Ergebnisse für *

Es wurden 2 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

Sortieren

  1. Der Ackermann und der Tod
    Autor*in: Johannes
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Deutsche Nationalbibliothek, Leipzig

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Eberle, Friedhelm (Erzähler); Dehler, Thomas (Erzähler); Witt, Hubert (Übersetzer); Fischbach, David (Regisseur)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Datenträger
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Weitere Schlagworte: (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)910: Geografie, Reisen; Mittelalter; Neuhochdeutsch; Philosophie
    Umfang: 1 Online-Ressource (1 CD
  2. «Je suis venu jeter du feu sur la terre»
    l'édition critique de l'original grec et de la version arménienne d'une homélie du Pseudo-Chrysostome cappadocien (CPG 4669)
    Autor*in: Kim, Sergey
    Erschienen: [2018]

    The article offers the first complete edition of the Greek text of the Pseudo-Chrysostomic homily In illud : Ignem ueni (CPG 4669) and an editio princeps of the Old Armenian version of the sermon. The introduction ventures the analysis of seven Greek... mehr

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe

     

    The article offers the first complete edition of the Greek text of the Pseudo-Chrysostomic homily In illud : Ignem ueni (CPG 4669) and an editio princeps of the Old Armenian version of the sermon. The introduction ventures the analysis of seven Greek and four Armenian manuscripts which have been used for the edition ; the problems of the textual transmission on the Greek and Armenian soil are discussed. It is shown that the earlier edition of the Greek text by Savile was based on a copy of a contaminated witness of the text, whereas a complete form of the sermon survived in a number of manuscripts. Two of the Armenian manuscripts also present a contaminated redaction, which, however, is different from the Greek contaminated redaction. A French translation of the established critical text accompanies the publication.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Johannes (VerfasserIn von Zusatztexten)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Sacris erudiri; Turnhout : Brepols, 1948; 57(2018), Seite 117-166; Online-Ressource

    Schlagworte: Johannes; Griechisch; Armenisch; Textgeschichte; Textkritik;
    Bemerkung(en):

    Editionen des griechischen und armenischen Textes Seite 136-157, französische Übersetzung Seite 158-166