Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 10 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 10 von 10.
Sortieren
-
A very excelle[n]t [and] swete exposition vpon the XXII. Psalme of Dauid
called in Latine: Dominus regit me, &c. Translated out of hye Almayne into Englyshe by Myles Couerdale -
The newe testamente
both Latine and Englyshe ech correspondent to the other after the vulgare texte, communely called S. Ieroms. Faythfully translated by Myles Couerdale. Anno. M.CCCCC.XXXVIII -
The newe testament
both in Latine and Englyshe eche correspondente to the other after the vulgare texte, communely called S. Ieromes. Faythfullye translated by Iohan Hollybushe. Anno. M.CCCCC.XXXVIII -
The new Testament of oure Sauyour Iesu Christ
-
The newe testament of oure sauioure Jesu Christ
-
The New Testament of oure Sauyour Iesu Christ
-
A very excelle[n]t [and] swete exposition vpon the XXII. [sic] Psalme of Dauid
called in Latine Dominus regit me, &c. Translated out of hye Almayne into Englyshe by Myles Couerdale -
The New Testamen [sic] both in Latin and English after the vulgare texte, which is red in the churche
-
The New Testament of oure Sauyour Jesu Christ
-
An exposicion vpon the songe of the blessed virgine Mary, called Magnificat
Where vnto are added the songes of Salue regina, Benedictus and Nu[n]c dimittis. Translated out of latine into Englysh by Ihon Hollybush