Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 5 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

Sortieren

  1. Wie soll lyrische Dichtung in gebundener Rede übersetzt werden?
    Einige Anmerkungen zu Problemen der Übersetzung von Gedichten
    Erschienen: 1990

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Poetica; Paderborn : Wilhelm Fink Verlag, an imprint of the Brill-Group, 1967-; 22, 1990, S. 143/154; 23 cm
    Schlagworte: Übersetzung
  2. Form durch Freiheit
    ein Plädoyer
    Erschienen: 1986

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Colloquium Helveticum; Bielefeld : Aisthesis-Verl., 1985-; 1986, H. N. 3, S. 19/34; 23 cm
    Schlagworte: Übersetzung
  3. Treue der Übersetzung?
    Erschienen: 1984/85

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Hölderlin-Jahrbuch; Paderborn : Wilhelm Fink, 1948-; 24, 1984/85, S. 207/17
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Hölderlin, Friedrich (1770-1843)
  4. 'Des Herrn von Bartas geteutschter Glaubens-Triumf'
    Catharina Regina von Greiffenberg als Übersetzerin
    Erschienen: 1996/97

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Wiener Goethe-Verein; Jahrbuch des Wiener Goethe-Vereins; Wien : Fassbaender, 1960-2002; 100/101, 1996/97, S. 171/178
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Greiffenberg, Catharina Reginavon (1633-1694); Du Bartas, Guillaume de Salluste (1544-1590)
  5. "Tradition und Innovation"
    Laudatio auf Werner von Koppenfels [anl. der Verleihung des Johann-Heinrich-Voß-Preises für Übersetzung 1994]
    Erschienen: 1994

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung; Jahrbuch; Göttingen : Wallstein, 1954-; 1994, S. 95/98
    Schlagworte: Übersetzung
    Bemerkung(en):

    Dankrede von Werner von Koppenfels S.99/101