Ergebnisse für *

Es wurden 38 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 38.

Sortieren

  1. Türkçe ilgeçli ve belirteç tümleçlerinde çeviri sorunları
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Çeviri bülteni, 4.1999
    Schlagworte: Deutsch; Fremdsprachenunterricht; Übersetzung
    Umfang: Online-Ressource
  2. İkinci bir dil üzerinden yapılan çeviriler özgün metinle ne kadar eşdeğerdir?
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Çeviri eleştirisi, 1999, 4-5, S. 172-181
    Schlagworte: Deutsch; Türkisch; Übersetzung; Fremdsprache; Übersetzungskritik
    Umfang: Online-Ressource
  3. Das türkische Strafgesetzbuch
    vom 1. März 1926 ; nach dem Stand vom 31. Oktober 1998
    Autor*in:
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Ed. iuscrim, Freiburg im Breisgau

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Tellenbach, Silvia (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3861139529
    RVK Klassifikation: PH 6282 ; EH 5387 ; PH 6000 ; PH 805
    Auflage/Ausgabe: Zweisprachige Ausg.
    Schriftenreihe: Schriftenreihe des Max-Planck-Instituts für Ausländisches und Internationales Strafrecht : Sammlung ausländischer Strafgesetzbücher in deutscher Übersetzung ; 110
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Umfang: XII, 339 S.
    Bemerkung(en):

    Text türk. und dt.

  4. Ex Oriente Lux: Varianten der deutsch- türkischen Begegnungen
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Logos Verlag Berlin, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Öncü, Mehmet Tahir (Herausgeber); Öztürk, Kadriye (Herausgeber); Nalcıoğlu, Ahmet Uğur (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783832549176; 383254917X
    Weitere Identifier:
    9783832549176
    Schriftenreihe: Germanistik in der Türkei ; Band 3
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Türkisch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Germanistik; Türkei; Kulturtransfer; Imagologie; (DDB-Sachgruppen Systematik)53; (DDB-Sachgruppen Systematik)51; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Umfang: 209 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  5. Seyahatname Çevirilerinde Yanmetin Olgusu
  6. Edebiyat Kuramı İçin Vazgeçilmez Kaynak Metinler : Frankfurt Dersleri

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Diyalog; Meram : GERDER, 2013-
    Schlagworte: Literaturtheorie; Frankfurter Poetik-Vorlesungen; Übersetzung; Türkisch
    Umfang: Online-Ressource
  7. Tarihsel Akışı İçerisinde Çeviri Süreci ve Çeviribilim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Diyalog; Meram : GERDER, 2013-
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: Online-Ressource
  8. Das türkische Obligationengesetz und Verbraucherschutzgesetz
    Autor*in:
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Verlag Dr. Kovač, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Savaş, Ümit (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783830093008; 3830093004
    Weitere Identifier:
    9783830093008
    DDC Klassifikation: Recht (340); Andere Sprachen (490)
    Auflage/Ausgabe: Zweisprachige Ausgabe mit Anmerkungen
    Körperschaften/Kongresse:
    Türkei (Normerlassende Gebietskörperschaft)
    Schriftenreihe: Schriftenreihe Schriften zum ausländischen Recht ; Band 21
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Teppich- und Schmuckkauf; Türkisches Obligationengesetz; Türkisches Obligationenrecht; Türkisches Schuldrecht; Türkisches Verbraucherschutzgesetz; Türkisches Zivilrecht; Verbraucherrechte Türkei; Widerruf Verbrauchervertrag; (VLB-WN)1778: Hardcover, Softcover / Recht/Internationales Recht, Ausländisches Recht
    Umfang: 419 Seiten, 21 cm, 545 g
  9. Fahrer-Wortschatz ADR deutsch-türkisch
    Infokarte = ADR sürücü sözlüğ̆̆̆ü almanca-türkçe
    Autor*in:
    Erschienen: 2012
    Verlag:  ecomed Sicherheit, [Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783609687513; 3609687517
    Weitere Identifier:
    9783609687513
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Miscellaneous print; Gefahrgutfahrerschulung; Prüfungsvorbereitung; Übersetzung; Türkisch; Ausländisch Fahrer; ADR-Schulungsbescheinigung; Basisches; Auffrischungsschulung; Aufbaukurs Tank; (VLB-WN)8779: Karten, Globen / Recht/Sonstiges
    Umfang: [10] S., 15 cm
  10. Alman çeviri yorumbilim ekolünün tarihsel gelişimi
    Autor*in: Arı, Sevinç

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Diyalog; Meram : GERDER, 2013-; 9.2021, 1, S. 355-374, doi:10.37583/diyalog.958530
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Hermeneutik; Geschichte; Schleiermacher, Friedrich
    Weitere Schlagworte: Translation; Hermeneutics; Translation studies; Translational hermeneutics; Translation history; Çeviri; Çeviriblim; Çeviri yorumbilim; Çeviri Tarihi
    Umfang: Online-Ressource
  11. [Rezension zu:] Çeviribilimin paradigmaları V, çeviri seçkisi : bilimselleşme sürecinde çeviribilim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Diyalog; Meram : GERDER, 2013-; 9.2021, 1, S. 376-381
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: Online-Ressource
  12. "66. Sone" veya "Sonnet 66" : Karşılaştırmalı Bir Çeviri Analizi

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Diyalog; Meram : GERDER, 2013-; 2020, Sonderausgabe: 85 Jahre Germanistik in der Türkei, S. 185-194
    Schlagworte: Shakespeare, William; Tired with all these, for restful death I cry; Übersetzung; Türkisch; Yücel, Can; Reiß, Katharina
    Weitere Schlagworte: Yücel, Can: 66. Sone; Inhaltsbetonte Übersetzung; Content based translation; İçerik odaklı çeviri modeli
    Umfang: Online-Ressource
  13. Türkçe ilgeçli ve belirteç tümleçlerinde çeviri sorunları
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Deutsch; Fremdsprachenunterricht; Übersetzung
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Çeviri bülteni, 4.1999

  14. Edebi Çevirinin Özellikleri
    Autor*in: Balcı, Umut

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Diyalog; Meram : GERDER, 2013-
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: Online-Ressource
  15. Hatalı Çevirilerin Öğrettikleri!

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    In:: Diyalog; Meram : GERDER, 2013-
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Süskind, Patrick; Übersetzung; Türkisch
    Umfang: Online-Ressource
  16. Ex Oriente Lux: Varianten der deutsch-türkischen Begegnungen
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Logos Verlag Berlin, Berlin

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Öncü, Mehmet Tahir; Öztürk, Kadriye; Nalcıoğlu, Ahmet Uğur
    Sprache: Deutsch; Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783832549176; 383254917X
    RVK Klassifikation: GB 2123
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490)
    Schriftenreihe: Germanistik in der Türkei ; Band 3
    Schlagworte: Türkisch; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Germanistik; Türkei; Kulturtransfer; Imagologie
    Umfang: 209 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  17. Sen yanımda olmayınca …
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  epubli GmbH, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783746774220; 3746774225
    Weitere Identifier:
    9783746774220
    Auflage/Ausgabe: [1. Auflage]
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Allgemein; (Lesealter)ab 0 bis 99 Jahre; (BISAC Subject Heading)ART023000; (BISAC Subject Heading)CGN004090; (BISAC Subject Heading)FOR000000; Liebe; Vermissen; Zweisamkeit; Beziehung; Romantik; Spaziergang; Baum; Übersetzung; Einsamkeit; Türkisch; (BISAC Subject Heading)ART023000; (VLB-WN)1950: Hardcover, Softcover / Sachbücher/Kunst, Literatur; (Zielgruppe)ab 1 bis 99 Jahre
    Umfang: 40 Seiten, Illustrationen, 19 cm, 62 g
  18. Sen yanımda olmayınca …
    Erschienen: 2018
    Verlag:  epubli, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783746774220
    Weitere Identifier:
    9783746774220
    Auflage/Ausgabe: 2. Auflage
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Allgemein; (Zielgruppe)ab 1 bis 99 Jahre; (BISAC Subject Heading)ART023000; (BISAC Subject Heading)CGN004090; (BISAC Subject Heading)FOR000000; Liebe; Vermissen; Zweisamkeit; Beziehung; Romantik; Spaziergang; Baum; Übersetzung; Einsamkeit; Türkisch; (VLB-WN)1950; (Lesealter)ab 0 bis 99 Jahre
    Umfang: Online-Ressource, 40 Seiten
    Bemerkung(en):

    Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  19. Das türkische Strafgesetzbuch - Türk Ceza Kanunu
    Gesetz Nr. 5237 vom 26.9.2004. Deutsche Übersetzung und Einführung von Silvia Tellenbach. Zweisprachige Ausgabe. = Türk ceza kanunu
    Autor*in:
    Erschienen: 2021; © 2021
    Verlag:  Duncker & Humblot, Berlin

    Universität Marburg, Bibliothek Rechtswissenschaften, Juristisches Seminar
    103 PH 6282 T273 (2)
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Tellenbach, Silvia (Übersetzer)
    Sprache: Deutsch; Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783428183081; 3428183088
    Weitere Identifier:
    9783428183081
    RVK Klassifikation: PH 6000 ; PH 6282
    DDC Klassifikation: Recht (340); Andere Sprachen (490)
    Auflage/Ausgabe: 2. Auflage nach dem Stand vom 1. Januar 2021
    Schriftenreihe: Schriftenreihe des Max-Planck-Instituts für ausländisches und internationales Strafrecht. Reihe G: Sammlung ausländischer Strafgesetzbücher in Übersetzung ; 127
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Umfang: IX, 240 Seiten, 22.4 cm x 14.8 cm, 335 g
  20. Ex Oriente Lux: Varianten der deutsch-türkischen Begegnungen
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Logos Verlag Berlin, Berlin

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    20036749
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Ger WE 8030
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Öncü, Mehmet Tahir (Herausgeber); Öztürk, Kadriye (Herausgeber); Nalcıoğlu, Ahmet Uğur (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783832549176; 383254917X
    Weitere Identifier:
    9783832549176
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Germanistik in der Türkei ; Band 3
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Türkisch
    Umfang: 209 Seiten, Illustrationen, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  21. Anlam - çeviri - karşılaştırma
    bizim dilimizden öteki dile - öteki dilden bizim dilimize
    Erschienen: 1991
    Verlag:  ABC Kitabevi, İstanbul

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9750901940
    Auflage/Ausgabe: 1. baskı
    Schlagworte: Turkish language; Deutsch; Kontrastive Linguistik; Türkisch; Übersetzung
    Umfang: 149 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz.: S. 141 - 149

  22. Türkçe'de Goethe
    bibliografya = Goethe im Türkischen
    Autor*in: Orhon, Ferhan
    Erschienen: 1982
    Verlag:  Milli Kütüphane u.a., Ankara

    Staatliche Bibliothek, Provinzialbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kahraman, Mahmure (Verfasser)
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: GK 4370 ; GK 3999
    Schlagworte: Bibliografie; Rezeption; Übersetzung; Türkisch
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832)
    Umfang: 51 S.
    Bemerkung(en):

    NST: Goethe bibliyografyası. Goethe-Bibliographie. - Text türk. - Einl. türk. und dt.

  23. Türkçe'de batı şiiri
    Tanzimat ve Servet-i Fünû[n] devirlerinde batı edebiyatından yapılan şiir tercümeleri üzerinden bir araştırma ; (1859 - 1901)
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Gündoğan, Ankara

    Turkish literature; foreign poems translations; 19th century; history and criticism. mehr

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Turkish literature; foreign poems translations; 19th century; history and criticism.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9755201742; 9789755201740
    RVK Klassifikation: EH 3320
    Auflage/Ausgabe: 1. baskı
    Schriftenreihe: Gündoğan Yayınları ; 99,158
    Gündoğan yayınları : Edebiyat dizisi ; 12,47
    Schlagworte: Poetry; Poetry, Modern; Turkish poetry; Italienisch; Englisch; Deutsch; Türkisch; Literatur; Übersetzung; Französisch; Russisch
    Umfang: 796 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 731 - 746

  24. Das türkische Strafgesetzbuch
    vom 1. März 1926 ; nach dem Stand vom 31. Oktober 1998
    Autor*in:
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Ed. iuscrim, Freiburg im Breisgau

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Tellenbach, Silvia (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3861139529
    RVK Klassifikation: PH 6282 ; EH 5387 ; PH 6000 ; PH 805
    Auflage/Ausgabe: Zweisprachige Ausg.
    Schriftenreihe: Schriftenreihe des Max-Planck-Instituts für Ausländisches und Internationales Strafrecht : Sammlung ausländischer Strafgesetzbücher in deutscher Übersetzung ; 110
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Umfang: XII, 339 S.
    Bemerkung(en):

    Text türk. und dt.

  25. Begegnungen
    deutsche Literatur zu Gast in der Verlagsmetropole Istanbul : Nora Bossong, Thomas Lehr, Kristof Magnusson, Julia Schoch, David Wagner = Buluşmalar : alman edebiyatı yayınevi metropolü İstanbul'da
    Autor*in:
    Erschienen: Januar 2011
    Verlag:  Goethe-Institut İstanbul, İstanbul

    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Auslandsbeziehungen, Bibliothek
    Goe 2006
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hahn-Raabe, Claudia (HerausgeberIn); Bossong, Nora (VerfasserIn); Lehr, Thomas (VerfasserIn); Magnusson, Kristof (VerfasserIn); Schoch, Julia (VerfasserIn); Wagner, David (VerfasserIn)
    Sprache: Deutsch; Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Lesung und Diskussion
    Okuma ve söyleşi
    Schlagworte: Kulturaustausch; Literatur; Deutsche; Autor; Übersetzung
    Umfang: 175 S.
    Bemerkung(en):

    Hrsg. anläßlich der gleichnamigen Veranstaltung am 11.01.2011 in Istanbul