Ergebnisse für *

Es wurden 11 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 11 von 11.

Sortieren

  1. Fraseologia e fraseografia bilingue
    riflessioni teoriche e applicazioni pratiche nel confronto Tedesco-Italiano
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631632352; 3631632355
    Weitere Identifier:
    9783631632352
    DDC Klassifikation: Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Linguistica contrastiva ; Vol. 1
    Schlagworte: Italienisch; Deutsch; Phraseologie; Übersetzung; Wörterbuch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Leather / fine binding; (BISAC Subject Heading)EDU005000; (BIC Subject Heading)C; Redewendungen; espressioni idiomatiche; Lexikografie; lessicografia; Übersetzung; traduzione; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR000000; (BISAC Subject Heading)FOR013000; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BISAC Subject Heading)LAN021000; (BIC subject category)CB; (BIC subject category)CF; (BIC subject category)CFF; (BIC subject category)CFM; (BIC subject category)CJ; (BIC subject category)CJA; (Publisher’s own category code)12.02.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Lexikologie; (Publisher’s own category code)12.03.05: Sprachwissenschaft, Linguistik; Vergleichende Sprachwissenschaft; (Publisher’s own category code)12.03.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Angewandte Linguistik; (Publisher’s own category code)12.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Terminologie und Lexikographie; (Publisher’s own category code)12.10: Sprachwissenschaft, Linguistik; Fremdsprachendidaktik; (Publisher’s own category code)18.03.02.03: Romanistik; Neuere Sprachwissenschaft; (Publisher’s own category code)18.06: Romanistik; Fremdsprachendidaktik
    Umfang: 170 S., 22 cm, 340 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  2. Fraseologia e fraseografia bilingue
    Riflessioni teoriche e applicazioni pratiche nel confronto Tedesco-Italiano
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653017526
    Weitere Identifier:
    9783653017526
    DDC Klassifikation: Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva ; 1
    Schlagworte: Italienisch; Deutsch; Phraseologie; Übersetzung; Wörterbuch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)EDU005000; (BISAC Subject Heading)FOR000000; (BISAC Subject Heading)FOR013000; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BISAC Subject Heading)LAN021000; (BIC subject category)CB; (BIC subject category)CF; (BIC subject category)CFF; (BIC subject category)CFM; (BIC subject category)CJ; (BIC subject category)CJA; Redewendungen; espressioni idiomatiche; Lexikografie; lessicografia; Übersetzung; traduzione; (Publisher’s own category code)12.02.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Lexikologie; (Publisher’s own category code)12.03.05: Sprachwissenschaft, Linguistik; Vergleichende Sprachwissenschaft; (Publisher’s own category code)12.03.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Angewandte Linguistik; (Publisher’s own category code)12.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Terminologie und Lexikographie; (Publisher’s own category code)12.10: Sprachwissenschaft, Linguistik; Fremdsprachendidaktik; (Publisher’s own category code)18.03.02.03: Romanistik; Neuere Sprachwissenschaft; (Publisher’s own category code)18.06: Romanistik; Fremdsprachendidaktik; (VLB-WN)9566; (BIC Subject Heading)C
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  3. Fraseologia e fraseografia bilingue
    riflessioni teoriche e applicazioni pratiche nel confronto tedesco-italiano
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631632352; 3631632355
    Weitere Identifier:
    9783631632352
    RVK Klassifikation: EC 3620 ; IS 6600 ; GC 8042
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Linguistica contrastiva ; 1
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Italienisch; Wörterbuch; Phraseologie
    Umfang: 170 S., 210 mm x 148 mm
  4. Fraseologia e fraseografia bilingue
    Riflessioni teoriche e applicazioni pratiche nel confronto Tedesco-Italiano
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; Peter Lang International Academic Publishers, Bern

    Dopo un inquadramento teorico della fraseologia e una panoramica della fraseografia monolingue e bilingue viene qui analizzato il trattamento delle espressioni idiomatiche all’interno dei dizionari di Tedesco-Italiano. Ne emerge la necessità di... mehr

    Zugang:
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe

     

    Dopo un inquadramento teorico della fraseologia e una panoramica della fraseografia monolingue e bilingue viene qui analizzato il trattamento delle espressioni idiomatiche all’interno dei dizionari di Tedesco-Italiano. Ne emerge la necessità di migliorarne la registrazione lessicografica e pertanto vengono illustrate le scelte fatte a tal fine nei dizionari dei quali Luisa Giacoma è coautrice. Chiude questo studio una proposta di voce «ideale» che sintetizza quanto è stato fatto negli ultimi anni, soprattutto nei dizionari fraseologici di Hans Schemann, e quanto resta ancora da fare per rendere sempre più usufruibile il patrimonio di espressioni idiomatiche, introducendo informazioni che ne descrivano in modo esplicito gli aspetti lessicali, sintattici, semantici, pragmatici e stilistici.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Giacoma, Luisa
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653017526
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: IS 6600 ; EC 3620 ; GC 8042
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450)
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed.
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva ; 1
    Schlagworte: Italienisch; Deutsch; Phraseologie; Übersetzung; Wörterbuch
    Umfang: 1 Online-Ressource
  5. Fraseologia e fraseografia bilingue
    riflessioni teoriche e applicazioni pratiche nel confronto tedesco-italiano
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt am Main ; Berlin [u.a.]

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631632352
    Schriftenreihe: Linguistica contrastiva ; 1
    Schlagworte: Italienisch; Deutsch; Phraseologie; Übersetzung
    Umfang: 170 Seiten
  6. Fraseologia e fraseografia bilingue
    riflessioni teoriche e applicazioni pratiche nel confronto Tedesco-Italiano
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.697.10
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    260.056
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631632352; 3631632355
    Weitere Identifier:
    9783631632352
    RVK Klassifikation: IS 6600 ; EC 3620 ; GC 8042
    DDC Klassifikation: Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva ; 1
    Schlagworte: Italienisch; Deutsch; Phraseologie; Übersetzung; Wörterbuch
    Umfang: 170 S., 210 mm x 148 mm, 340 g
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 115 - 127

  7. Fraseologia e fraseografia bilingue
    riflessioni teoriche e applicazioni pratiche nel confronto tedesco-italiano
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631632352; 3631632355
    Weitere Identifier:
    9783631632352
    RVK Klassifikation: EC 3620 ; IS 6600 ; GC 8042
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Linguistica contrastiva ; 1
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Italienisch; Wörterbuch; Phraseologie
    Umfang: 170 S., 210 mm x 148 mm
  8. Fraseologia e fraseografia bilingue
    Riflessioni teoriche e applicazioni pratiche nel confronto Tedesco-Italiano
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2012/2565
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    romh087.g429
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    romh087.g429
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631632352; 3631632355
    Weitere Identifier:
    9783631632352
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Linguistica contrastiva ; 1
    Schlagworte: Deutsch; Wörterbuch; Übersetzung; Italienisch; Phraseologie
    Umfang: 170 S., graph. Darst.
  9. Fraseologia e fraseografia bilingue
    riflessioni teoriche e applicazioni pratiche nel confronto Tedesco-Italiano
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631632352; 3631632355
    Weitere Identifier:
    9783631632352
    Schriftenreihe: Linguistica contrastiva ; Vol. 1
    Schlagworte: Italienisch; Deutsch; Phraseologie; Übersetzung; Wörterbuch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Leather / fine binding; (BISAC Subject Heading)EDU005000; (BIC Subject Heading)C; Redewendungen; espressioni idiomatiche; Lexikografie; lessicografia; Übersetzung; traduzione; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR000000; (BISAC Subject Heading)FOR013000; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BISAC Subject Heading)LAN021000; (BIC subject category)CB; (BIC subject category)CF; (BIC subject category)CFF; (BIC subject category)CFM; (BIC subject category)CJ; (BIC subject category)CJA; (Publisher’s own category code)12.02.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Lexikologie; (Publisher’s own category code)12.03.05: Sprachwissenschaft, Linguistik; Vergleichende Sprachwissenschaft; (Publisher’s own category code)12.03.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Angewandte Linguistik; (Publisher’s own category code)12.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Terminologie und Lexikographie; (Publisher’s own category code)12.10: Sprachwissenschaft, Linguistik; Fremdsprachendidaktik; (Publisher’s own category code)18.03.02.03: Romanistik; Neuere Sprachwissenschaft; (Publisher’s own category code)18.06: Romanistik; Fremdsprachendidaktik
    Umfang: 170 S., 22 cm, 340 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  10. Fraseologia e fraseografia bilingue
    Riflessioni teoriche e applicazioni pratiche nel confronto Tedesco-Italiano
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653017526
    Weitere Identifier:
    9783653017526
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva ; 1
    Schlagworte: Italienisch; Deutsch; Phraseologie; Übersetzung; Wörterbuch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)EDU005000; (BISAC Subject Heading)FOR000000; (BISAC Subject Heading)FOR013000; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BISAC Subject Heading)LAN021000; (BIC subject category)CB; (BIC subject category)CF; (BIC subject category)CFF; (BIC subject category)CFM; (BIC subject category)CJ; (BIC subject category)CJA; Redewendungen; espressioni idiomatiche; Lexikografie; lessicografia; Übersetzung; traduzione; (Publisher’s own category code)12.02.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Lexikologie; (Publisher’s own category code)12.03.05: Sprachwissenschaft, Linguistik; Vergleichende Sprachwissenschaft; (Publisher’s own category code)12.03.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Angewandte Linguistik; (Publisher’s own category code)12.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Terminologie und Lexikographie; (Publisher’s own category code)12.10: Sprachwissenschaft, Linguistik; Fremdsprachendidaktik; (Publisher’s own category code)18.03.02.03: Romanistik; Neuere Sprachwissenschaft; (Publisher’s own category code)18.06: Romanistik; Fremdsprachendidaktik; (VLB-WN)9566; (BIC Subject Heading)C
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  11. Fraseologia e fraseografia bilingue
    riflessioni teoriche e applicazioni pratiche nel confronto Tedesco-Italiano
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.697.10
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631632352; 3631632355
    Weitere Identifier:
    9783631632352
    RVK Klassifikation: IS 6600 ; EC 3620 ; GC 8042
    DDC Klassifikation: Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva ; 1
    Schlagworte: Italienisch; Deutsch; Phraseologie; Übersetzung; Wörterbuch
    Umfang: 170 S., 210 mm x 148 mm, 340 g
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 115 - 127