Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 34 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 34.
Sortieren
-
Vybranyja tvory
-
Wie geht's?
Almanach der Belorussischen Gesellschaft der Deutschen "Wiedergeburt" -
U tancy lichtarou
sučasnaja njameckaja paėzzija -
Njamecka-belaruskija moŭnyja paraleli
= Deutschbelarussische sprachliche Parallelen -
Njamecka-belaruskija moŭnyja paraleli
= Deutschbelarussische sprachliche Parallelen -
Linhvistyčny padychod da perakladu verša E͏̈. - V. Ge͏̈tė "Ružačka ŭ poli"
-
Linhvistyčny padychod da perakladu verša Ë. - V. Gëtė "Ružačka ŭ poli"
-
Vybranyja tvory
-
Njamecka-belaruskija moŭnyja paraleli
= Deutschbelarussische schprachliche Parallelen -
kurz kurz lang
deutsch-belarussischer Lyrikerdialog "Koordinaten der Gegenwart" Minsk, Dezember 2000 = kropka kropka prazjaschnik : njamezka-belaruski paetitschny dijalog "Kaardynaty sutschasnaszi", Minsk, Sneschan 2000 -
Njamecka-belaruskija moŭnyja paraleli
= Deutschbelarussische sprachliche Parallelen -
Kropka kropka pracjažnik
njamecka-belaruski naėtyčny dyjalog "Kaardynaty sučasnasci", (Minsk, snežan' 2000 g.) -
Malankaj žagnanyja
antalohija njameckaj klasičnaj ramantyčnaj paėzii XIX stahoddzja -
U tancy lichtarou
sučasnaja njameckaja paėzzija -
Wortbildung: interaktiv im Sprachsystem - interdisziplinär als Forschungsgegenstand
Innsbruck, 28.9. - 1.10.1999; Igor' Stepanovič Uluchanov zum 65. Geburtstag = Slovoobrazovanie v ego otnošenijach k drugim sferam jazyka -
Linhvistyčny padychod da perakladu verša E͏̈. - V. Ge͏̈tė "Ružačka ŭ poli"
-
Slavjanskij associativnyj slovarʹ
russkij, belorusskij, bolgarskij, ukrainskij -
Zapisy / Belaruski Instytut Navuki j Mastactva
-
Wie geht's?
Almanach der Belorussischen Gesellschaft der Deutschen "Wiedergeburt" -
Russisch-deutsch-belorussisches Wörterbuch der Bodenkunde und Agrochemie
etwa 40 000 Fachbegriffe = Russko-nemecko-belorusskij slovarʹ po počvovedeniju i agrochimii -
Njamecka-belaruskija moŭnyja paraleli
= Deutschbelarussische schprachliche Parallelen -
Adam Mickiewicz i kultura światowa
Materiały konferencji mie̜dzynarodowej Grodno - Nowogródek 12 - 17 Maja 1997 – Ks. 1 -
Faŭst, opera A. H. Radzivila na librėta E͏̈. V. He͏̈tė
-
Njamecka-belaruskija moŭnyja paraleli
= Deutschbelarussische sprachliche Parallelen -
Russisch-deutsch-belorussisches Wörterbuch der Bodenkunde und Agrochemie
etwa 40000 Fachbegriffe = Russko-nemecko-belorusskij slovar' po pov̌ovedeniju i agrochimii