Ergebnisse für *

Es wurden 2 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

Sortieren

  1. Ein Bericht für eine Akademie
    hochdeutsch und plattdeutsch nebeneinander [und plötzlich mögen alle Kafka]
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Hede-Haddeby-Verl., Schleswig

    Die Schleswiger autorin Marlies Jensen übersetzte Kafkas "Bericht für eine Akademie" - und findet das eigentlich logisch. Erzähler der Geschichte ist schließlich ein Affe, der auf einem Schiff in den Tierpark Hagenbeck gebracht wird: "Wie anders als... mehr

    Leihverkehrs- und Ergänzungsbibliothek
    KAFK
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Schleswig-Holsteinische Landesbibliothek
    106 A 1100
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bf 3071
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    ND T 52 jen 000
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hansestadt Lübeck
    1988 A 2065
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    L Bericht für eine Akademie,plattdt.u.dt.
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    Die Schleswiger autorin Marlies Jensen übersetzte Kafkas "Bericht für eine Akademie" - und findet das eigentlich logisch. Erzähler der Geschichte ist schließlich ein Affe, der auf einem Schiff in den Tierpark Hagenbeck gebracht wird: "Wie anders als plattdeutsch kann dieses Wesen zur Sprache gekommen sein?" Mit Döntjes und Ohnsorg-Humor hat sie nichts am Hut: Marlies Jensen aus Schleswig möchte das Plattdeutsche ins Ernsthafte zurückholen. Die alte Sprache verbindet sie mit einem anderen Leben, bescheiden und naturverbunden. Beinahe zufällig begann sie damit, Gedichte von Erich Fried zu übersetzen. Dabei, erklärt die gebürtige Schleswigerin habe sie mit der "Plattdeutsch-Szene eigentlich nichts am Hut". Ihr zweiter Ausflug in die "große Literatur" galt Franz Kafka: Jensen übersetzte den "Bericht für eine Akademie" - und findet das eigentlich logisch. Erzähler der Geschichte ist schließlich ein Affe, der auf einem Schiff in den Tierpark Hagenbeck gebracht wird: "Wie anders als plattdeutsch kann dieses Wesen zur Sprache gekommen sein?" Und Kafkas präzise, klare Sprache habe die Übersetzung leicht gemacht, sagt Jensen - ganz so, als sei sie dafür gemacht gewesen. (taz)

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    Beteiligt: Jensen, Marlies (Übers.); Jensen, Katja
    Sprache: Deutsch; Niederdeutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3939781002; 9783939781004
    Weitere Identifier:
    9783939781004
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Umfang: 52 S., Ill., 21 cm
  2. Franz Kafka in Bildern des Malers
    = Franz Kafka v obrazech malíře
    Autor*in:
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Eli Economics & Life International Ltd, Prague

    Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Kunstbibliothek
    ::8:2002:4536
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    3 A 110446
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    LL:Quart(Kafka,Fra.)
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    Beteiligt: Kafka, Franz; Prostov-Pokrovskij, Aleksandr; Stepanov, Valerij; Prostow-Pokrowski, Alexander (Ill.); Stepanov, Waleri (Hrsg.)
    Sprache: Niederdeutsch; Tschechisch; Englisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8090262422
    Schlagworte: Prostov-Pokrovskij, Aleksandr; Malerei; Kafka, Franz;
    Umfang: 79 S, überw. Ill