Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 1314 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 1314.

Sortieren

  1. J. B. Merciers Übersetzung von "Über die Einsamkeit" und K. H. Heydenreichs Rückübersetzung. Zur Zimmermann-Rezeption in FrankreichDie
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universität Trier, Trier

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Johann Georg Zimmermann, königlich großbritannischer Leibarzt (1728-1795), hrsg. von Han-Peter Schramm, Wiesbaden: Harrassowitz 1998, S. 211-220 (Wolfenbütteler Forschungen, Bd. 82)
    Schlagworte: Einsamkeit; Übersetzung; Zimmermann; Johann Georg / über die Einsamkeit; Heydenreich; Karl Heinrich; übersetzung
    Weitere Schlagworte: Heydenreich, Karl Heinrich (1764-1801); Zimmermann-Rezeption; Frankreich; Rückübersetzung; France; Germany; Translation; Enlightenment; Retranslation
    Umfang: Online-Ressource
  2. Ludwig Tieck : Eckbert the fair
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Tieck, Ludwig / Der blonde Eckbert; Übersetzung
    Umfang: Online-Ressource
  3. Heinrich Wittenwiler: Der Ring. Text – Übersetzung – Kommentar, nach der Münchener Handschrift hg., übersetzt u. erläutert v. Werner Röcke
    Erschienen: 2014
    Verlag:  De Gruyter, Berlin ; Universitätsbibliothek Heidelberg, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Rock; Kommentar; Übersetzung; Handschrift <Grafologie>
    Weitere Schlagworte: Wittenwiler, Heinrich
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 136 (24 November 2014), Nr. 4. pp. 720-726. ISSN 1865-9373

  4. Pindarübertragungen von Hölderlin
    Prolegomena zu einer Erstausgabe
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Hölderlin, Friedrich; Übersetzung; Pindarus
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Leipzig : Breitkopf & Härtel, 1910, Zugl. München, Univ., Diss., 1910

  5. Globalisierte Germanistik: Sprache, Literatur, Kultur : Tagungsbeiträge ; XI. Türkischer Internationaler Germanistik-Kongress 20. - 22. Mai 2009
    Autor*in:
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Germanistik; Übersetzung; Fremdsprache; Deutsch; Fremdsprachenlernen; Globalisierung; Germanistik; Übersetzung; Fremdsprachenlernen
    Weitere Schlagworte: Deutsch als Fremdsprache
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Yadigar Eğit (Hrsg.), Izmir : Ege Üniver. Matbaasi, 2010, ISBN: 978-975-483-852-7

  6. Idei, gipotezy, poisk ...
    germanistika i perevodovedenie
    Autor*in:
    Erschienen: 1994-2014
    Verlag:  Kordis, Magadan

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Russisch
    Umfang: 21 cm
    Bemerkung(en):

    Ersch. jährl.

  7. "Übersetzungsfabriken"
    das deutsche Übersetzungswesen in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur, 14.1989, 1, S. 1-50
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzung
    Umfang: Online-Ressource
  8. Rocznik Karla Dedeciusa
    Dedeciana - tłumaczenie - recepcja
    Autor*in:
    Erschienen: 2008-2016
    Verlag:  DIX, Włocławek ; EXPOL, Włocławek [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: KP 5430 ; KO 1307
    Schlagworte: Polnisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Dedecius, Karl (1921-2016)
    Umfang: 24 cm
  9. Shakespeare und ein deutscher Anfang
    die von Borcksche Übers. d. Julius Cäsar von 1741 im Streitfeld von Gottsched u. Johann Elias Schlegel
    Erschienen: 1977
    Verlag:  Akademie-Verlag, Berlin

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Englisch, Altenglisch (420); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere germanische Sprachen (439); Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Italische Sprachen; Latein (470); Hellenische Sprachen; klassisches Griechisch (480); Andere Sprachen (490); Literatur und Rhetorik (800); Amerikanische Literatur in in Englisch (810); Englische, altenglische Literaturen (820); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Andere germanische Literaturen (839); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860); Italische Literaturen; Lateinische Literatur (870); Hellenische Literaturen; Klassische griechische Literatur (880); Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schriftenreihe: Sitzungsberichte der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, Philologisch-Historische Klasse ; Bd. 119, H. 5
    Schlagworte: Jahrhundert, 18.; Übersetzung; Shakespeare, William; :z Geschichte 1700-1800; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Borck, Caspar Wilhelm von; Gottsched, Johann Christoph; Schlegel, Johann Elias; Shakespeare, William; Borck, Caspar Wilhelm von (1704-1747); Gottsched, Johann Christoph (1700-1766); Schlegel, Johann Elias (1719-1749); Shakespeare, William (1564-1616)
    Umfang: 65 S., 22 cm
  10. Vermittelte Kommunikation, Sprachmittlung, Translation
    Vorträge d. Konferenz Übersetzungstheorie u. Wissenschaftl. Grundlagen d. Ausbildung von Sprachmittlern am Moskauer Staatl. Pädag. Inst. für Fremdsprachen "Maurice Thorez" vom 13. - 16. Mai 1975
  11. Die ersten deutschen Übersetzungen englischer Lustspiele im achtzehnten Jahrhundert
    Erschienen: 1977
    Verlag:  Kraus, Nendeln/Liechtenstein

  12. Interdependenzen von Aspektualität und Modalität aus kognitiver Sicht
  13. Filmtitelübersetzung : eine Untersuchung französischer und deutscher Filmtitel im interlingualen Transfer
  14. "Cato" bei Hofe : Transformationen eines Schultextes in den Händen adeliger Laien
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Archiv für Kulturgeschichte, 87.2005, S. 315-349
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Literatur; Latein; Mittellatein; Disticha Catonis
    Umfang: Online-Ressource
  15. Das chinesische Arbeitsvertragsgesetz
    deutsch, englisch, chinesisch = The New Chinese Labour Contract Law
    Autor*in: Geffken, Rolf
    Erschienen: 2014
    Verlag:  VAR-Verl., Cadenberge

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Wildau [FH], Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Cui, Can (Verfasser)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Chinesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783924621087; 392462108X
    Auflage/Ausgabe: 4. Aufl., neu kommentierte Ausg.
    Schlagworte: Chinesisch; Englisch; Deutsch; Übersetzung
    Umfang: 141 S., Ill.
  16. Verstehen und Übersetzen
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783823365426
    Weitere Identifier:
    9783823365426
    Auflage/Ausgabe: 2., aktualisierte Aufl.
    Schriftenreihe: Narr-Studienbücher
    Schlagworte: Englisch; Übersetzung; Kognitive Semantik; Deutsch
    Umfang: 217 Seiten, Ill., graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 204 - 211

  17. Nemecká literatúra na slovensku 1945 - 1974
    Nemecko (do r. 1949) a NDR (1949-1974) ; bibliografia prekladov
    Erschienen: 1977
    Verlag:  Slovenské Ústredie knižney kultúry [u.a.], Bratislava

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Slowenisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: AC 23511
    Schlagworte: Übersetzung; Slowakisch; Deutsch; Literatur; Bibliografie
    Umfang: 241 S.
  18. Die ältesten griechischen Handschriften des Neuen Testaments
    bearbeitete Edition und Übersetzung
    Autor*in: Jaroš, Karl
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Böhlau, Köln [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Griechisch, alt (bis 1453)
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783412222154; 3412222151
    Weitere Identifier:
    9783412222154
    RVK Klassifikation: BC 2203 ; BC 2703
    Schlagworte: Handschrift; Papyrus; Deutsch; Übersetzung; Edition; Griechisch
    Weitere Schlagworte: Testamentum novum; Überlieferungsgeschichte & Textkritik
    Umfang: 952 S., Ill., Kt., 28 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  19. The Greek New Testament
    Autor*in:
    Erschienen: 2014; © 2014
    Verlag:  Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart

    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    640585
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Evangelisch-Lutherisches Landeskirchenamt, Bibliothek
    B 5276
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Evangelisch-Lutherisches Landeskirchenamt, Bibliothek
    B 5277
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Griechisch, modern (1453-); Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783438051172; 9783438051165; 9783438051189
    Weitere Identifier:
    9783438051370
    RVK Klassifikation: BC 2209 ; BC 6070
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Syrien; ; Syrisch; Übersetzung; Bibel; ; Syrisch; Übersetzung; Bibel; Textgeschichte; ; Vetus Syra;
    Umfang: Karte
    Bemerkung(en):

    Teilweise in griechischer Schrift

    auf dem Umschlag: with dictionary

    Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke

    Die Vorlage enthält insgesamt 2 Werke

  20. Thomas Müntzer in einer Bildergeschichte
    eine kulturhistorische Dokumentation
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Gütersloher Verl.-Haus, Gütersloh

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783579057675
    Weitere Identifier:
    9783579057675
    RVK Klassifikation: BW 15117 ; BO 5350 ; LH 84160 ; NN 2857
    DDC Klassifikation: Christentum, Christliche Theologie (230)
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Schriften des Vereins für Reformationsgeschichte ; 211
    Schlagworte: Deutsch; Niederländisch; Bilderhandschrift; Bauernkrieg <1525, Motiv>; Übersetzung; Federzeichnung
    Weitere Schlagworte: Müntzer, Thomas (1489-1525)
    Umfang: 135 S., zahlr. Ill.
  21. Bitie v prevoda
    bălgarska literatura na nemski ezik ; (XIX - XX v.)
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Sagner, München

    Zsfassung in dt. Sprache mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Zsfassung in dt. Sprache

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Bulgarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783866881198; 3866881193
    RVK Klassifikation: KY 5100
    Schriftenreihe: Studies on language and culture in Central and Eastern Europe ; 13
    Schlagworte: Bulgarisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch;
    Umfang: 326 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [303] - 317

  22. Nemecká literatúra na slovensku
    1945 - 1974 ; Nemecko (do r. 1949) a NDR (1949 - 1974) ; bibliografia prekladov
    Erschienen: 1977
    Verlag:  Slovenské Ústredie Knižney Kultúry, Univ. Knižnica, Bratislava

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Slowakisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: AC 23511
    Auflage/Ausgabe: 1. vyd.
    Schlagworte: Slowakisch; Übersetzung; Deutsch; Literatur
    Umfang: 241 S.
    Bemerkung(en):

    [Die dt. Literatur in d. Slowakei 1945 - 1974. Deutschland bis 1949 u. d. DDR 1949 - 1974. Bibliogr. d. Übers., slowak.]. - Edícia: Bibliografie prekladov zahraničnej literatúry

  23. Heinrich Wittenwiler: Der Ring. Text – Übersetzung – Kommentar, nach der Münchener Handschrift hg., übersetzt u. erläutert v. Werner Röcke
    Erschienen: 2014
    Verlag:  De Gruyter, Berlin ; Universitätsbibliothek Heidelberg, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Rock; Kommentar; Übersetzung; Handschrift <Grafologie>
    Weitere Schlagworte: Wittenwiler, Heinrich
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 136 (24 November 2014), Nr. 4. pp. 720-726. ISSN 1865-9373

  24. Das Ezzo-Lied in der Vorauer Überlieferung
    Text, Übersetzung und Kommentar
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Akademische Verlagsgemeinschaft München, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783960912095
    Weitere Identifier:
    9783960912095
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schlagworte: Kommentar; Lied; Übersetzung; Strophe
    Weitere Schlagworte: Ezzo (-1100): Ezzolied; (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LIT004170; Vorau; Kommentar; Ezzo-Lied; geistliche Dichtung; Literatur des Mittelalter; Bamberg; Edition; Übersetzung; (VLB-WN)9563; (Zielgruppe)Fachhochschul-/Hochschulausbildung; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft
    Umfang: Online-Ressourcen, 344 Seiten
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  25. Wege und Irrwege der mittelalterlichen Textausgaben
    Ausgewählte Aufsätze
    Erschienen: 2014
    Verlag:  S. Hirzel Verlag, Stuttgart