Ergebnisse für *

Es wurden 16 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 16 von 16.

Sortieren

  1. Deutsch-spanische Übersetzungsübungen
    kommentierte Übersetzungen von authentischen Texten aus den Bereichen der Philologie, Landeskunde, Wirtschaft und Literatur
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Lenzen, Titz

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Torrent i Alamany-Lenzen, Aina-Maria (Verfasser)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3933223040
    RVK Klassifikation: ES 710 ; IM 1505
    Schriftenreihe: Sprachen in Forschung und Lehre ; 1
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; Übersetzung
    Umfang: 138 S.
  2. Deutsch-spanische Übersetzungsübungen
    kommentierte Übersetzungen von authentischen Texten aus den Bereichen der Philologie, Landeskunde, Wirtschaft und Literatur
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Lenzen, Titz

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Torrent i Alamany-Lenzen, Aina-Maria
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783933223067; 3933223067
    Weitere Identifier:
    9783933223067
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460)
    Auflage/Ausgabe: 2., durchges. und verb. Aufl.
    Schriftenreihe: Sprachen in Forschung und Lehre ; Bd. 1
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Spanisch
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Spanisch; (VLB-FS)Übersetzungsübung; (VLB-PF)BC: Paperback
    Umfang: 140 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt., teilw. span. - Literaturangaben

  3. Deutsch-spanische Übersetzungsübungen
    kommentierte Übersetzungen von authentischen Texten aus den Bereichen der Philologie, Landeskunde, Wirtschaft und Literatur
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Lenzen, Titz

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Torrent i Alamany-Lenzen, Aina-Maria
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783933223043; 3933223040
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Schriftenreihe: Sprachen in Forschung und Lehre ; Bd. 1
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Spanisch
    Umfang: 138 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt., teilw. span. - Literaturangaben

  4. Deutsch-spanische Übersetzungsübungen
    kommentierte Übersetzungen von authentischen Texten aus den Bereichen der Philologie, Landeskunde, Wirtschaft und Literatur
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Lenzen, Titz

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Torrent i Alamany-Lenzen, Aina-Maria (Verfasser)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3933223067
    RVK Klassifikation: IM 1505 ; ES 710
    Auflage/Ausgabe: 2., durchges. und verb. Aufl.
    Schriftenreihe: Sprachen in Forschung und Lehre ; 1
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 140 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt., teilw. span. - Literaturangaben

  5. Deutsch-spanische Übersetzungsübungen
    kommentierte Übersetzungen von authentischen Texten aus den Bereichen der Philologie, Landeskunde, Wirtschaft und Literatur
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Lenzen, Titz

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.333.94
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Torrent i Alamany-Lenzen, Aina-Maria
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3933223040
    RVK Klassifikation: IM 1505
    Schriftenreihe: Sprachen in Forschung und Lehre ; 1
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Spanisch
    Umfang: 138 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt., teilw. span

    Literaturangaben

  6. Deutsch-spanische Übersetzungsübungen
    kommentierte Übersetzungen von authentischen Texten aus den Bereichen der Philologie, Landeskunde, Wirtschaft und Literatur
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Lenzen, Titz

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.715.56
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    FH rom Mi 8.4, 2.Aufl.
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 IM 1505 R739(2)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Spa CZ 0007
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 IZM SSp 9678 R
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Torrent i Alamany-Lenzen, Aina-Maria
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3933223067
    Weitere Identifier:
    9783933223067
    RVK Klassifikation: IM 1505
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460)
    Auflage/Ausgabe: 2., durchges. und verb. Aufl.
    Schriftenreihe: Sprachen in Forschung und Lehre ; 1
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Spanisch
    Umfang: 140 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  7. Spanisch-deutsches Wörterbuch der Redewendungen
    Autor*in:
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Buske, Hamburg

    Eine Redewendung - ein Phrasem - ist eine mehr oder weniger feste Kombination von Wörtern, deren Bedeutung als Ganzes sich nicht notwendigerweise aus der Bedeutung ihrer Komponenten erschließen lässt.Konzeption: Die beiden Bände enthalten insgesamt... mehr

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Eine Redewendung - ein Phrasem - ist eine mehr oder weniger feste Kombination von Wörtern, deren Bedeutung als Ganzes sich nicht notwendigerweise aus der Bedeutung ihrer Komponenten erschließen lässt.Konzeption: Die beiden Bände enthalten insgesamt über 23.000 spanische Phraseme (inklusive Varianten),11.600 Einträge, 13.700 Bedeutungen, 3.800 Stichwörter und 18.800 Beispiele, allesamt ins Deutsche übersetzt.Zum besseren Verständnis sind alle Phraseologismen mit Beispielen aus einem authentischenKontext versehen. Als umfangreichste und zugleich aktuellste Quelle lebendiger spanischerSprache für die ebenfalls ins Deutsche übersetzten Beispiele diente das Internet.Didaktische und benutzerfreundliche Richtlinien sowie strikte wissenschaftliche Kriterien alsmethodologische Grundpfeiler ermöglichen einem breiten Publikum den Zugang zu diesem einzigartigen Wörterbuch. Damit handelt es sich zweifelsohne um ein sowohl für die Vertiefung derSpanischkenntnisse als auch beim Übersetzen unverzichtbares Nachschlagewerk. Eine Redewendung - ein Phrasem - ist eine mehr oder weniger feste Kombination von Wörtern, deren Bedeutung als Ganzes sich nicht notwendigerweise aus der Bedeutung ihrer Komponenten erschließen lässt.Konzeption: Die beiden Bände enthalten insgesamt über 23.000 spanische Phraseme (inklusive Varianten),11.600 Einträge, 13.700 Bedeutungen, 3.800 Stichwörter und 18.800 Beispiele, allesamt insDeutsche übersetzt.Zum besseren Verständnis sind alle Phraseologismen mit Beispielen aus einem authentischenKontext versehen. Als umfangreichste und zugleich aktuellste Quelle lebendiger spanischerSprache für die ebenfalls ins Deutsche übersetzten Beispiele diente das Internet.Didaktische und benutzerfreundliche Richtlinien sowie strikte wissenschaftliche Kriterien alsmethodologische Grundpfeiler ermöglichen einem breiten Publikum den Zugang zu diesem einzigartigen Wörterbuch. Damit handelt es sich zweifelsohne um ein sowohl für die Vertiefung derSpanischkenntnisse als auch beim Übersetzen unverzichtbares Nachschlagewerk.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Torrent i Alamany-Lenzen, Aina-Maria; Uría Fernández, Lucía
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783875489651
    Weitere Identifier:
    9783875489651
    Übergeordneter Titel:
    Schlagworte: Spanisch; Phraseologie; Deutsch
    Bemerkung(en):

    Deutsch ; Spanisch

  8. Deutsch-spanische Übersetzungsübungen
    kommentierte Übersetzungen von authentischen Texten aus den Bereichen der Philologie, Landeskunde, Wirtschaft und Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Lenzen, Titz

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 04 / 9166
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    R Spa.4 Roh
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2004/11490
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1859-27
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1859-27
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    IM 1505 R739(2)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rohrbach, Nicola; Torrent i Alamany-Lenzen, Aina-Maria
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3933223067
    RVK Klassifikation: ES 710 ; IM 1505
    Auflage/Ausgabe: 2., durchges. und verb. Aufl.
    Schriftenreihe: Sprachen in Forschung und Lehre ; 1
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Spanisch;
    Umfang: 140 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt., teilw. span

    Literaturangaben

  9. Deutsch-spanische Übersetzungsübungen
    kommentierte Übersetzungen von authentischen Texten aus den Bereichen der Philologie, Landeskunde, Wirtschaft und Literatur
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Lenzen, Titz

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a rom 372.8/432
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2002/6137
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Freiburg, Romanisches Seminar, Bibliothek
    Frei 23: Ss 1.2 ROHR/1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/IM 1505 R739
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2003/1238
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    H 18.25 / Rohrbach
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Ernst-Abbe-Hochschule Jena, Wissenschaftliche Bibliothek
    18.31,67-03/04493
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Badische Landesbibliothek
    102 A 52573
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    IM 1505 R739
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Romanistik, Bibliothek
    E 07 ROH 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek
    5.2.2 Roh 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Torrent i Alamany-Lenzen, Aina-Maria
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3933223040
    RVK Klassifikation: IM 1505
    Schriftenreihe: Sprachen in Forschung und Lehre ; 1
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Spanisch;
    Umfang: 138 S, 21 cm
  10. Deutsch-spanische Übersetzungsübungen
    kommentierte Übersetzungen von authentischen Texten aus den Bereichen der Philologie, Landeskunde, Wirtschaft und Literatur
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Lenzen, Titz

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Torrent i Alamany-Lenzen, Aina-Maria (Verfasser)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3933223067
    RVK Klassifikation: IM 1505 ; ES 710
    Auflage/Ausgabe: 2., durchges. und verb. Aufl.
    Schriftenreihe: Sprachen in Forschung und Lehre ; 1
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 140 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt., teilw. span. - Literaturangaben

  11. Deutsch-spanische Übersetzungsübungen
    kommentierte Übersetzungen von authentischen Texten aus den Bereichen der Philologie, Landeskunde, Wirtschaft und Literatur
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Lenzen, Titz

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Torrent i Alamany-Lenzen, Aina-Maria (Verfasser)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3933223040
    RVK Klassifikation: ES 710 ; IM 1505
    Schriftenreihe: Sprachen in Forschung und Lehre ; 1
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; Übersetzung
    Umfang: 138 S.
  12. Deutsch-spanische Übersetzungsübungen
    Fachsprache Recht
    Autor*in:
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Shaker, Aachen

    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    FOU1370
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    FOU1370
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Uría Fernández, Lucía (Sonstige); Rösner, Sabine (Sonstige); Johnson, Edith (Sonstige); Torrent i Alamany-Lenzen, Aina-Maria (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783844009774
    Weitere Identifier:
    9783844009774
    DDC Klassifikation: Recht (340); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Spanisch, Portugiesisch (460)
    Schriftenreihe: Berichte aus der Rechtswissenschaft
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; Rechtssprache; Übersetzung
    Umfang: IV, 206 S., 21 cm, 320 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben. - Beitr. teilw. dt., teilw. span.

  13. Spanisch-deutsches Wörterbuch der Redewendungen
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  Buske, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Uría Fernández, Lucía (Verfasser); Becker, Ulrike (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783875489651
    RVK Klassifikation: IM 6883 ; IM 6890 ; IM 6565
    Schlagworte: Spanisch; Deutsch; Phraseologie
    Umfang: 2 Bände
  14. Spanisch-deutsches Wörterbuch der Redewendungen
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  Buske, Hamburg

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen, Campus Essen
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    Universitätsbibliothek Paderborn
    FMGI1393-...
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  15. Deutsch-spanische Übersetzungsübungen
    kommentierte Übersetzungen von authentischen Texten aus den Bereichen der Philologie, Landeskunde, Wirtschaft und Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Lenzen, Titz

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    P 2002/2148
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    FOU1229
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    FOU1229
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 46355
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    FOU1407
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rohrbach, Nicola (Sonstige); Torrent i Alamany-Lenzen, Aina-Maria (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3933223040
    Schriftenreihe: Sprachen in Forschung und Lehre ; 1
    Schlagworte: Übersetzung; Spanisch; Deutsch
    Umfang: 138 S.
  16. Deutsch-spanische Übersetzungsübungen
    kommentierte Übersetzungen von authentischen Texten aus den Bereichen der Philologie, Landeskunde, Wirtschaft und Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Lenzen, Titz

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2004/1276
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    roml044.r739
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen, Campus Essen
    FOU1538
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    FOU1229(2)
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    FOU1229(2)
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/Di-S550RoH/1/1.Ex.
    keine Fernleihe
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/Di-S550RoH/1/2.Ex.
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    018 2921#1
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    018 2921
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Paderborn
    FOU1407(2)+1
    Universitätsbibliothek Paderborn
    FOU1407(2)
    Universitätsbibliothek Paderborn
    FOU1407(2)+2
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rohrbach, Nicola (Sonstige); Torrent i Alamany-Lenzen, Aina-Maria (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783933223067; 3933223067
    Weitere Identifier:
    9783933223067
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Englisch, Altenglisch (420)
    Auflage/Ausgabe: 2., durchges. und verb. Aufl.
    Schriftenreihe: Sprachen in Forschung und Lehre ; 1
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Spanisch
    Umfang: 140 S.