Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 243 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 176 bis 200 von 243.
Sortieren
-
Sprache und Meer/und mehr
linguistische Studien und Anwendungsfelder -
Etude contrastive du slam en France et en Allemagne
analyse linguistique du lexique sub- et non-standard de textes de slam -
Aktuelle Perspektiven der kontrastiven Sprachwissenschaft
deutsch – spanisch – portugiesisch : zwischen Tradition und Innovation -
Le verbe en action
grammaire contrastive des temps verbaux ; (français, allemand, anglais, espagnol) -
External arguments in transitivity alternations
a layering approach -
Topik und Thema
Untersuchungen zur Informationsstruktur in deutschen und ungarischen Erzähl- und Berichtstexten -
Wenn jemand eine Reise tut ...
die kontrastive Textologie am Beispiel der österreichischen und polnischen Tourismuswerbung -
Metaphor and metonymy across time and cultures
perspectives on the sociohistorical linguistics of figurative language -
Lexis in contrast
corpus-based approaches -
Wenn jemand eine Reise tut ...
die kontrastive Textologie am Beispiel der österreichischen und polnischen Tourismuswerbung -
Prace je̜zykoznawcze
= Schedae grammaticae -
The architecture of determiners
-
Lingüística mediática y traducción audiovisual
Estudios comparativos español-alemán -
Aktuelle Perspektiven der kontrastiven Sprachwissenschaft
Deutsch – Spanisch – Portugiesisch ; zwischen Tradition und Innovation -
Sprache und Meer/und mehr
linguistische Studien und Anwendungsfelder -
Deutsch kontrastiv aus italienischer Sicht
Phraseologie, Temporalität und Pragmatik -
Argumentative Strategien in deutschen und italienischen wissenschaftlichen Artikeln
am Beispiel der Soziologie und der Sprachwissenschaft -
Étude contrastive du slam en France et en Allemagne
analyse linguistique du lexique sub- et non-standard de textes de slam -
Wörterbuch rechtsterminologischer Unterschiede Österreich-Deutschland
-
Kontrastive Analyse zu phraseologischen Somatismen im Deutschen und Italienischen
-
Partikeln im komplexen Satz
Mechanismen der Lizenzierung von Modalpartikeln in Nebensätzen und Faktoren ihrer Verwendung in komplexen Sätzen : kontrastive Untersuchung am Beispiel der Partikeln ja, doch und denn im Deutschen und ведь (ved’), же (že) und вот (vot) im Russischen -
Convivium
germanistisches Jahrbuch Polen -
Estudios de linguística hispanoamericana, brasileña y criolla
-
Adjektivischer Bedeutungswandel: deutsch-georgisch
eine gebrauchtstheoretische Untersuchung mit strukturalistischen Ansätzen -
Comparatio delectat II
Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich- Innsbruck, 6.–8. September 2012 ; Teil 1, Teil 2