Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 29 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 29.
Sortieren
-
Die pseudothomasischen opuscula "De divinis moribus" und "De beatitudine"
Texte und Untersuchungen zu mittelhochdeutschen und mittelniederländischen Übertragungen -
Dietrichs von dem Werder deutsche Ubersetzung von Tassos "Gerusalemme liberata"
-
Die pseudothomasischen Opuscula "De divinis moribus" und "De beatitudine"
Texte und Untersuchungen zu mittelhochdeutschen und mittelniederländischen Übertragungen -
The Anglo-Norman Pseudo-Turpin chronicle of William de Briane
-
Traumbuch Artemidori
zur Tradition der ersten Übersetzung ins Deutsche durch W. H. Ryff -
Shan-ko von Feng Meng-Lung
eine Volksliedersammlung aus der Ming-Zeit -
Shakespeares "Coriolanus" in deutscher Bearbeitung
sieben Beispiele zum literarästhetischen Problem der Umsetzung und Vermittlung Shakespeares -
Traumbuch Artemidori: zur Tradition der ersten Übersetzung ins Deutsche durch W. H. Ryff
-
Die pseudothomasischen Opuscula "De divinis moribus" und "De beatitudine"
Texte und Untersuchungen zu mittelhochdeutschen und mittelniederländischen Übertragungen -
Moral tales in German literature of the nineteenth century
-
Dietrichs von dem Werder deutsche Ubersetzung von Tassos "Gerusalemme liberata"
-
Traumbuch Artemidori
zur Tradition der ersten Übersetzung ins Deutsche durch W. H. Ryff -
Die pseudothomasischen Opuscula "De divinis moribus" und "De beatitudine"
Texte und Untersuchungen zu mittelhochdeutschen und mittelniederländischen Übertragungen -
Shan-ko von Feng Meng-Lung
eine Volksliedersammlung aus der Ming-Zeit -
Die pseudothomasischen opuscula "De divinis moribus" und "De beatitudine"
Texte und Untersuchungen zu mittelhochdeutschen und mittelniederländischen Übertragungen -
Shan-ko von Feng Meng-Lung
eine Volksliedersammlung aus der Ming-Zeit -
The Anglo-Norman Pseudo-Turpin chronicle of William de Briane
-
Die pseudothomasischen Opuscula "De divinis moribus" und "De beatitudine"
Texte und Untersuchungen zu mittelhochdeutschen und mittelniederländischen Übertragungen -
Vom Satz zum Wort
e. engl.-dt.-franz.-italienischer Übersetzungsvergleich; Transformation u. Polymorphie -
Deutsche Dichter in Russland im 19. [neunzehnten] Jahrhundert
N. V. Gerbel's "Deutsche Dichter in Biographien u. Proben" -
Die Regula Sancti Benedicti in England und ihre altenglische Übersetzung
-
Die pseudothomasischen Opuscula "De divinis moribus" und "De beatitudine"
Texte u. Untersuchungen zu mittelhochdt. u. mittelniederländ. Übertragungen -
Shakespeares Coriolanus in deutscher Bearbeitung
sieben Beisp. z. literarästhet. Problem d. Umsetzung u. Vermittlung Shakespeares -
Luthers Übersetzungsweise im Septembertestament von 1522 [fünfzehnhundertzweiundzwanzig]
Untersuchungen zu Luthers Übers. d. Römerbriefs im Vergleich mit Übers. vor ihm -
Galens Traktat "Dass die Kräfte der Seele den Mischungen des Körpers folgen"
in arab. Übers.