Ergebnisse für *

Es wurden 34 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 34.

Sortieren

  1. Consistency of Sense Relations in a Lexicographic Context
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Müller-Spitzer, Carolin (Verfasser); Barbu Mititelu, Verginica (Herausgeber); Pekar, Viktor (Herausgeber); Barbu, Eduard (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Computerunterstützte Lexikographie; Online-Wörterbuch; Semantische Relation; Biopharmazie; Pharmakodynamik; Pharmakokinetik
    Weitere Schlagworte: Electronic dictionary; Semantic relation
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Proceedings of the Workshop “Semantic Relations. Theory and Applications”, 18 May 2010, at the International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) 2010, Malta : European Language Resources Association (ELRA), 2010., S. 37-46

  2. Hermann Osthoff
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Stammerjohann, Harro (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Osthoff, Hermann; Linguist; Biographie
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

    In: Lexicon Grammaticorum. Who's Who in the History of World Linguistics. - Tübingen : Niemeyer, 1996., S. 683, ISBN 3484730188

  3. Dictionary users do look up frequent words
    a log file analysis
    Erschienen: 2014

    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek
    Beteiligt: Meyer, Peter; Müller-Spitzer, Carolin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Using online dictionaries; Berlin [u.a.] : De Gruyter, 2014; (2014), Seite [229]-249; VI, 386 S.

  4. Art in Switzerland
    from the earliest times to the present day
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 1946
    Verlag:  Nicholson & Watson, London

    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    Beteiligt: Hottinger, Marie D. (ÜbersetzerIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Umfang: 103 Seiten, Illustrationen
  5. A word embedding approach to onomasiological search in multilingual loanword lexicography
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Brno : Lexical Computing CZ s.r.o. ; Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS)

    In this paper we present an experimental semantic search function, based on word embeddings, for an integrated online information system on German lexical borrowings into other languages, the Lehnwortportal Deutsch (LWPD). The LWPD synthesizes an... mehr

     

    In this paper we present an experimental semantic search function, based on word embeddings, for an integrated online information system on German lexical borrowings into other languages, the Lehnwortportal Deutsch (LWPD). The LWPD synthesizes an increasing number of lexicographical resources and provides basic cross-resource search options. Onomasiological access to the lexical units of the portal is a highly desirable feature for many research questions, such as the likelihood of borrowing lexical units with a given meaning (Haspelmath & Tadmor, 2009; Zeller, 2015). The search technology is based on multilingual pre-trained word embeddings, and individual word senses in the portal are associated with word vectors. Users may select one or more among a very large number of search terms, and the database returns lexical items with word sense vectors similar to these terms. We give a preliminary assessment of the feasibility, usability and efficacy of our approach, in particular in comparison to search options based on semantic domains or fields.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Onomasiologie; Lexikografie; Mehrsprachigkeit; Lehnwort; Semantik; Computerunterstützte Lexikografie; Datenbank
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  6. Lehnwortportal Deutsch: A new architecture for resources on lexical borrowings
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Mannheim : IDS-Verlag ; Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS)

    This paper presents the Lehnwortportal Deutsch, a new, freely accessible publication platform for resources on German lexical borrowings in other languages, to be launched in the second half of 2022. The system will host digital-native sources as... mehr

     

    This paper presents the Lehnwortportal Deutsch, a new, freely accessible publication platform for resources on German lexical borrowings in other languages, to be launched in the second half of 2022. The system will host digital-native sources as well as existing, digitized paper dictionaries on loanwords, initially for some 15 recipient languages. All resources remain accessible as individual standalone dictionaries; in addition, data on words (etyma, loanwords etc.) together with their senses and relations to each other is represented as a cross-resource network in a graph database, with careful distinction between information present in the original sources and the curated portal network data resulting from matching and merging information on, e. g., lexical units appearing in multiple dictionaries. Special tooling is available for manually creating graphs from dictionary entries during digitization and for editing and augmenting the graph database. The user interface allows users to browse individual dictionaries, navigate through the underlying graph and ‘click together’ complex queries on borrowing constellations in the graph in an intuitive way. The web application will be available as open source.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Lehnwort; Deutsch; Lexikografie; Datenbank; Wörterbuch
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/de/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  7. Lehnwortportal Deutsch: a new architecture for resources on lexical borrowings
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Mannheim : IDS-Verlag ; Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS)

    This paper presents the Lehnwortportal Deutsch, a new, freely accessible publication platform for resources on German lexical borrowings in other languages, to be launched in the second half of 2022. The system will host digital-native sources as... mehr

     

    This paper presents the Lehnwortportal Deutsch, a new, freely accessible publication platform for resources on German lexical borrowings in other languages, to be launched in the second half of 2022. The system will host digital-native sources as well as existing, digitized paper dictionaries on loanwords, initially for some 15 recipient languages. All resources remain accessible as individual standalone dictionaries; in addition, data on words (etyma, loanwords etc.) together with their senses and relations to each other is represented as a cross-resource network in a graph database, with careful distinction between information present in the original sources and the curated portal network data resulting from matching and merging information on, e. g., lexical units appearing in multiple dictionaries. Special tooling is available for manually creating graphs from dictionary entries during digitization and for editing and augmenting the graph database. The user interface allows users to browse individual dictionaries, navigate through the underlying graph and ‘click together’ complex queries on borrowing constellations in the graph in an intuitive way. The web application will be available as open source.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Englische Grammatik (425)
    Schlagworte: Deutsch; Lehnwort; computerunterstützte Lexikographie
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  8. Dictionary users do look up frequent and socially relevant words. Two log file analyses
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bozen : Institute for Specialised Communication and Multilingualism

    We start by trying to answer a question that has already been asked by de Schryver et al. (2006): Do dictionary users (frequently) look up words that are frequent in a corpus. Contrary to their results, our results that are based on the analysis of... mehr

     

    We start by trying to answer a question that has already been asked by de Schryver et al. (2006): Do dictionary users (frequently) look up words that are frequent in a corpus. Contrary to their results, our results that are based on the analysis of log files from two different online dictionaries indicate that users indeed look up frequent words frequently. When combining frequency information from the Mannheim German Reference Corpus and information about the number of visits in the Digital Dictionary of the German Language as well as the German language edition of Wiktionary, a clear connection between corpus and look-up frequencies can be observed. In a follow-up study, we show that another important factor for the look-up frequency of a word is its temporal social relevance. To make this effect visible, we propose a de-trending method where we control both frequency effects and overall look-up trends.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Wörterbuch; Nutzer; Worthäufigkeit; Korpus
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  9. Graph-based representation of borrowing chains in a web portal for loanword dictionaries
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bolzano/Bozen : EURALEX

    This paper reports on an ongoing lexicographical project that investigates Polish loanwords from German that were further borrowed into the East Slavic languages Russian, Ukrainian, and Belorussian. The results will be published as three separate... mehr

     

    This paper reports on an ongoing lexicographical project that investigates Polish loanwords from German that were further borrowed into the East Slavic languages Russian, Ukrainian, and Belorussian. The results will be published as three separate dictionaries in the Lehnwortportal Deutsch, a freely available web portal for loanword dictionaries having German as their common source language. On the database level, the portal models lexicographical data as a cross-resource directed acyclic graph of relations between individual words, including German ‘metalemmata’ as normalized representations of diasystemic variants of German etyma. Amongst other things, this technology makes it possible to use the web portal as an ‘inverted loanword dictionary’ to find loanwords in different languages borrowed from the same German etymon. The different possible pathways of German loanwords that went through Polish into the East Slavic languages can be represented directly as paths in the graph. A dedicated in-house dictionary editing software system assists lexicographers in producing and keeping track of these paths even in complex cases where, e.g, only a derivative of a German loanword in Polish has been borrowed into Russian. The paper concludes with some remarks on the particularities of the dictionary/portal access structure needed for presenting and searching borrowing chains.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Computerunterstützte Lexikographie; Lehnwort
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  10. Grammatical Categories and the Methodology of Linguistics
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2015

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Linguistik (410)
    Schlagworte: Kasus; Genus; Rezension
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  11. Why Private Meanings Are Incoherent. Commentary on target article "Who Conceives of Society?" by Ernst von Glasersfeld
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2015

    Open peer commentary on the target article “Who Conceives of Society?” by Ernst von Glasersfeld. Excerpt: I will focus on one crucial step in von Glasersfeld’s argumentation, viz. his view that every individual constructs his own private meanings... mehr

     

    Open peer commentary on the target article “Who Conceives of Society?” by Ernst von Glasersfeld. Excerpt: I will focus on one crucial step in von Glasersfeld’s argumentation, viz. his view that every individual constructs his own private meanings (understood as conceptual structures or elements thereof) for linguistic expressions, so that linguistic interaction and even communication in general is based on a notion of compatibility between different speakers’ private conceptual schemes. The central question here is: “Just what does it mean that different private conceptual schemes (private meanings) are compatible, or what constitutes a viable criterion to this end?” As von Glasersfeld himself stresses twice (§28, §37), the criteria to be looked for can only be “public,” residing in properties of verbal and non-verbal actions of the interacting individuals, properties that can be sensed and processed by the participating system.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Linguistik (410)
    Schlagworte: Sprachphilosophie
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  12. Word‐Length distribution in Inuktitut narratives: Empirical and theoretical findings
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2015

    This paper deals with the distribution of word length in short native mythological and historical Eskimo narrative texts. To my knowledge, no Eskimo‐Aleut data have been the object of quantitative linguistic investigation so far. Due to the strong... mehr

     

    This paper deals with the distribution of word length in short native mythological and historical Eskimo narrative texts. To my knowledge, no Eskimo‐Aleut data have been the object of quantitative linguistic investigation so far. Due to the strong linguistic and Stylistic homogeneity of the examined texts it was assumed that these texts can be subsumed under a single law of word length distribution, if word length distribution of a text is considered as a function of certain of its properties, such as author, language, and genre. So far, word length distribution in texts of a wide variety of languages and genres has been demonstrated to follow distributions of the compound Poisson family of discrete probability distributions. In view of the morphological idiosyncrasies of the Eskimo language in general, which are responsible for an unusually high mean word length of about 4.5 to 5.2 syllables per word in the texts, it is interesting to see whether Eskimo texts show a significantly different behaviour with respect to word length. The results demonstrate that the Eskimo data employed in this study can be fitted well by the Hyperpoisson distribution. Two further discrete probability distributions will be deduced from certain morphology‐based assumptions about Eskimo. It turns out that most of the Eskimo data can be fitted by these two distributions. The question to what extent these results point to a more grammar‐oriented theory of word length is also discussed.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Linguistik (410)
    Schlagworte: Sprachstatistik; Inuktitut; Wortlänge; Erzählstruktur
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  13. Relating Word Length to Morphemic Structure: A Morphologically Motivated Class of Discrete Probability Distributions
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2015

    In this article an alternative way of accounting for the distribution of word length – as measured in terms of number of syllables per word – in texts of certain natural languages will be explored. mehr

     

    In this article an alternative way of accounting for the distribution of word length – as measured in terms of number of syllables per word – in texts of certain natural languages will be explored.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Linguistik (410)
    Schlagworte: Sprachstatistik; Wortlänge
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  14. Laws and Theories in Quantitative Linguistics
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Lüdenscheid : RAM

    According to a widespread conception, quantitative linguistics will eventually be able to explain empirical quantitative findings (such as Zipf’s Law) by deriving them from highly general stochastic linguistic ‘laws’ that are assumed to be part of a... mehr

     

    According to a widespread conception, quantitative linguistics will eventually be able to explain empirical quantitative findings (such as Zipf’s Law) by deriving them from highly general stochastic linguistic ‘laws’ that are assumed to be part of a general theory of human language (cf. Best (1999) for a summary of possible theoretical positions). Due to their formal proximity to methods used in the so-called exact sciences, theoretical explanations of this kind are assumed to be superior to the supposedly descriptive-only approaches of linguistic structuralism and its successors. In this paper I shall try to argue that on close inspection such claims turn out to be highly problematic, both on linguistic and on science-theoretical grounds.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Linguistik (410)
    Schlagworte: Zipfsches Gesetz
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  15. Dispensing with Particulars. Understanding Reference Through Anaphora
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Kirchberg am Wechsel : Österreichische Ludwig-Wittgenstein-Gesellschaft

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Linguistik (410)
    Schlagworte: Referenz; Indirekte Anapher
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  16. Eduard Rudolf Thurneysen
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Tübingen : Niemeyer

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Linguistik (410)
    Schlagworte: Thurneysen; Eduard Rudolf; Linguist; Biografie
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  17. Consistency of Sense Relations in a Lexicographic Context
    Erschienen: 2015
    Verlag:  European Language Resources Association (ELRA)

    The representation of semantic relations between word senses of different entries in a dictionary is subject to a number of consistency requirements. This paper discusses the issue of maintaining and accessing consistent information on... mehr

     

    The representation of semantic relations between word senses of different entries in a dictionary is subject to a number of consistency requirements. This paper discusses the issue of maintaining and accessing consistent information on cross-references between sense-related items in electronic dictionaries from a mainly text-technological point of view. We present a number of consistency criteria for cross-referencing related senses and propose a practical approach to handling sense relations in an online dictionary. Our proposal is currently being tested in a large ongoing online dictionary project for German called elexiko. We focus on three different aspects of the dictionary development and editing process where consistency is an important issue: lexicographic data modelling, implementation of a lexicographic database system for an electronic dictionary, and development of practical tools for the lexicographer’s workbench.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Linguistik (410)
    Schlagworte: Computerunterstützte Lexikographie; Online-Wörterbuch; Semantische Relation
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  18. vernetziko: A Cross-Reference Management Tool for the Lexicographer’s Workbench
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Ljubljana : Trojina, Institute for Applied Slovene Studies

    vernetziko is an assistive software tool primarily designed for managing cross-references in XML-based electronic dictionaries. In its current form it has been developed as an integral part of the lexicographic editing environment for the German... mehr

     

    vernetziko is an assistive software tool primarily designed for managing cross-references in XML-based electronic dictionaries. In its current form it has been developed as an integral part of the lexicographic editing environment for the German monolingual dictionary elexiko developed and compiled at the Institut für Deutsche Sprache, Mannheim. This paper first briefly outlines how vernetziko fits into the XML-based dictionary editing technology of elexiko. Then vernetziko’s core functionality and some of the auxiliary tools integrated into the program are presented from both a practical and a technological point of view. The concluding sections discuss some software engineering aspects of extending the tool to handle cross-references between multiple resources and point out some of the advantages of vernetziko vis-à-vis corresponding features of proprietary dictionary writing systems. The software can be adapted to interconnect off-the-shelf components (database management systems and editors), thus providing a tailor-made lexicographical workbench for a wide range of XML-based dictionaries without vendor lock-in.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Linguistik (410)
    Schlagworte: Online-Wörterbuch; Computerunterstützte Lexikographie
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  19. Two semi-mathematical asides on Menzerath-Altmanns law
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2015
    Verlag:  New York : Mouton de Gruyter

  20. Physicists look at language
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Cernivci : Ruta

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Linguistik (410)
    Schlagworte: Sprachstatistik; Sprachtheorie
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  21. Aligning word senses and more: tools for creating interlinked resources in historical loanword lexicography
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Ljubljana/Brighton : Trojina, Institute for Applied Slovene Studies

    This paper presents a dictionary writing system developed at the Institute for the German Language in Mannheim (IDS) for an ongoing international lexicographical project that traces the way of German loanwords in the East Slavic languages Russian,... mehr

     

    This paper presents a dictionary writing system developed at the Institute for the German Language in Mannheim (IDS) for an ongoing international lexicographical project that traces the way of German loanwords in the East Slavic languages Russian, Belarusian and Ukrainian that were possibly borrowed via Polish. The results will be published in the Lehnwortportal Deutsch (LWP, lwp.ids-mannheim.de), a web portal for loanword dictionaries with German as the common donor language. The system described here is currently in use for excerpting data from a large range of historical and contemporary East Slavic monolingual dictionaries. The paper focuses on the tools that help in merging excerpts that are etymologically related to one and the same Polish etymon. The merging process involves eliminating redundancies and inconsistencies and, above all, mapping word senses of excerpted entries onto a common cross-language set of ‘metasenses’. This mapping may involve literally hundreds of excerpted East Slavic word senses, including quotations, for one ‘underlying’ Polish etymon.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Linguistik (410)
    Schlagworte: Einsprachiges Wörterbuch; Computerunterstützte Lexikographie; Redaktionssystem; Etymologie; Lehnwort; Russisch; Weißrussisch; Ukrainisch; Polnisch
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  22. The wdlpOst Toolset for Creating Historical Loanword Dictionaries (Software Demonstration)
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Tbilisi : Ivane Javakhishvili Tbilisi State University

    The wdlpOst dictionary writing system to be presented in this paper has been developed for the specific purposes of a lexicographical project on German loanwords in the East Slavic languages Russian, Belarusian, and Ukrainian. The project’s main... mehr

     

    The wdlpOst dictionary writing system to be presented in this paper has been developed for the specific purposes of a lexicographical project on German loanwords in the East Slavic languages Russian, Belarusian, and Ukrainian. The project’s main objectives are (i) to document those loanwords for which a cognate lexical borrowing from German is known in Polish and (ii) to establish possible borrowing pathways for these lexical items. In the first phase of the project, the collaborative client/server architecture of the wdlpOst system has been used for excerpting detailed lexicographical information from a large range of historical and contemporary East Slavic dictionaries, taking the entries in a large dictionary of German loanwords in Polish as a common frame of reference. For the project’s second phase, the wdlpOst system provides innovative tooling for compiling entries of the East Slavic loanwords. Most importantly, the numerous word sense definitions for a set of cognate loanwords, as excerpted from different lexicographical sources, are mapped onto a system of newly defined cross-language word senses; in a similar vein, the phonemic and graphemic variation in the loanwords and their derivatives is captured through a tool that abstracts from dictionary-specific idiosyncrasies.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Slavische Sprachen; Lehnwort; Wörterbuch; Computerunterstützte Lexikographie
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  23. The statistical trade-off between word order and word structure – Large-scale evidence for the principle of least effort

    Languages employ different strategies to transmit structural and grammatical information. While, for example, grammatical dependency relationships in sentences are mainly conveyed by the ordering of the words for languages like Mandarin Chinese, or... mehr

     

    Languages employ different strategies to transmit structural and grammatical information. While, for example, grammatical dependency relationships in sentences are mainly conveyed by the ordering of the words for languages like Mandarin Chinese, or Vietnamese, the word ordering is much less restricted for languages such as Inupiatun or Quechua, as these languages (also) use the internal structure of words (e.g. inflectional morphology) to mark grammatical relationships in a sentence. Based on a quantitative analysis of more than 1,500 unique translations of different books of the Bible in almost 1,200 different languages that are spoken as a native language by approximately 6 billion people (more than 80% of the world population), we present large-scale evidence for a statistical trade-off between the amount of information conveyed by the ordering of words and the amount of information conveyed by internal word structure: languages that rely more strongly on word order information tend to rely less on word structure information and vice versa. Or put differently, if less information is carried within the word, more information has to be spread among words in order to communicate successfully. In addition, we find that–despite differences in the way information is expressed–there is also evidence for a trade-off between different books of the biblical canon that recurs with little variation across languages: the more informative the word order of the book, the less informative its word structure and vice versa. We argue that this might suggest that, on the one hand, languages encode information in very different (but efficient) ways. On the other hand, content-related and stylistic features are statistically encoded in very similar ways.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Sprachstatistik; Wortstellung; Informationsstruktur
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  24. Making 1:n explorable: a search interface for the ZAS database of clause-embedding predicates
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Brno, Czech Republic : Lexical Computing CZ s.r.o.

    We introduce a recently published corpus-based database of German clause-embedding predicates and present an innovative web application for exploring it. The application displays the predicates and the corpus examples for these predicates in two... mehr

     

    We introduce a recently published corpus-based database of German clause-embedding predicates and present an innovative web application for exploring it. The application displays the predicates and the corpus examples for these predicates in two separate tables that can be browsed and searched in real time. While familiar web interface paradigms make it easy for users to get started, the data presentation and the interactive advanced search components for the two tables are designed to accommodate remarkably complex query needs without the need for resorting to a dedicated query language or a more specialized tool. The 1:n relationship between predicates and their examples is exploited in the two tables in that, e.g. the predicate table also shows, for each predicate and each example attribute, all values that occur in the examples for this predicate. An easy-to-use visual query builder for arbitrary Boolean combinations of search criteria can optionally be displayed to pre-filter the underlying data presented in both tables. Several options for altering quantifier scope can be activated with simple checkboxes and considerably widen the space of searchable constellations.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Korpus; Prädikat; Lelxikographie; Benutzeroberfläche
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  25. The limits of lexicographical abstraction. Some strengths and problems of the data architecture in the Lehnwortportal Deutsch
    Autor*in: Meyer, Peter
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Firenze : Accademia della Crusca