Ergebnisse für *
Es wurden 40 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 40.
Sortieren
-
De betekenis van Johannes van Vloten
een bibliografie met inleiding -
Individuum est ineffabile
de modernistische autobiografie tussen Goethe en Leiris -
Die riddere metten witten scilde
oorsprong, overlevering en auteurschap van de Middelnederlandse Ferguut, gevolgd door een diplomatische editie en een diplomatisch glossarium -
De Vlaamse Rose en Die Rose van Heinric
onderzoekingen over twee Middelnederlandse bewerkingen van de Roman de la rose -
Code-switching tussen dialect en standaardtaal
[Mit engl. Zsfassung:] Code-switching between dialect and standard language -
Madelgijs
de middelnederlandse fragmenten en de overeenkomstige hoogduitse verzen -
Gellert und Holland
ein Beitrag zu der Kenntnis der geistigen und literarischen Beziehungen zwischen Deutschland und Holland im 18. Jahrhundert -
Studiën over de Wielandsage
-
A critical edition of Joseph Swetnam's The araignment of lewd, idle, froward, and unconstant women
(1615) -
Code-switching tussen dialect en standaardtaal
-
Individuum est ineffabile
de modernistische autobiografie tussen Goethe en Leiris -
De Vlaamse Rose en Die Rose van Heinric
onderzoekingen over twee Middelnederlandse bewerkingen van de Roman de la rose -
De betekenis van Johannes van Vloten
een bibliografie met inleiding -
Probleme der Neidhartforschung
eine Untersuchung über das Verhältnis zwischen Neidhartliedern und Pseudoneidharten -
De betekenis van Johannes van Vloten
een bibliografie met inleiding -
Ideologische aspecten van Nederlands-Indische kinder- en jeugdboeken
-
Het Hollandsch penning-magazijn voor de jeugd
1834 - 1852 -
Die riddere metten witten scilde
oorsprong, overlevering en auteurschap van de Middelnederlandse Ferguut, gevolgd door een diplomatische editie en een diplomatisch glossarium -
Jonathan Swift in Nederland
(1700 - 1800); een wetenschappelijke proeve op het gebied van de letteren -
De Sefardim in Amsterdam tot 1795
aspecten van de ontwikkeling van een joodse minderheid in een Hollandse stad : [Mit engl. Zsfassung] -
Code-switching tussen dialect en standaardtaal
[Mit engl. Zsfassung:] Code-switching between dialect and standard language -
Verklaring en interpretatie in de literatuurwetenschap
-
Madelgijs
de middelnederlandse fragmenten en de overeenkomstige hoogduitse verzen -
Pierre des Maizeaux (1673 - 1745), journalist and English correspondent for Franco-Dutch periodicals, 1700 - 1720
-
Gellert und Holland
ein Beitrag zu der Kenntnis der geistigen und literarischen Beziehungen zwischen Deutschland und Holland im 18. Jahrhundert