Filtern nach
-
Bereich
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 318 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 318.
Sortieren
-
Die Theorie des Uebersetzens und ihr Aufschlusswert fuer die Uebersetzungs- und Dolmetschdidaktik
Akten d. internat. Kolloquiums d. Assoc. Internat. de Linguistique Appliquée (AILA), Saarbrücken, 25. - 30. Juli 1983 = Translation theory and its implementation in the teaching of translating and interpreting -
Texte aus den Wissenschaften
ein Übungsbuch für Ausländer -
Interlingual and intercultural communication
discourse and cognition in translation and second language acquisition studies ; [proceedings of an international symposium ... held at the university of Hamburg, from the 13th to the 15th of august,1984] -
Die Gotische Bibel
-
Lebende Sprachen
Zeitschrift für interlinguale und interkulturelle Kommunikation -
Übersetzbarkeit und Vermittlungsmöglichkeiten der deutschen linguistischen Fachsprache
eine deutsch-türkische kontrastive und didaktische Studie -
Studien zu den Vorlagen des schwedischen Neuen Testaments vom Jahre 1526
-
Germanistik in Brasilien: Herausforderungen, Vermittlungswege, Übersetzungen
Beiträge der DAAD-Germanistentagung 2013 mit dem Partnerland Brasilien -
Interkulturelle Kommunikation
Anregungen für Sprach- und Kulturmittler -
Deutsch in Norwegen
Akten der nationalen Fachtagung in Oslo -
Die Übersetzung öffentlicher Urkunden im Sprachenpaar Bulgarisch und Deutsch
-
Göteborger germanistische Forschungen
-
Thinking in a foreign language
an investigation into essay writing and translation by L2 learners -
Die Rolle der Kulturinformationen in Phraseologismen bei der Übertragung von moderner chinesischer Literatur ins Deutsche
-
Die deutschen Koranübersetzungen und ihr Beitrag zur Entstehung eines Islambildes beim deutschen Leser
-
Transkulturalität - Translation - Transfer
-
Pragmalinguistische Aspekte der polylektalen Kommunikation
-
Einführung in die Technik der Rechtsübersetzung vom Italienischen ins Deutsche
ein Arbeitsbuch mit interdisziplinärem Ansatz = Introduzione alla tecnica della tradutione giuridica dall'italiano al tedesco : un approccio interdisciplinare -
Kulturspezifische Aspekte in technischen Texten
eine Analyse deutsch- und türkischsprachiger Gebrauchsanleitungen -
Was macht der Fisch in meinem Ohr?
Sprache, Übersetzen und die Bedeutung von allem -
Teaching translation and interpreting 3
new horizons ; papers from the Third Language International Conference, Elsinore, Denmark, 9 - 11 June 1995 -
Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft
-
Kontrast und Äquivalenz
Beiträge zu Sprachvergleich und Übersetzung -
Oberst von Huhn bittet zu Tisch
Speisedeutsch für Anfänger -
Themenschwerpunkt: Sprachmittlung