments dans le figement sémantico-lexical et discursif – Maria Fohlin : Traverser la Suède ou Voler à travers la Suède: Étude sur l’expression de la «manière» du déplacement dans deux traductions françaises d’un roman suédois – Kateryna Kyrychok : Les verbes de l’influence émotionnelle positive en français et en allemand – Eva Lavric/Josef Weidacher: A la cabeza – a la cola: Ranking-Metaphern in der spanischen und italienischen Wirtschaftssprache – Maurice Kauffer : Le discours gastronomique en français et en allemand: complexité des désignations et des groupes nominaux – Marlene Mussner: Trumm versus Trumeau: Von der massigen Frau zum eleganten Wandspiegel. Parallele Entwicklungen französisch-deutscher Wortdubletten unter besonderer Berücksichtigung des (ost-)österreichischen Raumes – Mario A. Della Costanza/Fabio Mollica: «Parli turco» / «Me suena a chino» / «Das kommt mir spanisch vor» - Nationalitätsbezeichnungen im Sprachvergleich: Einige Überlegungen – Maria Celeste Augusto : Du prénom au petit nom: Approche contrastive de la fonction et de la valeur du petit nom en portugais et en néerlanda – Barbara Stefan: «Mangiagatti/Magnagati» und «Katzenfresser» im Vergleich - Zu Spottnamen zwischen Oberitalien und Deutschland – Jean Sibille : Syncrétisme des formes verbales et des clitiques sujets dans plusieurs variétés romanes vernaculaires et en français standard – Svitlana Kremzykova : La typologie dérivationnelle des noms d’action en ancien français et en ancien allemand – Peter Handler: Kollokative und phrasemische Strukturen in deutschen vs. französischen Web-Adressen – Manuela Caterina Moroni: Intonationsverläufe im Deutschen und Italienischen – Nadine Rentel:Kontrastive Pragmatik französischer, italienischer und spanischer SMS: Ein empirischer Vergleich von Eröffnungs- und Beendigungssequenzen – Steven Schoonjans: Topologie contrastive des particules de démodulation. Comparaison de l’allemand et du français – Jörn Albrecht: Reflexivkonstruktionen in romanischen und germanischen Sprachen – Robert Cirillo: Warum in der Romania im Gegensatz zur Germania verneinte Quantoren nicht «schweben» und die Verneinung keine Skopusinversion aufweist – Patrick Gililov : La mise en relief d’un constituant d’énoncé en roumain et en français – Jan Casalicchio: Das Gerundium im Italienischen und Spanischen. Ein syntaktischer Vergleich mit Ausblick auf das Ladinische – Camelia Bejan: Infinitivnominalisierungen von psychischen Verben im Deutschen und Rumänischen – Inês Oliveira: A nominalização do infinitivo em português

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lavric, Eva (HerausgeberIn); Pöckl, Wolfgang (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Italienisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    ISBN: 9783653032017
    Weitere Identifier:
    Körperschaften/Kongresse: Internationale Arbeitstagung zum Romanisch-Deutschen und Innerromanischen Sprachvergleich, 7. (2012, Innsbruck)
    Schriftenreihe: InnTrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation ; 7
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Deutsch; Kontrastive Linguistik;
    Umfang: 1 Online-Ressource (877 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Enthält Teil 1 und Teil 2

  22. Monografies de teatre
    Autor*in:
    Erschienen: 1976-2003

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Katalanisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Zeitschriften, allgemeine fortlaufende Sammelwerke (050); Bühnenkunst (792)
  23. Das Hildebrandlied
    Faksimile der Kasseler Handschrift
    Erschienen: 1984
    Verlag:  Stauda, Kassel

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Broszinski, Hartmut
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Russisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3798206678
    RVK Klassifikation: GE 9425
    Auflage/Ausgabe: [Faks.-Ausg.]
    Schriftenreihe: Kasseler Semesterbücher. Pretiosa Cassellana ; [1]
    Umfang: [30] S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Text althochdt., dt., engl., franz., russ. und span.

    Literaturverz. S. [30]

  24. Colección de estudios / Universidad Autónoma de Madrid
    Autor*in:
    Erschienen: 1984-
    Verlag:  Univ. Autónoma de Madrid, Servicio de Publ., Madrid

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Informatik, Informationswissenschaft, allgemeine Werke (000); Zeitschriften, allgemeine fortlaufende Sammelwerke (050)
    Körperschaften/Kongresse:
    Universidad Autónoma de Madrid (Verfasser)
    Schriftenreihe: UAM ediciones
    Umfang: 24 cm
    Bemerkung(en):

    Ersch. unregelmäßig

  25. Berichte der diplomatischen Vertreter des Wiener Hofes aus Spanien in der Regierungszeit Karls III (1759 - 1788)
    = Despachos de los representantes diplomaticos de la corte de Viena acreditados en Madrid durante el reinado de Carlos III (1759 - 1788)
    Erschienen: 1970-1988

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Qg 793
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    keine Fernleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel; Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Beteiligt: Juretschke, Hans; Kleinmann, Hans-Otto
    Sprache: Deutsch; Spanisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3922054021
    Schlagworte: Spanien; Geschichte 1759-1788;
    Bemerkung(en):

    Text z.T. in frz., z.T. in span., überwiegend aber in dt. Sprache