Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 14 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 14 von 14.
Sortieren
-
Sirach sapientia, Interprete Victorino Strigelio.
-
Victorinus Devictus, id est de Victorini Strigelii Synergismo Dissertatio
Ante hac in solenni Academiae Salanae iubileo, subbreviori disputationis forma conscripta, & publico ... examini subiecta; Nunc vero revisa, ostenso ubiq[ue] Strigelii & Synergistarum cum Romano Catholicis consensu aucta (cuius epitomen proxime sequens exhibet delineatio) & cum censura & adprobatione. Amplissimae Facultatis Theologicae Kiloniensis, & Superiorum edita -
Victorinus Devictus, id est de Victorini Strigelii Synergismo Dissertatio
Ante hac in solenni Academiae Salanae iubileo, subbreviori disputationis forma conscripta, & publico ... examini subiecta; Nunc vero revisa, ostenso ubiq[ue] Strigelii & Synergistarum cum Romano Catholicis consensu aucta (cuius epitomen proxime sequens exhibet delineatio) & cum censura & adprobatione. Amplissimae Facultatis Theologicae Kiloniensis, & Superiorum edita -
Libri Samuelis, Regum, & Paralipoménon
In Fine, Praeter Chronologiam Et Indicem Copiosum, Adiunctae Sunt Duodecim orationes de præcipuis Prophetis & Regibus, quorum historiæ in his libris continentur -
A third proceeding in the harmonie of King Davids harp
that is to say, a godly and learned exposition vpon 17. Psalmes moe [sic] of the princely prophet Dauid, beginning with the 45. and ending with the 61. Psalme -
Part of the harmony of King Dauids harp
Conteining the first XXI. Psalmes of King Dauid -
Historiam Vitae Et Controversiarum Victorini Strigelii Kauffbeurensis
-
[Stammbuch Maternus Benewitz]
-
A second proceeding in the harmony of King Dauids harpe
That is to say, an exposition of tenne psalmes moe of the princely prophet Dauid, from the xxxiiij. to the xlv. Psalme, Doone by the reuerend Doctor Victorinus Strigelius professor in Diuinity in the Vniuersitie of Lipsia in Germanie. Translated out of Latine into English, by Richard Robinson citizen of London. Anno Christi Saluatoris. 1592. Seene, and allovved -
A fourth proceeding in the harmony of King Dauids harp
That is to say; a godly and learned exposition of six psalmes moe of the princely prophet Dauid, beginning with the 62. and ending with the 67. Psalme. Done in Latin by the reuerend Doctour Victorinus Strigelius professor in Diuinitie in the vniuersitie of Lipsia in Germany Anno 1502. Translated into English by Richard Robinson citizen of London 1596. Seene, perused, and allowed -
A proceeding in the harmonie of King Dauids harpe
That is to say, an exposition of 13. psalmes of the princely prophet Dauid, from the 22. vnto the 35. psalme, being a portion of the psalmes expounded by the reuerend Doctor Victorinus Strigelius, professor in Diuinity in the Vniuersity of Lipsia in Germany. Translated out of Latin into English by Richard Robinson, citizen of London. Anno Christi 1591. Seene and allovved -
A fift proceeding in the harmony of King Dauids harpe
That is to say, a godly and learned exposition of 5. other moe [sic] psalmes of the princely Prophet Dauid: beginning with the 68. and ending with the 72. psalme, being the last part of the first tome, or one halfe of the booke of psalmes. Written in Latin by the reuerend Doctor Victorinus Strigelius: professor of diuinity in the Vniuersity of Lipsia in Germanie. Anno. 1576. Translated into English by Richard Robinson citizen of London. 1594. Seene, and allowed -
Part of the harmony of King Dauids harp
Conteining the first XXI. Psalmes of King Dauid. Briefly & learnedly expounded by the Reuerend D. Victorinus Strigelius Professor of Diuinitie in the Vniuersity of Lypsia in Germanie. Newly translated into English by Rich. Robinson. Briefe contentes of these 21. Psalmes -
A third proceeding in the harmonie of King Dauids harp
that is to say, a godly and learned exposition vpon 17. Psalmes moe of the princely prophet Dauid, beginning with the 45. and ending with the 61. Psalme: done in Latine by the learned Reuerend Doctor Victorinus Strigelius, Professor of Diuinitie in the Vniuersitie of Lypsia in Germanie, anno Christi, 1562. Translated into English, by Richard Robinson citizen of London. An. Christi, 1595. Seene, perused, and allowed