Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 1234 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 1234.
Sortieren
-
Argument clauses and correlative es in German : deriving discourse properties in a unification analysis
-
St. Anselmi Fragen an Maria : Schritte zu einer (digitalen) Erschließung, Auswertung und Edition der gesamten deutschsprachigen Überlieferung (14.‐16.\ Jh.)
-
Creating synopses of ‘parallel’ historical manuscripts and early prints : alignment guidelines, evaluation, and applications
-
The Anselm Corpus : methods and perspectives of a parallel aligned corpus
-
Desintegration versus Parordination bei 'obwohl'- und 'weil'- Konstruktionen
-
Dat Mönsterlänner Platt
Wörterbuch -
Was ist "grammatische Aufklärung" in einer Schriftkultur?
die Parameter Aggregation und Integration/ Vilmos Ágel -
Dat Mönsterlänner Platt
Wörterbuch -
Determination im mehrsprachigen Deutscherwerb
-
"Wenn Musik spricht." Studie zu den anatomischen Grundlagen der Musikwahrnehmung bei Nicht-/Fremdsprachenlerner/innen
-
Alternative Sprachbetrachtung in México : Linguizismuskritik als didaktische Perspektive
-
Didaktik des Dolmetschens – Experimentierräume und ständig neue Herausforderungen
-
Themenzentrierter Fremdsprachenunterricht im Freien
-
Zum Stellenwert der Sprachlernapplikationen am Beispiel des Vokabellernens mit "duolingo"
-
Reparaturen im Gespräch : Semantische und pragmatische Aspekte eines Formulierungsverfahrens
-
Holistische Textsortenanalysen im Deutschunterricht : Am Beispiel von Pressetexten
-
Verstehensstrategien bei sprachlich devianten Texten : Am Beispiel von Belegen aus dem „Hohlspiegel“
-
Kontaktanzeigen : Textsortenvariation zwischen regionaler und überregionaler Presse
-
Sprachliche Vagheit im Spannungsfeld zwischen Semantik und Pragmatik am Beispiel von Zeitschriftenhoroskopen
-
Sprach(en)politik
-
Asymmetrie und (Patienten-)Expertise in der HIV-Sprechstunde
-
Subjektive Theorien zu Krankheit und Gesundheit
-
Einleitung : Wissen in institutioneller Interaktion
-
Nichtwissen als interaktive Ressource in Therapiegesprächen
-
"creo que e:s=si no me equivoco=el VI:rus (--) de SIda" : Zur interaktiven Wissensaushandlung im dominikanischen HIV/AIDS-Aufklärungsgespräch