Ergebnisse für *

Es wurden 21 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 21 von 21.

Sortieren

  1. Naval phraseology in English, French, Spanish, Italian, German, Portuguese
    Autor*in:
    Erschienen: 1960
    Verlag:  United States Naval Institute, Annapolis, Md.

    Verschiedene Gesprächssituationen werden in diesem Buch in den angegebenen Sprachen durchgespielt. Ergänzt sind die Beispielgespräche durch Höflichkeitsformeln, allgemeine Formulierungen und Wendungen im Schriftverkehr (zB Einladung, Entschuldigung,... mehr

    Zentrum für Militärgeschichte und Sozialwissenschaften der Bundeswehr (ZMSBw), Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Verschiedene Gesprächssituationen werden in diesem Buch in den angegebenen Sprachen durchgespielt. Ergänzt sind die Beispielgespräche durch Höflichkeitsformeln, allgemeine Formulierungen und Wendungen im Schriftverkehr (zB Einladung, Entschuldigung, Danksagung, Schlussformeln, Briefköpfe). Vorangestellt ist ein Kurzwörterbuch, das thematisch gegliedert in allen 6 Sprachen wichtige Begriffe benennt.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Französisch; Spanisch; Italienisch; Deutsch; Portugiesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: Repr. Nov.
    Schlagworte: Englische Sprache; Französische Sprache; Spanische Sprache; Italienische Sprache; Deutsche Sprache; Portugiesische Sprache; Phraseologie; Terminologie; Gespräch; Schifffahrt; Seestreitkräfte
    Umfang: 326 Seiten, Ill.
  2. Stichwortverzeichnis zum Marinewörterbuch fünfsprachig (MWF)
    deutsch, englisch, französisch, spanisch, italienisch ; M. 82
    Autor*in:
    Erschienen: 1942
    Verlag:  Bernard & Graefe, Berlin

    Zentrum für Militärgeschichte und Sozialwissenschaften der Bundeswehr (ZMSBw), Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Italienisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Seestreitkräfte; Wehrmacht; Deutsche Sprache; Englische Sprache; Französische Sprache; Spanische Sprache; Italienische Sprache; Terminologie; Militärsprache
    Umfang: 235 Seiten
  3. Duden-Oxford Bildwörterbuch Deutsch und Italienisch
    Autor*in:
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Bibliogr. Inst., Mannheim [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Heinz-Mazzoni, M. Luisa (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3411045914
    RVK Klassifikation: IS 7195
    Schlagworte: Terminologie; Deutsch; Wörterbuch; Italienisch
    Umfang: 679, 96, 95 S., überw. Ill., graph. Darst.
  4. La lingua medica
    tecnicismi specifici e collaterali nella traduzione dal tedesco in italiano
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Sapienza, Roma

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788887000498
    Auflage/Ausgabe: 2. ed., nuova ed. riv. e ampliata
    Schlagworte: Deutsch; Medizin; Fachsprache; Übersetzung; Italienisch; Medizin; Fachsprache; Terminologie; Nomenklatur
    Umfang: 208 S., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt., teilw. ital. - Literaturverz. S. 181 - 204

  5. Traduzione specializzata
    la concentrazione bancaria in Italia e nella Repubblica federale di Germania ; comparazione terminologico-terminografica
    Autor*in:
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Aracne, Roma

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bertozzi, Roberto (Hrsg.); Delli Castelli, Barbara (Hrsg.)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8854802433
    DDC Klassifikation: Wirtschaft (330)
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Schriftenreihe: Aracne : 10, Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche ; 157
    Schlagworte: Italienisch; Bankenkonzentration; Terminologie; Fachsprache; Deutsch
    Umfang: 272 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 247 - 253

  6. El lenguaje del arte
    evolución de la terminología específica de manuscritos y textos
    Autor*in:
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Fédération internationale des Instituts d'études médiévales, Basel ; Brepols, Turnhout, Belgium

    El análisis de la evolución de la terminología técnica utilizada en la descripción científica de textos y manuscritos desde la Edad Media hasta nuestros días es el argumento que los responsables de este volumen pretenden poner al alcance del lector... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    El análisis de la evolución de la terminología técnica utilizada en la descripción científica de textos y manuscritos desde la Edad Media hasta nuestros días es el argumento que los responsables de este volumen pretenden poner al alcance del lector como tema de discusión y de reflexión. La particularidad del libro manuscrito reside en constituir un unicum donde los elementos materiales, estructurales y de contenido (texto e imagen) se relacionan necesariamente entre sí. Asimismo, los usos lingüísticos de los coetáneos de los manuscritos medievales para denominar su propia realidad libresca y textual se erigen en un objeto de estudio que ahonda en la consideración del manuscrito y del texto, de su forma y de su contenido, como entidades indisociables. Es recomendable, por lo tanto, un acercamiento multidisciplinar al libro manuscrito, un acercamiento que exige la colaboración de especialistas de disciplinas diversas, cada una de ellas con una terminología técnica propia. Con esa perspectiva, los trabajos presentados en estas páginas servirán como descripción del estado de la cuestión y, a la vez, como punto de partida útil para que paleógrafos, codicólogos, historiadores del arte o filólogos comparen sus respectivos modos de abordar el análisis del libro manuscrito y de sus textos, enriqueciéndose unos a otros mediante sus conocimientos propios y particulares sobre la cuestión, todo ello con el fin de favorecer la utilización de un vocabulario adecuado y, si se considera posible y conveniente, común. El presente libro tiene su origen en el Coloquio Anual de la Fédération Internationale des Instituts d'Études Médiévales organizado en Barcelona en julio de 2017, en la Institución Milá y Fontanals del CSIC. [...]

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gómez Rabal, Ana; Hamesse, Jacqueline; Pavón Ramírez, Marta
    Sprache: Spanisch; Englisch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9782503587912
    Weitere Identifier:
    9782503587912
    RVK Klassifikation: AM 43000
    Schriftenreihe: Textes et études du Moyen Âge ; 94
    Schlagworte: Buchmalerei; Fachsprache; Terminologie; Kunst; Handschriftenkunde; Handschrift
    Umfang: XXXI, 243 Seiten, Illustrationen, Diagramme
    Bemerkung(en):

    "El presente libro tiene su origen en el Coloquio Anual de la Fédération Internationale des Instituts d'Études Médiévales organizado en Barcelona en julio de 2017, en la Institución Milá y Fontanals del CSIC" (Cover Rückseite)

  7. Terminologie des nouveaux systemes d'armes
    Autor*in:
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Europäische Gemeinschaften / Terminologiebüro, [Strasbourg]

    Das Glossar enthält die Terminologie der neuen Waffensysteme in sieben Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaft (Französisch, Englisch, Italienisch, Deutsch, Niederländisch, Dänisch und Griechisch). Ferner finden sich darin noch ein Verzeichnis... mehr

    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Das Glossar enthält die Terminologie der neuen Waffensysteme in sieben Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaft (Französisch, Englisch, Italienisch, Deutsch, Niederländisch, Dänisch und Griechisch). Ferner finden sich darin noch ein Verzeichnis gebräuchlicher Abkürzungen im Bereich der Waffensysteme sowie ein Verzeichnis der Abkürzungen und der Organe der NATO.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch; Italienisch; Englisch; Deutsch; Niederländisch; Dänisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Weitere Identifier:
    FIBW RB 9096
    Schlagworte: Waffensystem; Terminologie; Luftverteidigung; Französische Sprache; Deutsche Sprache; Italienische Sprache; Niederländische Sprache; Dänische Sprache; Neugriechische Sprache; Englische Sprache
    Umfang: getr. Pag.
  8. Naval phraseology in English, French, Spanish, Italian, German, Portuguese
    Autor*in:
    Erschienen: 1960
    Verlag:  United States Naval Institute, Annapolis, Md.

    Verschiedene Gesprächssituationen werden in diesem Buch in den angegebenen Sprachen durchgespielt. Ergänzt sind die Beispielgespräche durch Höflichkeitsformeln, allgemeine Formulierungen und Wendungen im Schriftverkehr (zB Einladung, Entschuldigung,... mehr

    Zentrum für Militärgeschichte und Sozialwissenschaften der Bundeswehr (ZMSBw), Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Verschiedene Gesprächssituationen werden in diesem Buch in den angegebenen Sprachen durchgespielt. Ergänzt sind die Beispielgespräche durch Höflichkeitsformeln, allgemeine Formulierungen und Wendungen im Schriftverkehr (zB Einladung, Entschuldigung, Danksagung, Schlussformeln, Briefköpfe). Vorangestellt ist ein Kurzwörterbuch, das thematisch gegliedert in allen 6 Sprachen wichtige Begriffe benennt.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Französisch; Spanisch; Italienisch; Deutsch; Portugiesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: Repr. Nov.
    Schlagworte: Englische Sprache; Französische Sprache; Spanische Sprache; Italienische Sprache; Deutsche Sprache; Portugiesische Sprache; Phraseologie; Terminologie; Gespräch; Schifffahrt; Seestreitkräfte
    Umfang: 326 Seiten, Ill.
  9. Praktisches Wörterbuch der italienischen und deutschen Sprache
    mit besonderer Berücksichtigung der Umgangssprache, der technischen Ausdrücke des Handels, der Gewerbe, der Wissenschaften, des Kriegs- und Seewesens, der Politik u.s.w. ; in zwei Teilen
    Verlag:  Brockhaus, Leipzig

    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel:
    Schlagworte: Deutsche Sprache; Italienische Sprache; Terminologie
  10. Atomterminologie
    englisch - deutsch - französisch - italienisch
    Erschienen: 1958
    Verlag:  Isar-Verl., München

    Das vorliegende Fachwörterbuch will eine Auswahl der wichtigsten Ausdrücke der Atomphysik und Kernphysik, der Reaktortechnik, der Strahlenphysik und verwandter wissensgebiete bringen, um die Benutzung der ausländischen Fachliteratur zu erleichtern.... mehr

    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Das vorliegende Fachwörterbuch will eine Auswahl der wichtigsten Ausdrücke der Atomphysik und Kernphysik, der Reaktortechnik, der Strahlenphysik und verwandter wissensgebiete bringen, um die Benutzung der ausländischen Fachliteratur zu erleichtern. (AUT)

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Die Fremdsprachen in der Praxis : Reihe B, Landeskundliche Reihe ; 1
    Schlagworte: Terminologie; Englische Sprache; Deutsche Sprache; Französische Sprache; Italienische Sprache; Atomphysik; Kernenergie; Reaktortechnik; Kernphysik
    Umfang: 297 Seiten
  11. Stichwortverzeichnis zum Marinewörterbuch fünfsprachig (MWF)
    deutsch, englisch, französisch, spanisch, italienisch ; M. 82
    Autor*in:
    Erschienen: 1942
    Verlag:  Bernard & Graefe, Berlin

    Zentrum für Militärgeschichte und Sozialwissenschaften der Bundeswehr (ZMSBw), Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Italienisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Seestreitkräfte; Wehrmacht; Deutsche Sprache; Englische Sprache; Französische Sprache; Spanische Sprache; Italienische Sprache; Terminologie; Militärsprache
    Umfang: 235 Seiten
  12. Elsevier's dictionary of measurement and control
    in six languages ; english/american - french - spanish - italian - dutch and german
    Erschienen: 1977
    Verlag:  Elsevier, Amsterdam

    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Französisch; Deutsch; Italienisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0444415823
    Auflage/Ausgabe: 2., rev. ed.
    Schlagworte: Englische Sprache; Französische Sprache; Spanische Sprache; Italienische Sprache; Niederländische Sprache; Deutsche Sprache; Terminologie; Kerntechnik
    Umfang: 886 Seiten
  13. Traduzione specializzata
    la concentrazione bancaria in Italia e nella Repubblica federale di Germania ; comparazione terminologico-terminografica
    Autor*in:
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Aracne, Roma

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    ITAL 900/1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-IT 39.40 Berto 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bertozzi, Roberto; Delli Castelli, Barbara
    Sprache: Italienisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8854802433
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Wirtschaft (330)
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Schriftenreihe: Aracne. 10, Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche ; 157
    Schlagworte: Italienisch; Bankenkonzentration; Terminologie; Fachsprache; Deutsch
    Umfang: 272 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 247 - 253. - Text teilw. ital., teilw. dt.

  14. Hrvatsko-njemačko-talijanski rječnik znanstvenog nazivlja
    Verlag:  Globus, Zagreb

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Kroatisch; Deutsch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8634306143
    RVK Klassifikation: KC 2275
    Schriftenreihe: Biblioteka Rječnici
    Schlagworte: Italienisch; Kroatisch; Wörterbuch; Deutsch; Terminologie
  15. Vestigia longobarde in Italia
    (568 - 774) ; lessico e antroponimia
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Artemide, Roma

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8886291345
    RVK Klassifikation: GD 2550
    Schriftenreihe: Proteo ; 6
    Schlagworte: Italiaans; Longobarden; Namen (benamingen); Terminologie; Italienisch; Lombard language; Langobardisch
    Umfang: 284 S.
  16. El lenguaje del arte
    evolución de la terminología específica de manuscritos y textos
    Autor*in:
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Fédération internationale des Instituts d'études médiévales, Basel ; Brepols, Turnhout, Belgium

    El análisis de la evolución de la terminología técnica utilizada en la descripción científica de textos y manuscritos desde la Edad Media hasta nuestros días es el argumento que los responsables de este volumen pretenden poner al alcance del lector... mehr

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Monumenta Germaniae Historica, Deutsches Institut für Erforschung des Mittelalters, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentralinstitut für Kunstgeschichte, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliotheca Hertziana - Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte

     

    El análisis de la evolución de la terminología técnica utilizada en la descripción científica de textos y manuscritos desde la Edad Media hasta nuestros días es el argumento que los responsables de este volumen pretenden poner al alcance del lector como tema de discusión y de reflexión. La particularidad del libro manuscrito reside en constituir un unicum donde los elementos materiales, estructurales y de contenido (texto e imagen) se relacionan necesariamente entre sí. Asimismo, los usos lingüísticos de los coetáneos de los manuscritos medievales para denominar su propia realidad libresca y textual se erigen en un objeto de estudio que ahonda en la consideración del manuscrito y del texto, de su forma y de su contenido, como entidades indisociables. Es recomendable, por lo tanto, un acercamiento multidisciplinar al libro manuscrito, un acercamiento que exige la colaboración de especialistas de disciplinas diversas, cada una de ellas con una terminología técnica propia. Con esa perspectiva, los trabajos presentados en estas páginas servirán como descripción del estado de la cuestión y, a la vez, como punto de partida útil para que paleógrafos, codicólogos, historiadores del arte o filólogos comparen sus respectivos modos de abordar el análisis del libro manuscrito y de sus textos, enriqueciéndose unos a otros mediante sus conocimientos propios y particulares sobre la cuestión, todo ello con el fin de favorecer la utilización de un vocabulario adecuado y, si se considera posible y conveniente, común. El presente libro tiene su origen en el Coloquio Anual de la Fédération Internationale des Instituts d'Études Médiévales organizado en Barcelona en julio de 2017, en la Institución Milá y Fontanals del CSIC. [...]

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gómez Rabal, Ana; Hamesse, Jacqueline; Pavón Ramírez, Marta
    Sprache: Spanisch; Englisch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9782503587912
    Weitere Identifier:
    9782503587912
    RVK Klassifikation: AM 43000
    Schriftenreihe: Textes et études du Moyen Âge ; 94
    Schlagworte: Buchmalerei; Fachsprache; Terminologie; Kunst; Handschriftenkunde; Handschrift
    Umfang: XXXI, 243 Seiten, Illustrationen, Diagramme
    Bemerkung(en):

    "El presente libro tiene su origen en el Coloquio Anual de la Fédération Internationale des Instituts d'Études Médiévales organizado en Barcelona en julio de 2017, en la Institución Milá y Fontanals del CSIC" (Cover Rückseite)

  17. Fjalorth shpjegues i terminologjisë bankare
    Gjermanisht - Frëngjisht - Italisht - Anglisht - Shqip ; [kleines Banklexikon in albanischer Sprache]
    Erschienen: 2005
    Verlag:  GRIN-Verl., München [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Albanisch; Französisch; Italienisch; Englisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783640301331
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Bank; Deutsch; Französisch; Albanisch; Englisch; Italienisch; Terminologie
    Umfang: 152 S.
    Bemerkung(en):

    Worterklärungen alban.

  18. Hrvatsko-njemačko-talijanski rječnik znanstvenog nazivlja
    Erschienen: 1990-
    Verlag:  Globus, Zagreb

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Kroatisch; Deutsch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8634306143
    RVK Klassifikation: KC 2275
    Auflage/Ausgabe: Reprint izd.: Zagreb, 1874-1875
    Schriftenreihe: Biblioteka Rječnici
    Schlagworte: Kroatisch; Terminologie; Deutsch; Wörterbuch; Italienisch
    Umfang: 2 Bände
  19. Le parti del libro
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Regione siciliana, Assessorato dei beni culturali e dell'identità siciliana, Dipartimento dei beni culturali e dell'identità siciliana, Palermo

    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Bibliotheca Hertziana - Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788861645288
    Schlagworte: Gliederung; Druckersprache; Italienisch; Buchgeschichte <Fach>; Handschriftenkunde; Buchdruck; Terminologie; Wörterbuch; Buch
    Umfang: 269 Seiten, Illustrationen
  20. Traduzione specializzata
    la concentrazione bancaria in Italia e nella Repubblica Federale di Germania ; comparazione terminologico - terminografica
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Aracne, Roma

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2007/1028
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Delli Castelli, Barbara (Verfasser)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8854802433
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Schriftenreihe: A 10 ; 157
    Schlagworte: Bankenkonzentration; Fachsprache; Deutsch; Italienisch; Terminologie
    Umfang: 272 S.
    Bemerkung(en):

    R. Bertozzi, prof. Univ. of Chieti-Pescara. - Contains bibl. and index (p. 255-272)

  21. La lingua medica
    tecnicismi specifici e collaterali nella traduzione dal tedesco in italiano
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Sapienza, Roma

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Italienisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788887000498
    Auflage/Ausgabe: 2. ed., nuova ed. riv. e ampliata
    Schlagworte: Deutsch; Medizin; Fachsprache; Übersetzung; Italienisch; Medizin; Fachsprache; Terminologie; Nomenklatur
    Umfang: 208 S., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt., teilw. ital. - Literaturverz. S. 181 - 204