This presentation deals with collaborative turn-sequences (Lerner 2004), a syntactically coherent unit of talk that is jointly formulated by at least two speakers, in Czech and German everyday conversations. Based on conversation analysis (e.g., Schegloff 2007) and a multimodal approach to social interaction (e.g., Deppermann/Streeck 2018), we aim at comparing recurrent patterns and action types within co-constructional sequences in both languages. The practice of co-constructing turns-at-talk has been described for typologically different languages, especially for English (e.g., Lerner 1996, 2004), but also for languages such as Japanese (Hayashi 2003) or Finnish (Helasvuo 2004). For German, various forms and functions of co-constructions have already been investigated (e.g., Brenning 2015); for Czech, a detailed, interactionally based description is still pending (but see some initial observations in, e.g., Hoffmannová/Homoláč/Mrázková (eds.) 2019). Although the existence of co-constructions in different languages points to a cross-linguistic conversational practice, few explicitly comparative studies exist (see, e.g., Lerner/Takagi 1999, for English and Japanese). The language pair Czech-German has mainly been studied with respect to language contact and without specifically considering spoken language or complex conversational sequences (e.g., Nekula/Šichová/Valdrová 2013). Therefore, our second aim is to sketch out a first comparison of co-constructional sequences in German and Czech, thereby contributing to the growing field of comparative and cross-linguistic studies within conversation analysis (e.g., Betz et al. (eds.) 2021; Dingemanse/Enfield 2015; Sidnell (ed.) 2009). More specifically, we will present three main sequential patterns of co-constructional sequences, focusing on the type of action a second speaker carries out by completing a first speaker’s possibly incomplete turn-at-talk, and on how the initial speaker then responds to this suggested completion (Lerner 2004). Excerpts from video ...
|