Ergebnisse für *

Es wurden 5 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

Sortieren

  1. IDS-Neo2020+: eine neuartige Ressource für neue Wörter im Gebrauch
    Erschienen: 2024
    Verlag:  Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS)

  2. Synonyms in contrast. A dynamic and descriptive resource for new semantic equivalents
    Erschienen: 2024
    Verlag:  Zagreb : Institut za hrvatski jezik ; Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS)

    This paper introduces “Synonyms in Contrast”, a new online dictionary that addresses the complexities and nuances of neologistic (near-) synonyms in the German language. The emergence of new lexical items, often borrowings from English, has... mehr

     

    This paper introduces “Synonyms in Contrast”, a new online dictionary that addresses the complexities and nuances of neologistic (near-) synonyms in the German language. The emergence of new lexical items, often borrowings from English, has contributed to the proliferation of meaning equivalents. These share a large extent of contextual features, causing ambiguity and uncertainty among speakers regarding their appropriate usage. The dictionary, which is part of the new IDS Neo2020+ resource, distinguishes itself by utilising corpus-driven and corpus-based approached and sophisticated lexicographic methods such as word embeddings to provide users with comprehensive, context-sensitive information on semantic similarities and differences between new synonyms. This resource aims to aid in the clear understanding of new terms, their usage, and interrelations by detailing their semantic overlaps, distinctive contexts, and collocational preferences. Through a combination of empirical data and user-specified presentation, the dictionary facilitates better linguistic decisions in both everyday and also more specialised communication. The ultimate goal is to enhance the integration of new lexical variants into the mental lexicon of German speakers by offering a reliable, dynamic, and descriptive platform for exploring and resolving lexical uncertainties with respect to meaning equivalents that have recently emerged.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Synonym; Semantik; Online-Wörterbuch; Neologismus; Deutsch; Wörterbuch; Lexikografie; Wortschatz
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  3. Linguistic variation and diversity in a dictionary of German confusables
    Erschienen: 2024
    Verlag:  Göttingen : V&R unipress ; Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) [Zweitveröffentlichung]

    German has pairs of competing words which are easily confused. These often share a root and are hence similar both in form and in the concepts they designate (e.g., autoritär/autoritativ 'authoritarian/authoritative'). These confusables or paronyms... mehr

     

    German has pairs of competing words which are easily confused. These often share a root and are hence similar both in form and in the concepts they designate (e.g., autoritär/autoritativ 'authoritarian/authoritative'). These confusables or paronyms can be subject to semantic variation. The dictionary "Paronyme - Dynamisch im Kontrast" documents conventionalised patterns and use. It provides information on preferences and tendencies as observed in real communication, thereby also accounting for variation in use. Shifts are observed diachronically and also in terms of genre, discourse and register. This paper explores how confusables are used in different situations and how this variation unfolds in the reference guide. It demonstrates how differences in usage between technical language and everyday communication or between oral and written conversation are captured.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Sprachvariante; Wörterbuch; Deutsch; Paronymie; Paronym; Sprachgebrauch; Lexikografie; Korpus
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  4. IDS-Neo2020+: A novel resource for new German words in use
    Erschienen: 2024
    Verlag:  Oxford : Oxford University Press ; Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) [Zweitveröffentlichung]

    Researching and recording new lexical items and senses holds a well-established position within German linguistics. The first corpus-based online dictionary (the Neologism Dictionary 2006ff.) was introduced in 2006 and focused on collecting and... mehr

     

    Researching and recording new lexical items and senses holds a well-established position within German linguistics. The first corpus-based online dictionary (the Neologism Dictionary 2006ff.) was introduced in 2006 and focused on collecting and describing neologisms which had emerged and become established over the three decades from 1900 to 2020. In 2022, a new concept was developed to elevate lexicographic aspirations by integrating linguistic as well as encyclopaedic knowledge, and by introducing innovative presentational approaches. In this paper, the key changes and concepts of the new resource (published in platform OWID) will be highlighted, in particular its main aim, which is to merge an online dictionary with a dynamic informative dashboard. This combination offers headword-specific details for general reference and comprehensive information related to neologisms that transcends individual units, presented in various formats. Particular emphasis will be placed on the significant connection between neology and (critical) discourse, a facet that has previously played a minor role in lexicographic practices.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Neologismus; Diskurs; Lexikografie
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  5. Semantische Unsicherheiten unter neologistischen Synonymen und morphologisch bedingten Varianten in Diskursen der Gegenwart
    Erschienen: 2024
    Verlag:  Wiesbaden : Gesellschaft für deutsche Sprache ; Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS)

    In aktuellen öffentlichen Debatten und Diskursen tauchen immer wieder neue Ausdrücke, Bedeutungen und morphologische Varianten auf. Soziopolitische Ereignisse, technologische Innovationen oder eine Pandemie liefern bzw. lieferten neue Konzepte, die... mehr

     

    In aktuellen öffentlichen Debatten und Diskursen tauchen immer wieder neue Ausdrücke, Bedeutungen und morphologische Varianten auf. Soziopolitische Ereignisse, technologische Innovationen oder eine Pandemie liefern bzw. lieferten neue Konzepte, die Bezeichnungen erfordern. Darunter befinden sich Anglizismen, die lexikalisch mit bestehenden nativen Äquivalenten oder neuen (Teil-)Lehnübersetzungen konkurrieren. Zusätzlich können morphologisch verwandte Variationen eines Ausdrucks in bestimmten linguistischen Situationen eine Herausforderung darstellen, immer dann, wenn eine Person nicht mit allen sprachlichen Formen vertraut ist oder nicht über ausreichende Kenntnisse verfügt, um zwischen formal oder semantisch ähnlichen neuen Wörtern unterscheiden zu können. In diesem Beitrag werden Fälle von neologistischen Synonymen und neuen morphologisch bedingten Varianten mithilfe von Korpora untersucht und ihr aktueller Gebrauch beobachtet. Das Ziel der Arbeit besteht darin, sprachliche Indizien aufzuzeigen, die Zweifel auslösen und Einblicke in die linguistischen Mechanismen stattfindender Lexikalisierungsprozesse geben. Diese können uns helfen, Zusammenhänge zwischen lexikalischem Reichtum, Präferenzen und sprachlichem Wandel besser zu verstehen. In diesem Beitrag wird insgesamt dafür plädiert, für die Erforschung der Prinzipien semantischer Aushandlungsprozesse und sprachlicher Integration auch Untersuchungen zu neologistischer Variation und zum sprachlichen Zweifel in den Fokus zu rücken. ; New words, senses and morphological variants are constantly emerging from various public debates and discourses. Socio-political events, technological innovations or a pandemic provide us with previously unknown concepts that require new designations. Among them are often Anglicisms which compete lexically with existing native equivalents or with new loan translations. Additionally, morphologically related variants can pose a challenge in specific linguistic situations. Speakers are not always familiar with all linguistic forms, or ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Synonym; Quasisynonym; Semantik; Neologismus; Lexikalisierung
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess