Ergebnisse für *

Es wurden 3 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 3 von 3.

Sortieren

  1. Sprachspenden für die Forschung: Erprobung niedrigschwelliger partizipativer Formate zur Erhebung sprachlicher Daten
    Erschienen: 2025
    Verlag:  Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS)

    Im Folgenden berichten wir von Veranstaltungen im öffentlichen und halböffentlichen Raum, auf denen wir mehrere Sprachspende-Formate umgesetzt haben, die verschiedene Fragestellungen verfolgten und sich an unterschiedliche Zielgruppen richteten.... mehr

     

    Im Folgenden berichten wir von Veranstaltungen im öffentlichen und halböffentlichen Raum, auf denen wir mehrere Sprachspende-Formate umgesetzt haben, die verschiedene Fragestellungen verfolgten und sich an unterschiedliche Zielgruppen richteten. Diese ersten Schritte dienten der Auslotung und Testung von Formaten und der Beitrag stellt die erste Zusammenschau dieser niedrigschwelligen Transfer- und Datenerhebungsaktivitäten dar.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Sprachdaten; Datenbank; Wissenschaftskommunikation
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/deed.de ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  2. Linguistic Landscaping – Gemeinsam Sprachlandschaften erforschen: Handreichung für Lehrkräfte: Projekt „Sprachforschung und Citizen Science“ / „Die Sprach-Checker“

    Teil der Linguistic-Landscaping-Box für Schulen. Orientiert an den Bildungsplänen für Klassenstufen 7 und 8. Für den Deutschunterricht, auch fächerübergreifend einsetzbar. Schwerpunkte: Mehrsprachigkeit und Vielfalt. mehr

     

    Teil der Linguistic-Landscaping-Box für Schulen. Orientiert an den Bildungsplänen für Klassenstufen 7 und 8. Für den Deutschunterricht, auch fächerübergreifend einsetzbar. Schwerpunkte: Mehrsprachigkeit und Vielfalt.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Weitere
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Linguistic Landscape; Deutschunterricht; Didaktik; Mehrsprachigkeit; Vielfalt; Citizen Science; Sprachbewusstsein; Lehrmaterial
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.de ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  3. Die typischen Verwendungen in elexiko
    Erschienen: 2025
    Verlag:  Tübingen : Narr Francke Attempto ; Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) [Zweitveröffentlichung]

    In vielen Wörterbüchern gibt es einen Angabebereich, der ein Stichwort in phrasen- oder satzartigen Verwendungen zeigt. Je nach zugrunde gelegter Konzeption wird dieser Bereich unterschiedlich, häufig aber „Beispiel(e)“ genannt. Zwei Beispiele aus... mehr

     

    In vielen Wörterbüchern gibt es einen Angabebereich, der ein Stichwort in phrasen- oder satzartigen Verwendungen zeigt. Je nach zugrunde gelegter Konzeption wird dieser Bereich unterschiedlich, häufig aber „Beispiel(e)“ genannt. Zwei Beispiele aus anderen Online-Wörterbüchern sollen dies verdeutlichen. So arbeitet die Betaversion des DWDS (Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache des 20. Jahrhunderts) mit dem Terminus „Beispiel“. Hierunter finden sich sowohl Zweierkombinationen, komplexere Verbindungen als auch Sätze. In ELDIT (Elektronisches Lernerwörterbuch Deutsch-Italienisch/Dizionario elettronico per apprendenti Italiano-Tedeschi ) gibt es pro Einzelbedeutung eines Wortes einen Angabebereich, der „Verwendung“ heißt. Darin finden sich unter der Überschrift „Wörter verbinden“ sowohl Zweierkombinationen (Fußball spielen im Artikel calcio/Fußball in der Bedeutung ‘Mannschaftsspiel’) und komplexere Verbindungen (der italienische, europäische, [.] Fußball ) als auch Wortbildungsprodukte (ein Fußballspiel oder eine Fußballmannschaft). Die Form der Muster in elexiko ist der aus dem DWDS-Wortartikelausschnitt und manchen Verbindungen aus dem Angabebereich „Verwendung“ in ELDIT sehr ähnlich. Die typischen Verwendungen in elexiko orientieren sich in erster Linie an einem statistisch geprägten Kollokationsbegriff. Er wird von der „computerlinguistischen Kollokationsanalyse bestimmt“ (Storjohann 2005, S. 236), unterscheidet sich aber auch von der binären Definition von Kollokation wie sie z. B. in Hausmann (2004) beschrieben wird (vgl. Storjohann 2005, S. 236). Die Rubrik „Typische Verwendungen“ in elexiko – bei der Benennung wird hier bewusst nicht mit den Begriffen „Beispiel“ oder „Kollokation“ gearbeitet – umfasst „prototypische, usuelle phrasale Muster mit konkreten korpusbasierten Lexemelementen, sprich mehrgliedrige, lexiko-syntaktische Realisierungen“ (ebd.). Die Auswahl und Struktur der typischen Verwendungen (Abschnitt 2.1) sowie die Sortierung und Präsentation (Abschnitt 2.2) sollen vor dem Hintergrund ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Wörterbuch; Online-Wörterbuch; Lexikografie; Computerlinguistik; Korpus
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess