Ergebnisse für *

Es wurden 11 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 11 von 11.

Sortieren

  1. Der Umgang mit Gesprächskorpora am IDS Mannheim: Die Recherche in der COSMAS-II-Gesprächsdatenbank
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Schütte, Wilfried (Verfasser); Schwitalla, Johannes (Herausgeber); Wegstein, Werner (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Recherche; Operateur; Wortabstand; Korpus <Linguistik>; Linguistische Datenverarbeitung; Gesprochene Sprache; Deutsch
    Weitere Schlagworte: COSMAS
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Korpuslinguistik deutsch. synchron – diachron – kontrastiv. - Tübingen : Niemeyer, 2005., S. 71-80, ISBN 3-484-73064-1

  2. Sprachkorpora
    Datenmengen und Erkenntnisfortschritt
    Autor*in:
    Erschienen: 2015; © 2007
    Verlag:  Walter De Gruyter, Berlin ; New York

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kallmeyer, Werner; Zifonun, Gisela
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110439083
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: GB 1489 ; GC 1015 ; ES 900 ; ER 765 ; GC 7365 ; GB 1724 ; GC 1881
    Auflage/Ausgabe: 2
    Schriftenreihe: Jahrbuch / Institut für Deutsche Sprache ; 2006
    Schlagworte: Applied Linguistics; Linguistics, Communication Studies; Linguistische Datenverarbeitung; Quantitative, Computational, and Corpus Linguistics; Sprachanalyse; Sprache; Computerlinguistik; Korpus <Linguistik>
    Umfang: 1 Online-Ressource
  3. Der Umgang mit Gesprächskorpora am IDS Mannheim: Die Recherche in der COSMAS-II-Gesprächsdatenbank
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schütte, Wilfried (Verfasser); Schwitalla, Johannes (Herausgeber); Wegstein, Werner (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Recherche; Operateur; Wortabstand; Korpus <Linguistik>; Linguistische Datenverarbeitung; Gesprochene Sprache; Deutsch
    Weitere Schlagworte: COSMAS
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Korpuslinguistik deutsch. synchron – diachron – kontrastiv. - Tübingen : Niemeyer, 2005., S. 71-80, ISBN 3-484-73064-1

  4. Sprachkorpora
    Datenmengen und Erkenntnisfortschritt
    Autor*in:
    Erschienen: 2015; © 2007
    Verlag:  Walter De Gruyter, Berlin ; New York

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kallmeyer, Werner; Zifonun, Gisela
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110439083
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: GB 1489 ; GC 1015 ; ES 900 ; ER 765 ; GC 7365 ; GB 1724 ; GC 1881
    Auflage/Ausgabe: 2
    Schriftenreihe: Jahrbuch / Institut für Deutsche Sprache ; 2006
    Schlagworte: Applied Linguistics; Linguistics, Communication Studies; Linguistische Datenverarbeitung; Quantitative, Computational, and Corpus Linguistics; Sprachanalyse; Sprache; Computerlinguistik; Korpus <Linguistik>
    Umfang: 1 Online-Ressource
  5. A Target-Driven Evaluation of Morphological Components for German
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Münster : Verl.-Haus. Monsenstein und Vannerdat

    In this paper we present an evaluation of rule-based morphological components for German for use in an interactive editing environment. The criteria for the evaluation are deduced from the intended use of these components, namely availability,... mehr

     

    In this paper we present an evaluation of rule-based morphological components for German for use in an interactive editing environment. The criteria for the evaluation are deduced from the intended use of these components, namely availability, performance, programming interfaces, and analysis quality. We evaluated systems developed and maintained since decades as well as new systems. However, we note serious general shortcomings when looking closer at recent implementations and come to the conclusion that the oldest system is the only one that satisfies our requirements.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Computerlinguistik; Linguistische Datenverarbeitung; Textproduktion
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  6. Using a domain ontology for the semantic-statistical classification of specialist hypertexts
    Erschienen: 2015

    In this feasibility study we aim at contributing at the practical use of domain ontologies for hypertext classification by introducing an algorithm generating potential keywords. The algorithm uses structural markup information and lemmatized word... mehr

     

    In this feasibility study we aim at contributing at the practical use of domain ontologies for hypertext classification by introducing an algorithm generating potential keywords. The algorithm uses structural markup information and lemmatized word lists as well as a domain ontology on linguistics. We present the calculation and ranking of keyword candidates based on ontology relationships, word position, frequency information, and statistical significance as evidenced by log-likelihood tests. Finally, the results of our machine-driven classification are validated empirically against manually assigned keywords.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Linguistische Datenverarbeitung; Wissenspräsentation; Semantisches Netz; Grammatik; Deutsch
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  7. Language-aware text editing
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Marrakech, Morrocco : ELRA

    While software developers have various power tools at their disposal that make the writing of computer programs more efficient, authors of texts do not have the support of such power tools. Text processors still operate on the level of characters and... mehr

     

    While software developers have various power tools at their disposal that make the writing of computer programs more efficient, authors of texts do not have the support of such power tools. Text processors still operate on the level of characters and strings rather than on the level of word forms and grammatical constructions. This forces authors to constantly switch between low-level, character oriented, editing operations and high-level, conceptual, verbalisation processes. We suggest the development of language-aware text editing tools that simplify certain frequent, yet complex editing operations by defining them on the level of linguistic units. Pluralizing an entire noun phrase plus the verb forms governed by it would be an ambitious example, swapping the elements of a conjunctive construction a more modest one. We describe a pilot implementation for German where these operations are seamlessly integrated with the standard functions of an existing open-source editor. The operations can be invoked on demand and do not intrude on the authoring process. Changes can be performed locally or globally, thus simplifying the writing process considerably, and making the resulting texts more consistent.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    Schlagworte: Computerlinguistik; Linguistische Datenverarbeitung; Textproduktion
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  8. Deutsch-Französische Übersetzungsplattform. Ansätze, Methoden, empirische Möglichkeiten
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Berlin : Schmidt

    Der Artikel diskutiert Ziele, Methoden und Probleme einer geplanten deutsch-französischen Übersetzungsplattform. Auf der Basis paralleler und vergleichbarer Korpora sollen mit Hilfe dieses elektronischen Werkzeuges nicht nur Übersetzungsvorschläge... mehr

     

    Der Artikel diskutiert Ziele, Methoden und Probleme einer geplanten deutsch-französischen Übersetzungsplattform. Auf der Basis paralleler und vergleichbarer Korpora sollen mit Hilfe dieses elektronischen Werkzeuges nicht nur Übersetzungsvorschläge für Einzelwörter, sondern auch für Kollokationen, Phrasen und systematisierte Verwendungskontexte gemacht werden. Dabei geht es vor allem um die Erfassung jener Einheiten, die nicht in traditionellen Wörterbüchern stehen, aber bereits Usus sind. Das Projekt integriert drei Herangehensweisen: Korpusbasiertheit, Orientierung auf Idiomatizität als relevanes Übersetzungsprinzip, Kontextbezogenheit. Der Beitrag umreißt den Projektansatz anhand der Kollokationsproblematik. ; This article discusses the aims, methods and problems of a planned German-French translation platform. On the basis of parallel and comparable corpora, this electronic tool is intended to give suggested translations not only for individual words, but also for collocations, phrases and classified contexts. The main aim is to incorporate units which are not listed in traditional dictionaries, but which have become commonly used. The project incorporates three approaches: it is corpus-based, it is oriented towards idiomaticity as a relevant translation principle, and it is context-related. The article describes the concept of the project and provides examples to illustrate the problems in the field of collocations.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Linguistik (410)
    Schlagworte: Kollokation; Deutsch; Französisch; Korpus; Linguistische Datenverarbeitung
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  9. Der Umgang mit Gesprächskorpora am IDS Mannheim: Die Recherche in der COSMAS-II-Gesprächsdatenbank
  10. GAIS – GesprächsAnalytisches InformationsSystem. Ein hypermediales Lernsystem zur Gesprächsforschung
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Mannheim : Verlag für Gesprächsforschung

    Der vorliegende Beitrag stellt das vom BMBF geförderte Projekt GAIS (GesprächsAnalytisches InformationsSystem) vor, welches am Institut für Deutsche Sprache (IDS) entwickelt wird. GAIS ist ein hypermediales und didaktisch aufbereitetes Lernsystem zur... mehr

     

    Der vorliegende Beitrag stellt das vom BMBF geförderte Projekt GAIS (GesprächsAnalytisches InformationsSystem) vor, welches am Institut für Deutsche Sprache (IDS) entwickelt wird. GAIS ist ein hypermediales und didaktisch aufbereitetes Lernsystem zur Gesprächsanalyse für Einsteiger und Experten. Durch die unterschiedlichen Schwierigkeitsgrade ist es sowohl für Lehrende als auch für Lernende konzipiert. GAIS bietet eine Plattform, die Theorie, Praxis, Beispiele, Links, Anwendungen und Literatur zur Gesprächsforschung bündelt. Nutzer können diese Informationen rezipieren, ihre Kenntnisse überprüfen und mit technischen Werkzeugen eigene Analysen erstellen. ; This paper presents a project granted by the Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) called GAIS (GesprächsAnalytisches InformationsSystem) which is currently developed at the Institut für Deutsche Sprache (IDS). GAIS brings learning and teaching conversation analysis online. It is hypermedia which also adapts pedagogy and rethinks how to present material and conversation analysis online. It is created for teachers and students, for researchers and nonacademics as it includes different levels of complexity. GAIS wants to tie together theory, case studies, exemplars, links, online aids, tutorials and literature on conversation analysis. After receiving these informations, user can test their knowledge and carry out analyses on their own by using technical tools.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Linguistik (410)
    Schlagworte: Deutsch; Linguistische Datenverarbeitung; Computerlinguistik; Konversationsanalyse
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  11. Learning from Errors. Systematic Analysis of Complex Writing Errors for Improving Writing Technology
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Cham : Springer International Publishing

    In this paper, we describe ongoing research on writing errors with the ultimate goal to develop error-preventing editing functions in word-processors. Drawing from the state-of-the-art research in errors carried out in various fields, we propose the... mehr

     

    In this paper, we describe ongoing research on writing errors with the ultimate goal to develop error-preventing editing functions in word-processors. Drawing from the state-of-the-art research in errors carried out in various fields, we propose the application of a general concept for action-slips as introduced by Norman. We demonstrate the feasibility of this approach by using a large corpus of writing errors in published texts. The concept of slips considers both the process and the product: some failure in a procedure results in an error in the product, i.e., is visible in the written text. In order to develop preventing functions, we need to determine causes of such visible errors.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Linguistik (410)
    Schlagworte: Textproduktion; Fehleranalyse; Computerlinguistik; Redigieren; Linguistische Datenverarbeitung
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess