Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 345 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 345.

Sortieren

  1. Idei, gipotezy, poisk ...
    germanistika i perevodovedenie
    Autor*in:
    Erschienen: 1994-2014
    Verlag:  Kordis, Magadan

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Russisch
    Umfang: 21 cm
    Bemerkung(en):

    Ersch. jährl.

  2. Welches griechische Paterikon wurde im IX. [neunten] Jahrhundert ins slavische übersetzt?
    Erschienen: 1973
    Verlag:  Verlag der Österr. Akad. d. Wiss., Wien

  3. Lateinisches Register zu den frühmittelalterlichen germanistischen Übersetzungsgleichungen
  4. Nulläquivalenz beim literarischen Übersetzen
    Probleme bei der "kulturellen Vermittlung"
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Germanistentreffen Deutschland - Süd-Ost-Europa : 2006 : Bonn; Dokumentation der Tagungsbeiträge; Bonn, 2007; 2007, S. 323-332; 361 S., Ill., graph. Darst.
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
  5. Die Partizipialphrase im Deutschen und ihre makedonischen Entsprechungen am Beispiel von Hermann Hesses "Der Steppenwolf"
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Germanistentreffen Deutschland - Süd-Ost-Europa : 2006 : Bonn; Dokumentation der Tagungsbeiträge; Bonn, 2007; 2007, S. 351-361; 361 S., Ill., graph. Darst.
    Schlagworte: Übersetzung; Makedonisch
    Weitere Schlagworte: Hesse, Hermann (1877-1962): Der Steppenwolf
  6. Schiller's "Freude", Leopold's "Glädje", and the rest
    Autor*in: Swanson, Alan
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Scandinavica; London : Norvik Press, 1962-; 46, 2007, H. 1, S. 45-64
    Schlagworte: Übersetzung; Vertonung
    Weitere Schlagworte: Schiller, Friedrich (1759-1805): An die Freude; Leopold, Carl Gustafaf (1756-1829)
  7. Die Stellung von Verben und Objekten in der rechten Peripherie
    OV- und VO-Strukturen im Althochdeutschen
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Moderne Sprachen; Wien : Ed. Praesens, 1957-; 51, 2007, S. 17-107; 21 cm
    Schlagworte: Althochdeutsch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Notker Labeo (950-1022); Tatianus Syrus (172): Diatessaron; Isidorus Hispalensis (560-636): De fide catholica contra Iudaeos
  8. Die tschechischen Karl-May-Ausgaben ; Teil 1. Die "kleine Serie" des Verlags Toužimský & Moravec (V)
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Schmatz, Stefan
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Karl May & Co.; Borod : Mescalero, 1993-; 2007, H. 109, S. 48-54
    Schlagworte: Rezeption; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: May, Karl (1842-1912)
  9. Defining "home"
    cultural translation as self-exploration in Emine Sevgi Özdamar's "Das Leben ist eine Karawanserei"
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Betwixt and between; Newcastle-upon-Tyne : Cambridge Scholars Publ., 2007; 2007, S. 158-169; VII, 284 S., 22 cm
    Schlagworte: Übersetzung; Ausländer; Literatur
    Weitere Schlagworte: Özdamar, Emine Sevgi (1946-): Das Leben ist eine Karawanserei, hat zwei Türen, aus einer kam ich rein, aus der anderen ging ich raus
  10. Odysseus und Outis
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Irrfahrten - Pilgerfahrten; Amsterdam : Castrum Peregrini Press, 2007; 2007, S. 7-38; 94 S., Ill.
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Homerus (v8. Jh.): Odyssea; Homerus (v8. Jh.): Ilias
  11. Wilhelm Buschs Max und Moritz slavisch
    Variantenbildung im Zeichen von Textverständnis, Intermedialität und kultureller Differenz
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Gutenberg-Jahrbuch; Wiesbaden : Harrassowitz, 1926-; 82, 2007, S. 221-237
    Schlagworte: Übersetzung; Slawische Sprachen
    Weitere Schlagworte: Busch, Wilhelm (1832-1908): Max und Moritz
  12. Wie sich ein Heiliger in einen "boshaften Zauberer" verwandelte
    russische Übersetzungen des "Struwwelpeter" von der 2. Hälfte des 19. Jh. bis zum Anfang des 20. Jh.
    Autor*in: Thomann, Inge
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Struwwelpost; Frankfurt, M. : Freundeskreis Struwwelpeter-Museum, 1996-2017; 13, 2007, S. 27-31; 21 cm
    Schlagworte: Übersetzung; Russisch
    Weitere Schlagworte: Hoffmann, Heinrich (1809-1894): Der Struwwelpeter
  13. Hier starb Gryphius
    zur Verfasserschaft der Baker-Schriften
    Autor*in: Kuhn, Hans
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Wolfenbütteler Barock-Nachrichten; Wiesbaden : Harrassowitz, 1974-[2017]; 34, 2007, H. 1, S. 51-55
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Gryphius, Andreas (1616-1664); Baker, Richard (1568-1645)
  14. Die tschechischen Karl-May-Ausgaben ; Teil 1. Die "kleine Serie" des Verlags Toužimský & Moravec (IV)
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Schmatz, Stefan
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Karl May & Co.; Borod : Mescalero, 1993-; 2007, H. 107, S. 42-48
    Schlagworte: Rezeption; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: May, Karl (1842-1912)
  15. Betwixt and between
    place and cultural translation
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Cambridge Scholars Publ., Newcastle-upon-Tyne

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Kelly, Stephen (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1847181082; 9781847181084
    Schlagworte: Übersetzung; Kulturvermittlung; Intertextualität
    Umfang: VII, 284 S., 22 cm
  16. Herders Übersetzungstheorie zwischen Linguistik, Ästhetik und Geschichtsauffassung
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Germanisch-romanische Monatsschrift; Heidelberg : Winter, 1909-; 57, 2007, H. 1, S. 135-149; 24 cm
    Schlagworte: Übersetzung; Theorie
    Weitere Schlagworte: Herder, Johann Gottfriedvon (1744-1803)
  17. Gottscheds "Iphigenia" als Übersetzung des Universalen
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Aufklärung zwischen Nationalkultur und Universalismus; [Laatzen] : Wehrhahn, 2007; 2007, S. 61-79; 178 S., Ill., Notenbeisp.
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Iphigenie; Gottsched, Johann Christoph (1700-1766); Racine, Jean (1639-1699): Iphigénie
  18. From Renaissance Augsburg to Jacobean London
    the translation of place and of social relationships in English "Fortunatus" adaptations
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Daphnis; Leiden : Brill Rodopi, 1972-; 36, 2007, H. 1-2, S. 185-222
    Schlagworte: Übersetzung; Englisch; Interaktion
  19. Recherche
    existiert noch ein Exemplar von Mascha Kalékos Übersetzung der Oper "Die Chaluzim"?
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Exil; Frankfurt/Main : E. Koch, 1981-; 27, 2007, H. 2, S. 51-54
    Schlagworte: Übersetzung; Nachdichtung
    Weitere Schlagworte: Kaléko, Mascha (1907-1975)
  20. Sprachhistorische Einsichten und editorische Entscheidungen
    Überlegungen zu deutschen Übersetzungen der "Regula Benedicti"
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Edition und Sprachgeschichte; Tübingen : Niemeyer, 2007; 2007, S. 117-140; X, 334 S.
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
  21. Edition und Sprachgeschichte
    zum sprach- und literaturhistorischen Sinn einer synoptischen Edition der westrheinfränkischen Prosaübersetung der "Pilgerschaft des träumenden Mönchs" (PTM)
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Edition und Sprachgeschichte; Tübingen : Niemeyer, 2007; 2007, S. 155-186; X, 334 S.
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Guillaume de Déguileville (1295-1360): Le pèlerinage de la vie humaine
  22. Bibelübersetzung und Heilsgeschichte
    Studien zur Freiburger Perikopenhandschrift von 1462 und zu den deutschsprachigen Lektionaren des 15. Jahrhunderts ; mit einem Anhang: deutschsprachige Handschriften, Inkunabeln und Frühdrucke aus Freiburger Bibliotheksbesitz bis ca. 1600
    Erschienen: 2007
    Verlag:  de Gruyter, Berlin [u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783110191516
    Weitere Identifier:
    9783110191516
    RVK Klassifikation: AM 49200 ; GF 6717
    DDC Klassifikation: Christentum, Christliche Theologie (230); Handschriften, seltene Bücher (090); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Vorträge / Wolfgang-Stammler-Gastprofessur für Germanische Philologie ; 9
    Schlagworte: Perikopenordnung; Liturgische Handschrift; Oberdeutsch; Lektionar; Übersetzung
    Umfang: 252 S., Ill.
  23. C. F. Gellerts "Leben der schwedischen Gräfin von G***" in der polnischen Übersetzung Andrzej Kurnatowskis
    ein Beitrag zur Übersetzungspraxis in Polen und Deutschland im 18. Jahrhundert
    Autor*in: Zybura, Marek
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Zybura, Marek, 1957-; Querdenker, Vermittler, Grenzüberschreiter; Dresden : Neisse Verlag, 2007; 2007, S. 209-219; 387 S., 210 mm x 145 mm
    Schlagworte: Übersetzung; Polnisch; Kulturbeziehungen
    Weitere Schlagworte: Gellert, Christian Fürchtegott (1715-1769): Das Leben der schwedischen Gräfin von G...; Kurnatowski, Andrzej
    Bemerkung(en):

    Zuerst: 1991

  24. Bibel in gerechter Sprache
    eine notwendige Stimme im Konzert der deutschen Bibelübersetzungen
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Stimmen der Zeit; Freiburg, Br. : Herder, 1914-; 225 = 132, 2007, H. 1, S. 19-30
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
  25. "Erinnerung ideologisch entschlacken" or lost in translation
    reflections on Jana Hensel's "Zonenkinder" and its American translation
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: German life and letters; Oxford ; Malden : Wiley-Blackwell, 1936-; 60, 2007, H. 1, S. 133-148
    Schlagworte: Übersetzung; Englisch
    Weitere Schlagworte: Hensel, Jana (1976-); Hensel, Jana (1976-): Zonenkinder