Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 141 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 141.
Sortieren
-
Bericht über den Auftaktworkshop "Lexik des gesprochenen Deutsch: Forschungsstand, Erwartungen und Anforderungen an die Entwicklung einer innovativen lexikografischen Ressource" am Institut fur Deutsche Sprache (Mannheim) vom 16.-17. Februar 2017
-
Diskursmarker im Deutschen. Reflexionen und Analysen
-
Diskursmarker aus korpuslinguistischer Sicht –POS-Annotation von Diskursmarkern in FOLK
-
Zur Funktion und Klassifikation gesprächsorganisatorischer Imperative
-
Diskursmarker im Deutschen. Reflexionen und Analysen
-
Diskursmarker: Pragmatische Funktion und syntaktischer Status
-
ICH WEIß NICHT zwischen Assertion und Diskursmarker: Verwendungsspektren eines Ausdrucks und Überlegungen zu Kriterien für Diskursmarker
-
Zur Einführung
-
A range of uses of negative epistemic constructions in German: ICH WEIß NICHT as a resource for dispreferred actions
-
Editorial: Instructions in driving lessons
-
Inferential practices in social interaction: a conversation-analytic account
-
Was zählt für AlltagssprecherInnen als Gebrauchsstandard und wofür ist er relevant? Selbstinitiierte Selbstreparaturen als Evidenz
-
"das is SO lächerlich; ohne SCHEISS jetz ma" – zur affektiven Äußerungsmodalisierung durch ohne Scheiß-Konstruktionen im gesprochenen Deutsch
-
Bericht über die Tagung "Harold Garfinkel's Studies in Ethnomethodology – Fifty Years After", 26.-28. Oktober 2017, Universität Konstanz
-
Indexing Priority of Position: Eben as Response Particle in German
-
Instruction practices in German driving lessons: Differential uses of declaratives and imperatives
-
Analepsen aus konstruktionsgrammatischer Perspektive
-
Antwort, epistemischer Marker oder Widerspruch? Sequenzielle, semantische und pragmatische Eigenschaften von ICH WEISS NICHT
-
Epistemische Praktiken und ihre feinen Unterschiede. Verwendungen von ich dachte in gesprochener Sprache
-
Denken und wissen im gesprochenen Deutsch
-
Perspektivierung von Handlungen und Zuschreibung von Intentionalität durch pseudokoordiniertes kommen
-
Ankündigungen und Thematisierungen von Themenwechseln mit kommen und gehen in institutionellen und öffentlichen Interaktionen
-
Kommen und gehen im gesprochenen Deutsch
-
Verben im interaktiven Kontext: Einleitung
-
Overtaking as an interactional achievement
video analyses of participants' practices in traffic