Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 1003892 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 126 bis 150 von 1003892.

Sortieren

  1. Verborgen talenten
    blijspel in twee bedrijven = (Wozu nocht Theater - Bei diesem Vater?)
    Erschienen: [2006]
    Verlag:  Toneeluitg. Vink, [Alkmaar]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Fober, Hub (Übersetzer); Spehling, Bernd
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 53 S., 19 cm
  2. Met appie naar Bali
    blijspel in twee bedrijven = (Einmal Bali und zurück)
    Erschienen: [2006]
    Verlag:  Toneeluitg. Vink, [Alkmaar]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Fober, Hub (Übersetzer); Spehling, Bernd
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 53 S., 19 cm
  3. Hoed je voor ambtenaren
    blijspel in drie bedrijven = Camping, Koks und Hollywood
    Erschienen: [2005]
    Verlag:  Toneeluitgeverij Vink B.V., [Alkmaar]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Drukker, Huib (Übersetzer)
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 57 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Nummer auf dem Umschlag: 15367

  4. Oma kan het niet laten
    blijspel in drie bedrijven
    Erschienen: [2005]
    Verlag:  Toneeluitgeverij Vink B.V., [Alkmaar]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Kessel, An van (Übersetzer)
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 56 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Auf dem Umschlag: 19826

  5. Het verrassinkje
    blijspel in drie bedrijven
    Erschienen: [2005]
    Verlag:  Toneeluitgeverij Vink B.V., [Alkmaar]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Kessel, An$cvan (Übersetzer)
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 53 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Nummer auf dem Umschlag: 24069

  6. Eeuwige trouw in de bouw
    blijspel in twee bedrijven = (Wenn Liebe das Geschäft belebt)
    Erschienen: [2005]
    Verlag:  Toneeluitg. Vink, [Alkmaar]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Fober, Hub (Übersetzer); Spehling, Bernd
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 52 S., 19 cm
  7. Tussen waanzin en Majorca
    komedie in drie bedrijven = (Zwischen Wahnsinn und Mallorca)
    Erschienen: [2005]
    Verlag:  Toneeluitg. Vink, [Alkmaar]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Fober, Hub (Übersetzer); Spehling, Bernd
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 51 S., 19 cm
  8. Pretty Belinda
    blijspel in drie bedrijven = (Pretty Belinda)
    Erschienen: [2000]
    Verlag:  Toneeluitg. Vink, [Alkmaar]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Fober, Hub (Übersetzer); Spehling, Bernd
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 55 S., 19 cm
  9. Bij de knienen af
    bliedspul in drie bedrieven
    Erschienen: [2004]
    Verlag:  Toneeluitgeverij Vink B.V., [Alkmaar]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Velde, Ben$cten (Übersetzer)
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 56 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Nummer auf dem Umschlag: 11279

  10. De zaak Pelgrim
    ontvoeringsdrama in drie bedrijven
    Erschienen: [2003]
    Verlag:  Toneeluitgeverij Vink B.V., [Alkmaar]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Fober, Hub (Übersetzer)
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 56 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Nummer auf dem Umschlag: 25441

  11. Maar de konijnen zijn´t haasje
    blijspel in drie bedrijven
    Erschienen: [2002]
    Verlag:  Toneeluitgeverij Vink B.V., [Alkmaar]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Kessel, An van (Übersetzer)
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 53 Seiten, 21 cm
  12. Doktor help, ik ben getikt!
    komedie in twee bedrijven
    Erschienen: [2002]
    Verlag:  Toneeluitgeverij Vink B.V., [Alkmaar]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Fober, Hub (Übersetzer)
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 56 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Nummer auf dem Umschlag: 12650

  13. German professors and the two world wars
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Universität, Freiburg

    Abstract: The article is available for free; instead of an abstract, this is an extract taken from the beginning of the text:<br><br>During the year 1914, a torrent of professorial speeches and publications swept across the country. By the beginning... mehr

     

    Abstract: The article is available for free; instead of an abstract, this is an extract taken from the beginning of the text:

    During the year 1914, a torrent of professorial speeches and publications swept across the country. By the beginning of December, 1,400 separate publications with war-related titles had appeared, for an average of twelve books or pamphlets a day.[8] The outbreak of war thus brought about a tremendous upsurge not contributed to this boom, the percentage of professors was notable.

    Those who did not stride to the lectern or take up pen were at least willing to place their names on one of the manifestoes with which professors now appeared before the public.[9] This, too, was new in Germany. As early as mid-August 1914, professors such as Ernst Haeckel and Rudolf Eucken published a sharply worded statement against the entry of England into the war.[10] They were supported by a joint “Declaration of German University Professors” signed by an additional 29 scholars.[11] Protests and counterprotests by additional professors followed, and on September 1, the historians in Bonn signed yet another manifesto.[12] At the beginning of October 1914, the famous “Appeal to the World of Culture” appeared, signed not just by 37 prominent artists and writers, but also by 56 university professors.[13] In mid-October a “Declaration of the [!] University Professors of the German Reich” appeared, signed by 3, 016 professors.[14] Mobilization on such a grand scale has never occurred since then; it would also have been unthinkable prior to that time.

    Declarations of this kind were not a German peculiarity. On October 21, for instance, around 500 professors in England, especially Oxford dons, spoke out against their German colleagues. By the end of the year, fifteen French universities had taken a collective stand against the declaration of the German universities.[15] Contemporaries were already calling this public hue and cry a “War of the Intellectuals,” or “War of the Minds.”[16] By participating, those who stayed behind were making a verbal contribution to the war effort on the home front.

    This intellectual mobilization was by no means restricted to the professors. Artists and writers were equally involved in it.[17] While the professors may have been only one group among others in this band of authorial warriors, they were a striking one. The readiness of German professors to contribute their share to the national defense was demonstrated not just by public speeches, writings, and manifestoes. Their own scholarly work, too, was oriented towards the war and its themes. Linguists wrote about “Soldiery in the German Vocabulary,” or “German War and the German Language”;[18] folklorists wrote about “The German Soldiers’ Song on the Field” or “German War Songs and Patriotic Poetry.”[19] Medievalists wrote about “The Bellicose Culture of the Heathen Germanic Barbarians,”[20] literary historians, about “The Present War and Dramatic Literature.”[21] And this political-military event even affected literary periodization. As early as 1915, Oskar Walzel coined the epochal designation “German Prewar Literature.”[22] Entire journal issues were devoted to the war theme; especially in 1915, there was a tremendous upsurge of pertinent articles.[23]

    To be sure, most of the journals that focused on the war had already established a close connection between academia and the educated class. Scholarly journals in the narrower sense did not participate in this turn toward war issues. “The” German professorate remained focused on supposedly pure knowledge in its scholarship. But many individuals took the war as an occasion for rethinking their own relationship toward the nation, as well as that of their discipline to national values, and they demonstrated this publicly. Scarcely any German professors voiced pacifistic views during World War I;[24] among the professors of German, I have found not one who, if he made public statements at all, failed to speak out for the war.

    I do not want to pursue the development of war writings by German professors in detail. Suffice it to say that the broad, universal war enthusiasm of the first year, which was quickly dubbed the “ideas of 1914,”[25] suffocated in the horrors of trench warfare and the fears and hardships of the following years. Articles and manifestoes came to concentrate on far more special topics: on the discussion of war aims, on the one hand, and on constitutional issues, on the other.[26] These debated were carried on principally by historians, while professors of German were scarcely involved. They tended to feel more responsible for the common good of the nation, but it was only toward the end of the Weimar Republic that they again connected this with the theme of war.

    What motivated the German professors to make such a massive and unequivocal contribution to the German entry into war? Since the 1960s, this question has been researched with considerable breadth and great intensity.[27] The most compelling attempt at an explanation of this phenomenon takes as its starting point the fundamentally imperialistic outlook that had shaped the intellectual climate of Wilhelminian Germany.[28] This school argues that the leadership elite in prewar Germany was not only deeply imbued with nationalism and conservatism, but was also largely under the sway of imperialistic thinking, which had tremendous influence on Germany’s entry into World War I. It is only since the publication of “Germany’s Aims in the First World War”, by Fritz Fischer (1961; English trans., 1967), that this perspective has succeeded in overcoming powerful resistance and gained widespread acceptance

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Auflage/Ausgabe: Manuskript
    Schlagworte: Germanistik; Zweiter Weltkrieg; Nationalismus
    Weitere Schlagworte: Herrmann, Hans Peter (1929-); (local)preprint
    Umfang: Online-Ressource
  14. "…atop a single plank on the wide, open sea…" : Johann Gottfried Herder's Concept of poetry as a medium of cultural identity and the problem of a hermeneutic anthropology
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Herder, Johann Gottfried von; Kulturanthropologie
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Passagen: 50 Jahre Germanistik an der Monash Universität = Passages: 50 years of German studies at Monash University / hrsg. von Franz-Josef Deiters, St. Ingbert : Röhrig, 2010, ISBN: 978-3-86110-467-4, S. 467-489

  15. From collective creativity to authorial primacy : Gottsched's reformation of the German theatre from a mediological point of view
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Theater
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Collective Creativity : Collaborative Work in the Sciences, Literature and the Arts. Amsterdam, New York : Rodopi ; 2011. ISBN 978-90-420-3273-6, S. 73-86

  16. Tan Dem
    Autor*in:
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  [Auswärtiges Amt], [Berlin] ; [Literarisches Colloquium Berlin, LCB], [Hanoi] ; [Goethe-Institut]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch; Englisch; Vietnamesisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 1 Band (nicht paginiert), 21 cm
  17. Die Kriminellen der Frau A.
    Gedichte für Musik = The criminals of Ms A.
    Autor*in: Langer, Tanja
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Bübül Verlag, Berlin

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 19, 19 Seiten, Illustrationen, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Kehrdruck

  18. Writers in exile
    die Stipendiatinnen und Stipendiaten 1999-2014
    Autor*in:
    Erschienen: [2014]
    Verlag:  PEN-Zentrum Deutschland, Darmstadt

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 116 Seiten, Illustrationen, Karten, 21 cm
  19. Aan de overkant
    vijftien gedichten = Im Spiegelbild
    Erschienen: 2013
    Verlag:  [s.n.] @, [S.l.] @ ; Labor Vincit, Leiden

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Veen, Hans van der (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch; Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 40 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt. und niederländ.

  20. Gedachten gedicht
    twintig gedichten = Gedichtete Gedanken
    Autor*in: Meltzer, Pink
    Erschienen: 2012
    Verlag:  [s.n.] @, [S.l.] @ ; Labor Vincit, Leiden

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Veen, Hans van der (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch; Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 47 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt. und niederländ.

  21. Seizoenen verdicht
    [tien Nederlandse gedichten] = Jahreszeiten nachgedichtet
    Autor*in:
    Erschienen: 2011
    Verlag:  [s.n.] @, [S.l.] @ ; Labor Vincit, Leiden

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Veen, Hans van der (Mitwirkender); Buijsse, Jan (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch; Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: Dr. 2
    Umfang: 39 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt. und niederländ.

  22. DIX PETITS POEMES And More
    Ten Little Poems And More : The Augmented Version
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Teddy Crispin, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Englisch; Französisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Auflage/Ausgabe: 2
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

    Erscheinungsjahr der gedruckten Ausgabe des Digitalisats: 2016

  23. Tales from the crypt - the ghost issue
    Autor*in:
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Pure Fiction - Seminar of Mark von Schlegell - Städelschule, [Frankfurt am Main]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Furey, Timothy (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 44 ungezählte Seiten, 26 cm
  24. Rascal plays the mouse sting
    Special Edition
  25. Leprechaun
    Autor*in:
    Erschienen: 2015-
    Verlag:  Paul Marcus, Den Haag ; Boekscout.nl, [Soest, Niederlande]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: Bände, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Band 20 dreifach gezählt