Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 62 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 62.

Sortieren

  1. Textsorten und Wortbildung im Vergleich
    spanische und deutsche Packungsbeilagen
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460)
    Schlagworte: Textsorte; Wortbildung; Syntax; Aufforderungssatz; Spanisch; Acetylsalicylsäure; Präpositionalphrase; Deutsch; Spanisch; Textlinguistik; Wortbildung; Syntax
    Weitere Schlagworte: Packungsbeilage; Textsorte
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Wortbildung heute : Tendenzen und Kontraste in der deutschen Gegenwartssprache / Ludwig M. Eichinger ... (Hrsg.), Tübingen : Narr, 2008, ISBN: 978-3-8233-6386-6, S. 105-129

  2. Kollektive Identitätskonstruktion in der Migration
    Eine Fallstudie zur Sprachkontaktsituation der Wolgadeutschen in Argentinien
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

  3. Trends in der deutsch-spanischen Lexikographie
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

  4. ABil alemán-español
    autoaprendizaje de interpretación bilateral ; libro y DVD interactivo = ABil spanisch-deutsch
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Ed. Comares, Granada

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Collados Aís, Ángela (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788498367133; 8498367131
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Interlingua ; 108
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; Dolmetschen; Deutsch; Spanisch; Dolmetschen
    Weitere Schlagworte: (embne)Traducción simultánea; (embne)Lengua alemana--Traducción al español; (embne)Lengua española--Traducción al alemán
    Umfang: XIII, 158 S., Ill., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt., teilw. span.

  5. Jahrbuch der Deutschen Schillergesellschaft
    internationales Organ für neuere deutsche Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: 1957-; 1957-2004; 2005-2013; früher
    Verlag:  de Gruyter, Berlin ; Boston ; Kröner, Stuttgart ; Wallstein, Göttingen

    Archiv der Akademie der Künste, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität der Künste Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  6. Typen - Klassen - Formen
    Methoden und Traditionen der Klassifikation in Spanien und Österreich
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  LIT, Wien ; Berlin ; Münster

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Danler, Paul (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783643505194
    RVK Klassifikation: GB 1726 ; IM 1450
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Spanisch, Portugiesisch (460); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Austria: Forschung und Wissenschaft / Literatur- und Sprachwissenschaft ; 26
    Schlagworte: Österreichisches Deutsch; Spanisch; Sprachtypologie; Typologie; Literatur
    Umfang: 320 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  7. Kollektive Identitätskonstruktion in der Migration
    eine Fallstudie zur Sprachkontaktsituation der Wolgadeutschen in Argentinien
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783631625910; 363162591X
    Weitere Identifier:
    9783631625910
    RVK Klassifikation: GD 7913 ; IM 9920
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Spanisch, Portugiesisch (460)
    Schriftenreihe: Iberolinguistica ; 1
    Schlagworte: Wolgadeutsche; Deutsch; Gruppenidentität; Migration; Spanisch; Sprachkontakt
    Umfang: XIV, 228 S., graph. Darst., Kt., 22 cm, 420 g
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Gießen, Univ., Diss., 2012

  8. Langenscheidt, praktisches Wörterbuch Spanisch
    Spanisch-Deutsch, Deutsch-Spanisch
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Langenscheidt, München ; Wien

    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Stadt- und Landesbibliothek im Bildungsforum Potsdam
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Epple, Barbara (Herausgeber); Arcas, Sabine (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783468123474; 3468123477
    Weitere Identifier:
    9783468123474
    RVK Klassifikation: AH 52210 ; IM 6865 ; AH 21110
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460)
    Auflage/Ausgabe: Neuentwicklung
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch
    Umfang: 720 S., 16 cm
  9. Übersetzen tut not
    Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt = Traduzir é preciso
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Ed. Tranvía, Verl. Frey, Berlin

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Reichmann, Tinka (Herausgeber); Sträter, Thomas (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Portugiesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783938944738
    Weitere Identifier:
    9783938944738
    RVK Klassifikation: IR 3164 ; IR 3025
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Theorie; Übersetzung; Portugiesisch; Deutsch
    Umfang: 282 S., 21 cm, 390 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben. - Beitr. teilw. dt., teilw. portug.

  10. Übersetzen Spanisch - Deutsch
    ein Arbeitsbuch
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783823367895
    Weitere Identifier:
    9783823367895
    RVK Klassifikation: IM 5150 ; IM 1505
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Spanisch, Portugiesisch (460)
    Auflage/Ausgabe: 3., durchges. und aktualisierte Aufl.
    Schriftenreihe: Narr-Studienbücher
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 170 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  11. Übersetzen Spanisch - Deutsch
    ein Arbeitsbuch
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Narr Verlag, Tübingen

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823377894
    RVK Klassifikation: IM 5150 ; IM 1505
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Spanisch, Portugiesisch (460)
    Auflage/Ausgabe: 3., durchgesehene und aktualisierte Auflage
    Schriftenreihe: Narr Studienbücher
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (170 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  12. Jahrbuch der Deutschen Schillergesellschaft
    internationales Organ für neuere deutsche Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: 1957-; 1957-2004; 2005-2013; früher
    Verlag:  de Gruyter, Berlin ; Kröner, Boston ; Wallstein, München

  13. Übersetzen Spanisch-Deutsch
    ein Arbeitsbuch
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783823367895
    Weitere Identifier:
    9783823367895
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: 3., durchges. und aktualisierte Aufl.
    Schriftenreihe: Narr-Studienbücher
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 170 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  14. Phraseologie im Deutschen und Spanischen
    Überlegungen zum lexikographischen Konzept eines bilingualen phraseologischen Wörterbuchs am Beispiel deutscher und spanischer Phraseologismen aus dem Bereich "Religion und Volksfrömmigkeit"
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Romanistischer Verl., Bonn

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783861432067
    Weitere Identifier:
    9783861432067
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Christentum, Christliche Theologie (230)
    Schriftenreihe: Abhandlungen zur Sprache und Literatur ; 189
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; Religiöse Sprache; Phraseologie; Lexikografie; Wörterbuch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Spanisch; Phraseologie; (DNB-Sachgruppen)460; (VLB-WN)1566: Hardcover, Softcover / Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 309 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl. leicht veränd. Fassung von: Trier, Univ., Diss., 2011

  15. Kleines etymologisches Wörterbuch Papiamento-Deutsch, Deutsch-Papiamento
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Buske, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Papiamento
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783875486650
    Weitere Identifier:
    9783875486650
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Book; (VLB-WN)1913: Hardcover, Softcover / Sachbücher/Lexika, Nachschlagewerke/Fremdsprachige Wörterbücher
    Umfang: XVI, 207 S., 17 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  16. Diferencias de usos gramaticales entre el español y el alemán
    Erschienen: [2013]
    Verlag:  Ed. Edinumen, Madrid

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: González-Cremona Nogales, Pablo Daniel
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788498483789
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Spanisch, Portugiesisch (460)
    Schriftenreihe: Temas de espan̄ol - gramatica contrastiva
    Schlagworte: Spanisch; Deutsch; Kontrastive Grammatik
    Umfang: 206 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt., teilw. span.

  17. Trends in der deutsch-spanischen Lexikographie
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Domínguez Vázquez, María José (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631589328; 3631589328
    Weitere Identifier:
    9783631589328
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Spanische Akzente ; Bd. 1
    Schlagworte: Spanisch; Deutsch; Lexikografie
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR009000; (BIC Subject Heading)CF; Wörterbücher; lexikographische Werke; Wörterbuchbenutzung; neue Wörterbuchtypen; Nachschlagewerke; kontrastiven Lexikographie; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Umfang: 267 S., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben. - Zusätzliches Online-Angebot unter DOI 10.3726/978-3-653-03376-2

  18. Spanisch im Alltag
    2
    Erschienen: (2013)
    Verlag:  Zech, Santa Úrsula (Teneriffa)

  19. Typen - Klassen - Formen
    Methoden und Traditionen der Klassifikation in Spanien und Österreich
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  LIT, Wien

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Danler, Paul (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783643505194
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Austria: Forschung und Wissenschaft / Literatur- und Sprachwissenschaft ; Bd. 26
    Schlagworte: Österreichisches Deutsch; Spanisch; Sprachtypologie; Literatur; Typologie; Spanisch; Literatur; Typologie
    Umfang: 320 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  20. La fraseología del alemán y el español
    lexicografía y traducción
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Peniope, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mellado Blanco, Carmen (Hrsg.); Buján, Patricia (Hrsg.); Iglesias, Nely M. (Hrsg.); Losada, M. Carmen (Hrsg.); Mansilla, Ana (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783936609608
    Weitere Identifier:
    9783936609608
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Études linguistiques ; Bd. 11
    Schlagworte: Spanisch; Deutsch; Phraseologie; Übersetzung; Spanisch; Deutsch; Phraseologie; Lexikografie
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (VLB-WN)1566: Hardcover, Softcover / Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 177 S., Ill., graph. Darst., 21 cm, 246 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben. - Beitr. teilw. dt., teilw. span.

  21. Übersetzen tut not
    Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt = Traduzir é preciso
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Ed. Tranvía, Verl. Frey, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Reichmann, Tinka (Hrsg.); Sträter, Thomas (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Portugiesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783938944738
    Weitere Identifier:
    9783938944738
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Portugiesisch; Übersetzung; Deutsch; Übersetzung; Theorie
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft; Brasilien; Portugal; Portugiesisch; (DNB-Sachgruppen)400; (DNB-Sachgruppen)460; (DNB-Sachgruppen)800; (DNB-Sachgruppen)860; (VLB-WN)1566: Hardcover, Softcover / Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 282 S., 21 cm, 390 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben. - Beitr. teilw. dt., teilw. portug.

  22. Wirtschaftsspanisch, 6th Edition
    Erschienen: 2013
    Verlag:  De Gruyter Oldenbourg, [Erscheinungsort nicht ermittelbar] ; O'Reilly Media Inc., Sebastopol, CA

    Der Erwerb einer Fachsprache, und somit auch der Wirtschaftssprache, ist ohne die Aneignung fachspezifischen Vokabulars undenkbar. Diese an sich triviale Feststellung gewinnt umgehend an Komplexität, bedenkt man, welch unterschiedliche Kenntnisse... mehr

    Zugang:
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe

     

    Der Erwerb einer Fachsprache, und somit auch der Wirtschaftssprache, ist ohne die Aneignung fachspezifischen Vokabulars undenkbar. Diese an sich triviale Feststellung gewinnt umgehend an Komplexität, bedenkt man, welch unterschiedliche Kenntnisse hier gefragt sind: Zum einen geht es um Sprachwissen ("Wie sagt man etwas auf Spanisch?") und um Sprachverwendungswissen ("Sagt man etwas immer und überall so oder gibt es z. B. regionale oder situationsspezifische Unterschiede?"). Zum anderen geht es um inhaltliches Wissen ("Was bedeutet das denn eigentlich?") und, damit in direktem Zusammenhang stehend, um kontrastives Wissen zwischen der eigenen und der fremden Kultur ("Ist die Struktur einer spanischen Aktiengesellschaft mit einer deutschen oder österreichischen vergleichbar?" etc.). An dieser Schnittstelle zwischen sprachlichem und inhaltlichem Wissen setzt das terminologische Handbuch der spanischen Wirtschaftssprache an. Anhand von 84 Themen werden rund 1000 Wirtschaftstermini im Kontext eingeführt, erklärt und mit vertrauten Realitäten konfrontiert. Die spanischsprachigen Erklärungsteile sind mit Übersetzungen der relevanten Termini ins Deutsche versehen. Ein Verzeichnis der gebräuchlichsten wirtschaftsrelevanten Abkürzungen sowie zwei umfangreiche Register (Spanisch - Deutsch, Deutsch - Spanisch) runden das Werk ab. Das terminologische Handbuch bietet eine konzentrierte Darstellung des gebräuchlichsten spanischen Wirtschaftsvokabulars. Die Zusammenarbeit von Spanischlehrern und Wirtschaftsexperten gewährleistet die Ausrichtung auf die spezifischen Bedürfnisse des deutschsprachigen Spanischlerners ohne dabei an wirtschaftsfachlicher Qualität einzubüßen.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Martí, Jordi
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783486755145
    RVK Klassifikation: QB 020
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Wirtschaft (330)
    Auflage/Ausgabe: 6th edition
    Schlagworte: Wirtschaft; Spanisch; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (224 pages)
  23. Business Spanish
    Terminologisches Handbuch - Manual de lenguaje económico
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Walter de Gruyter GmbH, Berlin/München/Boston ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    This handbook is an introduction to business Spanish. Linguistic and content-related information enable an understanding of how basic Spanish terms are used in business and commerce. It includes key expressions drawn from journalistic texts as well... mehr

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe

     

    This handbook is an introduction to business Spanish. Linguistic and content-related information enable an understanding of how basic Spanish terms are used in business and commerce. It includes key expressions drawn from journalistic texts as well as specialized business terminology.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Martí, Jordi; Vera Morales, Jose
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783486858464
    RVK Klassifikation: QB 020
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Wirtschaft (330)
    Auflage/Ausgabe: 6th ed.
    Schriftenreihe: Lehr- und Handbücher Zu Sprachen und Kulturen Ser.
    Schlagworte: Wirtschaft; Spanisch; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (224 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  24. Übersetzen Spanisch - Deutsch
    ein Arbeitsbuch
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Narr Verlag, Tübingen ; utb, Stuttgart

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823377894
    RVK Klassifikation: IM 5150 ; IM 1505 ; ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Spanisch, Portugiesisch (460)
    Auflage/Ausgabe: 3., durchgesehene und aktualisierte Auflage
    Schriftenreihe: Narr Studienbücher
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  25. Idiomatik Deutsch-Spanisch
    = Diccionario idiomático alemán-español
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Buske, Hamburg

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    HB 4: S 506
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    HISP 240/5
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Gießen, Fachbibliothek Romanistik
    Ws 241
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Spa AB 4025
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Romanistik
    WS Phras / 11
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    003 IM 6883 S323
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    60 IM 6883 S323
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schemann, Hans
    Sprache: Spanisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783875486285; 3875486285
    Weitere Identifier:
    9783875486285
    RVK Klassifikation: IM 6883
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Spanisch; Deutsch; Phraseologie
    Umfang: XXXIX, 1202 S.