Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 1113 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 1113.
Sortieren
-
Idei, gipotezy, poisk ...
germanistika i perevodovedenie -
A német nyelvű szakfordító- és tolmácsképzés gyakorlati felépítése és kialakításának műhelymunkája a Budapesti Műszaki Egyetem
-
Német-magyar fordítástechnika
-
La persistenza e la metamorfosi
Pirandello e Goethe ; (prima ristampa delle Conversazioni col Goethe di Eckermann tradotte da Pirandello nel 1896) -
Text- und Translationslinguistik
-
Varianz und Invarianz im semantisch-syntaktischen Bereich
-
Zum niederdeutschen Lehngut in den schwedischen Übersetzungen der Sprüche Salomos von den Jahren 1536 und 1541
-
Lateinische Stilübungen
ein Lehrbuch zum Selbstunterricht -
Moderne japanische Literatur in deutscher Übersetzung
eine Bibliographie der Jahre 1868 - 1994 -
Polnische schöne Literatur in deutscher Übersetzung
1900 - 1992/93. Bibliographie -
Sebastian Brants Tischzucht
(Thesmophagia 1490) ; Edition und Wortindex -
Die Kunst der zärtlichen Liebe
Liebesdichtungen -
Der babylonische Talmud
-
La réception de la comédie française dans les pays de langue allemande (1694-1799)
vue à travers les traductions et leurs préfaces -
Zwischen Schweigen und Sprechen: wie bildet sich eine transkulturelle Brücke?
eine psycholinguistisch orientierte Untersuchung von Übersetzungsvorgängen zwischen portugiesischen und brasilianischen Übersetzern -
Realities of translating
-
Der Text in Forschung und Lehre
-
Thinking German translation
a course in translation method: German to English -
La littérature de la défaite et de la collaboration d'après 'Phönix oder Asche? (Phénix ou cendres?)' de Bernhard Payr
-
Zur Übersetzbarkeit von Abtönungspartikeln
am Beispiel von Hofmannsthals "Der Schwierige" -
Übersetzung als Ent-Distanzierung
Johann Gerhards Erbauungsbuch "Meditationes sacrae" in der deutschen Version von Johannes Sommer (Olorinus Variscus) -
Zum Infinitivgebrauch in der althochdeutschen Tatian-Übersetzung
Versuch einer Darstellung der Finalität des Infinitiv-Komplements -
Écrivains suisses, alémaniques d'aujourd'hui traduits en français
-
Literature of the German Democratic Republic in English translation
a bibliography -
Der Koran in der Übersetzung von Friedrich Rückert