Ergebnisse für *

Es wurden 9 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 9 von 9.

Sortieren

  1. Stratonica und Demetrius
    zwei Barockromane italienisch und deutsch ; eine vergleichende Untersuchung der Assarino-Übersetzungen von Veit Daniel von Colewaldt (1652), Johann Wilhelm von Stubenberg (1653) und Johanna Laurentia von Adlershelm (1663)
  2. Die Übersetzungen Fernando Pessoas und ihre Rezeption in Frankreich und im deutschen Sprachraum
    (1933 - 1998)
  3. Natur und Fatum
    Inzest als Motiv und Thema in der französischen und deutschen Literatur des 18. Jahrhunderts
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631388952; 3631388950
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften : Reihe 18, Vergleichende Literaturwissenschaft ; Bd. 100
    Schlagworte: Französisch; Literatur; Inzest <Motiv>; Aufklärung; Literatur; Inzest <Motiv>; Französisch; Deutsch; Literatur; Inzest <Motiv>; Aufklärung; Literatur; Inzest <Motiv>; Deutsch
    Umfang: 420 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Tübingen, Univ., Diss., 2001

  4. Generische Syntagmen im Französischen und Deutschen
    ein Beitrag zur menschlichen und maschinellen Übersetzung
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631386156; 363138615X
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften : Reihe 21, Linguistik ; Bd. 238
    Schlagworte: Französisch; Syntagma; Generische Aussage; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 250 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Hannover, Univ., Diss., 2000

  5. Nominationstechniken der spanischen Fachsprache
    die kommunikative und nominative Funktion des Relationsadjektivs
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

  6. Tordre la "vérité" de rire
    humoristische Ausdrucksformen in ausgewählten Romanen französischer und deutscher Gegenwartsautorinnen
    Erschienen: 2002
    Verlag:  IFB-Verl., Paderborn

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783931263249; 393126324X
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Punktum saliens
    Schlagworte: Französisch; Frauenroman; Humor; Deutsch
    Umfang: 295 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Paderborn, Univ., Diss., 1999

  7. Wege zum wissenschaftlichen Schreiben
    eine kontrastive Untersuchung zu studentischen Texten aus Venezuela und Deutschland
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Stauffenburg-Verl., Tübingen

  8. Die Poemata des Petrus Crinitus und ihre Horazimitation
    Einleitung, Text, Übersetzung und Kommentar
  9. 40 Gedichte
    Autor*in:
    Erschienen: 2002
    Verlag:  [Hochsch. für Grafik und Buchkunst], [Leipzig]