Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 555 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 555.

Sortieren

  1. Heinrich Wittenwiler: Der Ring. Text – Übersetzung – Kommentar, nach der Münchener Handschrift hg., übersetzt u. erläutert v. Werner Röcke
    Erschienen: 2014
    Verlag:  De Gruyter, Berlin ; Universitätsbibliothek Heidelberg, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Rock; Kommentar; Übersetzung; Handschrift <Grafologie>
    Weitere Schlagworte: Wittenwiler, Heinrich
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 136 (24 November 2014), Nr. 4. pp. 720-726. ISSN 1865-9373

  2. Pädagogisch- didaktische Überlegungen zur Effizienzsteigerung des Übersetzungsseminars im Wirtschaftsdeutsch-Studiengang an der Universität de Thies im Senegal
    Erschienen: 2014

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: Online-Ressource
  3. Idei, gipotezy, poisk ...
    germanistika i perevodovedenie
    Autor*in:
    Erschienen: 1994-2014
    Verlag:  Kordis, Magadan

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Russisch
    Umfang: 21 cm
    Bemerkung(en):

    Ersch. jährl.

  4. Rocznik Karla Dedeciusa
    Dedeciana - tłumaczenie - recepcja
    Autor*in:
    Erschienen: 2008-2016
    Verlag:  DIX, Włocławek ; EXPOL, Włocławek [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: KP 5430 ; KO 1307
    Schlagworte: Polnisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Dedecius, Karl (1921-2016)
    Umfang: 24 cm
  5. Welches griechische Paterikon wurde im IX. [neunten] Jahrhundert ins slavische übersetzt?
    Erschienen: 1973
    Verlag:  Verlag der Österr. Akad. d. Wiss., Wien

  6. Lateinisches Register zu den frühmittelalterlichen germanistischen Übersetzungsgleichungen
  7. Das chinesische Arbeitsvertragsgesetz
    deutsch, englisch, chinesisch = The New Chinese Labour Contract Law
    Autor*in: Geffken, Rolf
    Erschienen: 2014
    Verlag:  VAR-Verl., Cadenberge

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Wildau [FH], Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Cui, Can (Verfasser)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Chinesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783924621087; 392462108X
    Auflage/Ausgabe: 4. Aufl., neu kommentierte Ausg.
    Schlagworte: Chinesisch; Englisch; Deutsch; Übersetzung
    Umfang: 141 S., Ill.
  8. Kroatische Übersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zur Zeit des Illyrismus
    Autor*in: Gavrin, Mira
    Erschienen: 1973
    Verlag:  Sagner, München

    Zugang:
    Resolving-System (kostenfrei)
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Digi20
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 3876900719
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: KW 1910
    DDC Klassifikation: 491.8
    Schriftenreihe: Slavistische Beiträge ; 62
    Schlagworte: Serbokroatisch; Übersetzung; Lyrik; Deutsch; Literatur
    Umfang: 226 S.
    Bemerkung(en):

    Online-Ausg.:

  9. Die ältesten griechischen Handschriften des Neuen Testaments
    bearbeitete Edition und Übersetzung
    Autor*in: Jaroš, Karl
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Böhlau, Köln [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Griechisch, alt (bis 1453)
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783412222154; 3412222151
    Weitere Identifier:
    9783412222154
    RVK Klassifikation: BC 2203 ; BC 2703
    Schlagworte: Handschrift; Papyrus; Deutsch; Übersetzung; Edition; Griechisch
    Weitere Schlagworte: Testamentum novum; Überlieferungsgeschichte & Textkritik
    Umfang: 952 S., Ill., Kt., 28 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  10. Der althochdeutsche 138. Psalm
    forschungsgeschichtlicher Überblick und Urfassung
    Erschienen: 1973
    Verlag:  Wittig, Hamburg

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 380484104X
    RVK Klassifikation: GE 9370 ; GE 9371
    Schriftenreihe: Abhandlungen und Vorträge ; 5
    Schlagworte: Bibeldichtung; Althochdeutsch; Übersetzung
    Umfang: 71 S.
  11. Der althochdeutsche 138. Psalm
    forschungsgeschichtlicher Überblick und Urfassung
    Erschienen: 1973
    Verlag:  Wittig, Hamburg

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: GE 9370 ; GE 9371
    Schriftenreihe: Abhandlungen und Vorträge / Deutsches Bibel-Archiv ; 5
    Schlagworte: Bibeldichtung; Althochdeutsch; Übersetzung
    Umfang: 71 S.
    Bemerkung(en):

    Einheitssacht. d. enth. Werkes: Psalmi <dt., althochdt.>

  12. Die pseudothomasischen opuscula "De divinis moribus" und "De beatitudine"
    Texte und Untersuchungen zu mittelhochdeutschen und mittelniederländischen Übertragungen
    Autor*in: Brecht, Josef
    Erschienen: 1973
    Verlag:  Beck, München

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    RVK Klassifikation: GF 6712 ; GF 6713
    Schriftenreihe: Münchener Texte und Untersuchungen zur deutschen Literatur des Mittelalters ; 40
    Schlagworte: Übersetzung; Mittelniederländisch; Rezeption; Mittelhochdeutsch
    Weitere Schlagworte: Thomas von Aquin, Heiliger (1225-1274)
    Umfang: VIII, 292 S.
    Bemerkung(en):

    Texted. lat. u. mittelniederländ.

    Zugl.: Würzburg, Univ., Diss., 1969 u.d.T.: Die pseudothomasischen Schriften De divinis moribus ...

  13. Heinrich Wittenwiler: Der Ring. Text – Übersetzung – Kommentar, nach der Münchener Handschrift hg., übersetzt u. erläutert v. Werner Röcke
    Erschienen: 2014
    Verlag:  De Gruyter, Berlin ; Universitätsbibliothek Heidelberg, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Rock; Kommentar; Übersetzung; Handschrift <Grafologie>
    Weitere Schlagworte: Wittenwiler, Heinrich
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 136 (24 November 2014), Nr. 4. pp. 720-726. ISSN 1865-9373

  14. Das Ezzo-Lied in der Vorauer Überlieferung
    Text, Übersetzung und Kommentar
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Akademische Verlagsgemeinschaft München, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783960912095
    Weitere Identifier:
    9783960912095
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schlagworte: Kommentar; Lied; Übersetzung; Strophe
    Weitere Schlagworte: Ezzo (-1100): Ezzolied; (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LIT004170; Vorau; Kommentar; Ezzo-Lied; geistliche Dichtung; Literatur des Mittelalter; Bamberg; Edition; Übersetzung; (VLB-WN)9563; (Zielgruppe)Fachhochschul-/Hochschulausbildung; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft
    Umfang: Online-Ressourcen, 344 Seiten
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  15. Memoiren der Kurfürstin Sophie von Hannover
    Ein höfisches Lebensbild aus dem 17. Jahrhundert
  16. Wege und Irrwege der mittelalterlichen Textausgaben
    Ausgewählte Aufsätze
    Erschienen: 2014
    Verlag:  S. Hirzel Verlag, Stuttgart

  17. Entwurf und Ordnung
    Übersetzungen aus »Jahrestage« von Uwe Johnson. Ein Dialog mit Fragen zur Bildung
  18. „Übersetzer sind die Wechselpferde der Aufklärung“
    Im Gespräch: Russische Übersetzerinnen und Übersetzer deutscher Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kalašnikova, Elena (Herausgeber); Dabić, Marija (Mitwirkender); Koderhold, Christian (Mitwirkender); Pernul-Oswald, Elisabeth (Mitwirkender); Zecher, Claudia (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732998913; 3732998916
    Weitere Identifier:
    9783732998913
    Schriftenreihe: Transkulturalität – Translation – Transfer ; 15
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Russisch; Übersetzer
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (VLB-Produktgruppen)TN000: E-Books; (DDB-Sachgruppen)51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; (VLB-WN)9560: Sprach- und Literaturwissenschaft; Ella Vladimirovna Vengerova; Viktor Leonidovic Toporov; Michail Leonovic Gasparov; Mark Abramovic Belorusec; Irina Sergeevna Alekseeva; Elena Vadimovna Baevskaja; Literaturübersetzer; Nina Nikolaevna F?dorova; Anna Sarkisovna Glazova; Elena Kalašnikova; Interview; Sergej Sergeevic Choružij; Russland; Grigorij Michailovitc Daševskij; Vladimir Borisovic Mikuševic; Michail L'vovic Rudnitskij; Aleksej Petrovic Prokop'ev; Evgenij Vladimirovic Vitkovskij; Vjaceslav Vsevolodovic Ivanov; Tatjana Aleksandrovna Baskakova; Aleksandr Vasilevic Belobratov; literarisches Übersetzen; Vladimir Vladimirovic Fadeev; Ol'ga Aleksandrovna Sedakova; Evgenija Aleksandrovna Kaceva; Aleksandr Michajlovic Revic; Solomon Konstantinovic Apt
    Umfang: Online-Ressource, 254 Seiten
  19. Stilističeskie normy v praktike perevoda
    (na materiale anglijskogo i nemeckogo jazykov) : učebnoe posobie
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Izdatel'stvo NGPU, Novosibirsk

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Englisch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785000236260
    DDC Klassifikation: 491.8; Germanische Sprachen; Deutsch (430); Englisch, Altenglisch (420)
    Schlagworte: Deutsch; Englisch; Zeitungstext; Übersetzung; Russisch; Sprachstil
    Umfang: 119 Seiten, 21 cm
  20. Charles Sealsfield, Friedrich Gerstäcker, Karl May und andere
    Übersetzungen, Bearbeitungen, Adaptionen
    Autor*in:
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Praesens-Verl., Wien

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kriegleder, Wynfrid (Hrsg.); Ritter, Alexander (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783706907644
    Weitere Identifier:
    9783706907644
    DDC Klassifikation: Amerikanische Literatur in in Englisch (810); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Sealsfield-Bibliothek ; Bd. 10
    Schlagworte: Übersetzung; Bearbeitung; Adaption <Literatur>
    Weitere Schlagworte: Sealsfield, Charles (1793-1864); May, Karl (1842-1912); (Produktform)Book; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Umfang: 400 S., Ill., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  21. Translating German novellas into English
    a comparative study
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Lang, Oxford

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783034309844; 3034309848
    Weitere Identifier:
    9783034309844
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: German linguistic and cultural studies ; Vol. 27
    Schlagworte: Deutsch; Novelle; Übersetzung; Englisch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BIC Subject Heading)CB; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: VIII, 272 S., 23 cm, 410 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  22. 50 Jahre Martin-Buber-Bibel
    internationales Symposium der Hochschule für Jüdische Studien Heidelberg und der Martin Buber-Gesellschaft
    Autor*in:
    Erschienen: 2014
    Verlag:  LIT, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Krochmalnik, Daniel (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783643121509
    DDC Klassifikation: Bibel (220); Andere Religionen (290)
    Schriftenreihe: Altes Testament und Moderne ; Bd. 25
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Buber, Martin (1878-1965)
    Umfang: 388 S., 24 cm
  23. Das Ezzo-Lied in der Vorauer Überlieferung
    Text, Übersetzung und Kommentar
    Erschienen: 2014
    Verlag:  AVM, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783869245850
    Weitere Identifier:
    9783869245850
    Schlagworte: Ezzo; Kommentar;
    Weitere Schlagworte: Ezzo (-1100): Ezzolied; (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachhochschul-/Hochschulausbildung; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Ezzo-Lied; Vorau; Kommentar; Edition; Übersetzung; Literatur des Mittelalter; geistliche Dichtung; Bamberg; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT004170
    Umfang: VII, 335 S., Ill., graph. Darst., 21 cm, 488 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  24. Neologismen und deren Übersetzung ins Englische. Walter Moers’ Zamonien-Romane
    Autor*in: Zenker, Jule
    Erschienen: 2014
    Verlag:  GRIN Verlag GmbH, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783656614180
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Übersetzung; Roman; Neologismus; Wortbildung; Grundmorphem
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN023000; neologismen;uebersetzung;neologismus;wortbildung; (VLB-WN)1569
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  25. Charles Dickens - Ein Weihnachtslied
    die illustrierten Ausgaben des 20. Jahrhunderts aus den deutschsprachigen Ländern
    Autor*in:
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Ed. Gemini, Hürth

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gabel, Gernot U. (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783922331520
    DDC Klassifikation: Bibliografie (010); Englische, altenglische Literaturen (820); Zeichnung, angewandte Kunst (740)
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Illustration
    Weitere Schlagworte: Dickens, Charles (1812-1870): A Christmas carol
    Umfang: 63 S., zahlr. Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben