Filtern nach
Aktive Filter
-
Bereich
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 27 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 27.
Sortieren
-
Geschichte, System, literarische Übersetzung
= Histories, systems, literary translations -
Erlebte Rede und impressionistischer Stil
europäische Erzählprosa im Vergleich mit ihren deutschen Übersetzungen -
Europäische Komödie im übersetzerischen Transfer
-
Buti, Giangabriella: Mantica e mito nell'antica poesia germanica [Rezension]
-
Verwandtschaft in epischer Dichtung
Untersuchungen zu den französischen 'chansons de geste' und Romanen des 12.Jahrhunderts -
Das Potenzial des Epos
die altfranzösische Chanson de geste im europäischen Kontext -
Verwandtschaft in epischer Dichtung
Untersuchungen zu den französischen 'chansons de geste' und Romanen des 12.Jahrhunderts -
Das Potenzial des Epos
die altfranzösische Chanson de geste im europäischen Kontext -
Erlebte Rede und impressionistischer Stil
europäische Erzählprosa im Vergleich mit ihren deutschen Übersetzungen -
Réécritures
regards nouveaux sur la reprise et le remaniement de textes, dans la littérature française et au-delà, du Moyen Âge à la Renaissance -
Einleitung
-
Roland à Saragosse
parodie-t-il la courtoisie?Dorothea Kullmann -
Réécritures
regards nouveaux sur la reprise et le remaniement de textes, dans la littérature française et au-delà, du Moyen Âge à la Renaissance -
Das Potenzial des Epos
die altfranzösische Chanson de geste im europäischen Kontext ; [... enthält de überarbeiteten Beiträge des Kolloquiums "Die altfranzösische Chanson de geste im europäischen Kontext - La chanson de geste française dans le contexte européen", das vom 14. bis zum 16. August 2008 in Göttingen stattfand] -
Réécritures
regards nouveaux sur la reprise et le remaniement de textes, dans la littérature française et au-delà, du Moyen Âge à la Renaissance -
Réécritures
regards nouveaux sur la reprise et le remaniement de textes, dans la littérature française et au-delà, du Moyen Âge à la Renaissance -
Religiöse Diskurse in Mamontels "Incas"
-
Erlebte Rede und impressionistischer Stil
europäische Erzählprosa im Vergleich mit ihren deutschen Übersetzungen ; [mit Beiträgen eines Kolloquiums über "Stil- und Übersetzungsprobleme in Erzählender Prosa", das am 5. und 6. April 1993 in Göttingen stattfand] -
Der entartete Sohn
Problematisierungen von Familienbeziehungen und sozialem Status in französischen Epen des 14. Jahrhunderts -
Das Potenzial des Epos
die altfranzösische Chanson de geste im europäischen Kontext ; [... enthält de überarbeiteten Beiträge des Kolloquiums "Die altfranzösische Chanson de geste im europäischen Kontext - La chanson de geste française dans le contexte européen", das vom 14. bis zum 16. August 2008 in Göttingen stattfand] -
Description
Theorie und Praxis der Beschreibung im französischen Roman von Chateaubriand bis Zola -
Europäische Komödie im übersetzerischen Transfer
-
Geschichte, System, literarische Übersetzung
= Histories, systems, literary translations -
Erlebte Rede und impressionistischer Stil
europäische Erzählprosa im Vergleich mit ihren deutschen Übersetzungen -
Erlebte Rede und impressionistischer Stil
europäische Erzählprosa im Vergleich mit ihren deutschen Übersetzungen