Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 46 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 46.
Sortieren
-
Zum China-Bild des Zedlerschen Lexikons
Bibliographie der in seinen China-Artikeln besprochenen oder als Quellen genannten Werke -
Hölderlin in China
Probleme und Perspektiven -
Warum Hölderlin mich interessiert
-
Anthologien mit chinesischen Dichtungen
-
Deutsche Lyrik in China
Studien zur Problematik des Übersetzens am Beispiel Friedrich Hölderlin -
Übersetzte Literatur in deutschsprachigen Anthologien
eine Bibliographie – 2, Anthologien mit russischen Dichtungen -
Übersetzte Literatur in deutschsprachigen Anthologien
eine Bibliographie – 5, Anthologien mit französischen Dichtungen -
Übersetzte Literatur in deutschsprachigen Anthologien
eine Bibliographie – 6, Anthologien mit chinesischen Dichtungen -
Hölderlin in chinesischer Übersetzung und Forschung seit hundert Jahren/ 顾正祥:荷尔德林的汉译与研究——百年回眸
Analysen und Bibliographien -
Goethe in chinesischer Übersetzung und Forschung. Fortsetzung
eine kommentierte Bibliographie = Ge de han yi yu yan jiu zong mu -
Goethe in chinesischer Übersetzung und Forschung
(1878 - 2008) ; eine kommentierte Bibliographie -
Deutsche Lyrik in China
Studien zur Problematik des Übersetzens am Beispiel Friedrich Hölderlin -
Goethe in chinesischer Übersetzung und Forschung
(1878-2008) ; eine kommentierte Bibliographie = Gede han yi yu yan jiu zong mu -
Heerdelin shi xinbian
-
Ich lebe östlich des Ozeans
chinesische Lyrik des 20. Jahrhunderts -
Gedichte vom Gelben Fluss
= Lai-zi-Huanghe-de-shi -
Goethe in chinesischer Übersetzung und Forschung
eine kommentierte Bibliographie (Fortsetzung) = Gede-Han-yi-yu-yanjiu-congmu = Ge de han yi yu yan jiu zong mu -
Deutsche Lyrik in China
Studien zur Problematik des Übersetzens am Beispiel Friedrich Hölderlin -
Goethe in chinesischer Übersetzung und Forschung
(1878 - 2008) ; eine kommentierte Bibliographie -
Anthologien mit chinesischen Dichtungen
-
Deutsche Lyrik in China
Studien zur Problematik des Übersetzens am Beispiel Friedrich Hölderlin -
Anthologien mit chinesischen Dichtungen
= Zhongguo-shi-Deyu-fanyi-zongmu -
Goethe in chinesischer Übersetzung und Forschung. Fortsetzung
eine kommentierte Bibliographie = Ge de Han yi yu yan jiu zong mu (xu bian) -
Goethe in chinesischer Übersetzung und Forschung
eine kommentierte Bibliographie (Fortsetzung) = Gede-Han-yi-yu-yanjiu-congmu = Ge de han yi yu yan jiu zong mu -
Deutsche Lyrik in China
Studien zur Problematik des Übersetzens am Beispiel Friedrich Hölderlin