Ergebnisse für *

Es wurden 5 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

Sortieren

  1. Advances in corpus-based contrastive linguistics
    studies in honour of Stig Johansson
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    This paper describes the thematic variation observed in two newspaper genres - news reports and commentaries - in English and Spanish and studies the influence of genre-specific and language-specific constraints on the observed variation. The study... mehr

    Zugang:
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    This paper describes the thematic variation observed in two newspaper genres - news reports and commentaries - in English and Spanish and studies the influence of genre-specific and language-specific constraints on the observed variation. The study is based on the contrastive analysis of certain clausal and discourse-thematic features in a bilingual comparable corpus consisting of a total of thirty-two texts (sixteen news reports and sixteen commentaries), evenly divided into English and Spanish texts. The analysis shows that despite the language-specific features which can be observed in certain thematic selections at clause level, most of the clausal and discourse thematic differences in the material can be related to the different communicative purposes which characterize these two genres. In view of the similarities and statistically significant differences between the two genres in both languages, it is suggested that genre is the major factor affecting the thematic variation in the bilingual sample, while language-specific differences play a secondary role. Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Dediction page -- Table of contents -- List of contributors -- Introduction -- Tertia comparationis in multilingual corpora -- 1. Introduction -- 2. Types of equivalence and tertia comparationis -- 3. The semantic field of 'betweenness' -- 4. French and English translated tokens compared -- 5. Summary and conclusion -- References -- Seeing the lexical profile of Swedish through multilingual corpora -- 1. Introduction -- 2. Motion verbs: from general typology to contrastive comparison -- 3. The Multilingual Parallel Corpus -- 4. Profiled and un-profiled movement on foot -- 5. Swedish åka -- 6. Swedish fara -- 7. The Swedish verb köra -- 8. A comparison of the inventories of general vehicle verbs -- 9. A contrasting usage pattern: Finnish lähteä -- 10. Conclusion -- Electronic sources -- References -- Appendix 1 -- A corpus-based analysis of English affixal negation translated into Spanish -- 1. Introduction -- 2. Affixal negation in English and Spanish -- 3. Method and procedure -- 4. The study -- 5. Control data: the CREA corpus -- 6. Conclusions -- References -- English adverbs of essence and their equivalents in Dutch and French -- 1. Introduction -- 2. Main findings in Butler (2008a, 2008b, 2008c) -- 3. The adverbs illustrated -- 4. Equivalents of the adverbs in French -- 5. Equivalents of the adverbs in Dutch -- 6. Discussion and conclusions -- References -- A parallel corpus approach to investigating semantic change -- 1. Translation and linguistic change -- 2. Translation and the diachronic evolution of pragmatic markers -- 3. The parallel corpus approach -- 4. Context and meaning, Gricean GCIs and PCIs -- 5. The case of quand même -- 6. Evidence from three parallel corpora -- 7. Conclusions -- Corpora consulted.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Aijmer, Karin (Hrsg.); Johansson, Stig
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027203595
    RVK Klassifikation: HF 450 ; ES 935 ; HD 140
    Schriftenreihe: Studies in Corpus Linguistics ; v.54
    Studies in corpus linguistics ; 54
    Schlagworte: Computational linguistics; Contrastive linguistics; Corpora (Linguistics); Electronic books
    Umfang: X, 295 S., graph. Darst.
  2. Advances in corpus-based contrastive linguistics
    studies in honour of Stig Johansson
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 871844
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a asl 203 m/947
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CZ/200/joh/599
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Germanistisches Seminar der Universität, Bibliothek
    Sa 760,191
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    A 17.13 / Johan
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    425.16 | AIJ | Adv
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    ES 900 AIJ
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    Allg Y/Joh 6
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek
    Beteiligt: Aijmer, Karin (Hrsg.); Johansson, Stig (GefeierteR); Altenberg, Bengt
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9027203598; 9789027203595
    RVK Klassifikation: HD 140 ; ES 935 ; HF 450 ; ER 200 ; ES 900
    Schriftenreihe: Studies in corpus linguistics ; 54
    Schlagworte: Contrastive linguistics; Computational linguistics; Corpora (Linguistics)
    Umfang: X, 295 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  3. Ex philologia lux
    essays in honour of Leena Kahlas-Tarkka
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Soc. Néophilologique, Helsinki

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2014 A 3621
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    bestellt storniert
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    244720 - A
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Beteiligt: Tyrkkö, Jukka; Kahlas-Tarkka, Leena (GefeierteR)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789519040462
    RVK Klassifikation: HD 140 ; ER 300
    Schriftenreihe: Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki ; 90
    Schlagworte: Linguistik; Geschichte;
    Umfang: 509 S., Ill.
  4. Advances in corpus-based contrastive linguistics
    studies in honour of Stig Johansson
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Aijmer, Karin (Hrsg.); Johansson, Stig
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027203595
    RVK Klassifikation: HF 450 ; ES 935 ; HD 140
    Schriftenreihe: Studies in corpus linguistics ; 54
    Schlagworte: Korpus <Linguistik>; Computerlinguistik; Konferenz;
    Umfang: X, 295 S., graph. Darst.
  5. Advances in corpus-based contrastive linguistics
    studies in honour of Stig Johansson
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    This paper describes the thematic variation observed in two newspaper genres - news reports and commentaries - in English and Spanish and studies the influence of genre-specific and language-specific constraints on the observed variation. The study... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Freiburg
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Heidenheim, Bibliothek
    e-Book Academic Complete
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    ProQuest Academic Complete
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    ProQuest Academic Complete
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Campus Horb, Bibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Lörrach, Zentralbibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    ProQuest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mosbach, Bibliothek
    E-Books ProQuest Academic
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Ravensburg, Bibliothek
    E-Book Proquest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Bibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Kommunikations-, Informations- und Medienzentrum der Universität Hohenheim
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Villingen-Schwenningen, Bibliothek
    EBS ProQuest
    keine Fernleihe

     

    This paper describes the thematic variation observed in two newspaper genres - news reports and commentaries - in English and Spanish and studies the influence of genre-specific and language-specific constraints on the observed variation. The study is based on the contrastive analysis of certain clausal and discourse-thematic features in a bilingual comparable corpus consisting of a total of thirty-two texts (sixteen news reports and sixteen commentaries), evenly divided into English and Spanish texts. The analysis shows that despite the language-specific features which can be observed in certain thematic selections at clause level, most of the clausal and discourse thematic differences in the material can be related to the different communicative purposes which characterize these two genres. In view of the similarities and statistically significant differences between the two genres in both languages, it is suggested that genre is the major factor affecting the thematic variation in the bilingual sample, while language-specific differences play a secondary role. Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Dediction page -- Table of contents -- List of contributors -- Introduction -- Tertia comparationis in multilingual corpora -- 1. Introduction -- 2. Types of equivalence and tertia comparationis -- 3. The semantic field of 'betweenness' -- 4. French and English translated tokens compared -- 5. Summary and conclusion -- References -- Seeing the lexical profile of Swedish through multilingual corpora -- 1. Introduction -- 2. Motion verbs: from general typology to contrastive comparison -- 3. The Multilingual Parallel Corpus -- 4. Profiled and un-profiled movement on foot -- 5. Swedish åka -- 6. Swedish fara -- 7. The Swedish verb köra -- 8. A comparison of the inventories of general vehicle verbs -- 9. A contrasting usage pattern: Finnish lähteä -- 10. Conclusion -- Electronic sources -- References -- Appendix 1 -- A corpus-based analysis of English affixal negation translated into Spanish -- 1. Introduction -- 2. Affixal negation in English and Spanish -- 3. Method and procedure -- 4. The study -- 5. Control data: the CREA corpus -- 6. Conclusions -- References -- English adverbs of essence and their equivalents in Dutch and French -- 1. Introduction -- 2. Main findings in Butler (2008a, 2008b, 2008c) -- 3. The adverbs illustrated -- 4. Equivalents of the adverbs in French -- 5. Equivalents of the adverbs in Dutch -- 6. Discussion and conclusions -- References -- A parallel corpus approach to investigating semantic change -- 1. Translation and linguistic change -- 2. Translation and the diachronic evolution of pragmatic markers -- 3. The parallel corpus approach -- 4. Context and meaning, Gricean GCIs and PCIs -- 5. The case of quand même -- 6. Evidence from three parallel corpora -- 7. Conclusions -- Corpora consulted.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Aijmer, Karin (Hrsg.); Johansson, Stig
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027203595
    RVK Klassifikation: HF 450 ; ES 935 ; HD 140
    Schriftenreihe: Studies in Corpus Linguistics ; v.54
    Studies in corpus linguistics ; 54
    Schlagworte: Computational linguistics; Corpora (Linguistics); Contrastive linguistics; Computational linguistics; Contrastive linguistics; Corpora (Linguistics); Electronic books
    Umfang: X, 295 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and indexes

    Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics; Editorial page; Title page; LCC data; Dediction page; Table of contents; List of contributors; Introduction; Tertia comparationis in multilingual corpora; 1. Introduction ; 2. Types of equivalence and tertia comparationis ; 3. The semantic field of 'betweenness' ; 4. French and English translated tokens compared ; 5. Summary and conclusion ; References ; Seeing the lexical profile of Swedish through multilingual corpora; 1. Introduction ; 2. Motion verbs: from general typology to contrastive comparison ; 3. The Multilingual Parallel Corpus

    4. Profiled and un-profiled movement on foot 5. Swedish åka ; 6. Swedish fara ; 7. The Swedish verb köra ; 8. A comparison of the inventories of general vehicle verbs ; 9. A contrasting usage pattern: Finnish lähteä ; 10. Conclusion ; Electronic sources ; References ; Appendix 1 ; A corpus-based analysis of English affixal negation translated into Spanish; 1. Introduction ; 2. Affixal negation in English and Spanish ; 3. Method and procedure ; 4. The study ; 5. Control data: the CREA corpus ; 6. Conclusions ; References ; English adverbs of essence and their equivalents in Dutch and French

    1. Introduction 2. Main findings in Butler (2008a, 2008b, 2008c) ; 3. The adverbs illustrated ; 4. Equivalents of the adverbs in French ; 5. Equivalents of the adverbs in Dutch ; 6. Discussion and conclusions ; References ; A parallel corpus approach to investigating semantic change; 1. Translation and linguistic change ; 2. Translation and the diachronic evolution of pragmatic markers ; 3. The parallel corpus approach ; 4. Context and meaning, Gricean GCIs and PCIs ; 5. The case of quand même ; 6. Evidence from three parallel corpora ; 7. Conclusions ; Corpora consulted

    Youngspeak Spanish vale and English okay1. Introduction ; 2. The pragmatic markers ; 3. Three levels ; 4. Frequencies ; 5. Conclusions ; References ; Quantity approximation in English and French business news reporting; 1. Introduction ; 2. Data and method ; 3. Do English and French tend to use imprecision around numbers denoting quantities to the same extent?; 4. Semantic tendencies in BENews and FRENews ; 5. Grammatical categories in BENews and FRENews ; 6. The company approximators tend to keep in BENews and FRENews ; 7. Conclusion ; References

    Enriching the phraseological coverage of high-frequency adverbs in English-French bilingual dictionaries1. Introduction ; 2. Data and methodology ; 3. Lexical bundles with encore and yet: dictionaries vs. corpus data ; 4. Enriching the translations with bilingual corpus data ; 5. Conclusion ; References ; Using recurrent word-combinations to explore cross-linguistic differences; 1. Introduction ; 2. From recurrent word-combinations to phraseology ; 3. Material and method ; 4. Methodological issues ; 5. Case study no. 1 - PREP det ADJ ; 6. Case study no. 2 - all the way and all the same

    7. Case study no. 3 - Time expressions