Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 9 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 9 von 9.
Sortieren
-
Stratonica und Demetrius
zwei Barockromane italienisch und deutsch ; eine vergleichende Untersuchung der Assarino-Übersetzungen von Veit Daniel von Colewaldt (1652), Johann Wilhelm von Stubenberg (1653) und Johanna Laurentia von Adlershelm (1663) -
Die Übersetzungen Fernando Pessoas und ihre Rezeption in Frankreich und im deutschen Sprachraum
(1933 - 1998) -
Natur und Fatum
Inzest als Motiv und Thema in der französischen und deutschen Literatur des 18. Jahrhunderts -
Generische Syntagmen im Französischen und Deutschen
ein Beitrag zur menschlichen und maschinellen Übersetzung -
Nominationstechniken der spanischen Fachsprache
die kommunikative und nominative Funktion des Relationsadjektivs -
Tordre la "vérité" de rire
humoristische Ausdrucksformen in ausgewählten Romanen französischer und deutscher Gegenwartsautorinnen -
Wege zum wissenschaftlichen Schreiben
eine kontrastive Untersuchung zu studentischen Texten aus Venezuela und Deutschland -
Die Poemata des Petrus Crinitus und ihre Horazimitation
Einleitung, Text, Übersetzung und Kommentar -
40 Gedichte