Ergebnisse für *

Es wurden 5 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

Sortieren

  1. Jón Sigurðsson
    hugsjónir og stefnumál; tveggja alda minning 1811 17. júní 2011
    Autor*in:
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Hið Ìslenska Bókmenntafélag, Reykjavík

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    01/GZ 5175 J76
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Beteiligt: Jón Sigurðsson (Gefeierter); Sigurðsson, Jón (Herausgeber)
    Sprache: Isländisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789979662853; 9979662859
    RVK Klassifikation: GZ 5175
    Weitere Schlagworte: Jón Sigurðsson (1811-1879)
    Umfang: 210 Seiten
  2. Bókmenntaskrá Skírnis
    skrif um íslenzkar bókmenntir sídari tíma
    Autor*in:
    Erschienen: 1969-1994

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    01/GW 173
    3.1970 - 26.1993
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Isländisch
    Medientyp: Zeitschrift, Zeitung
    Format: Druck
    ISSN: 0256-8454
    RVK Klassifikation: GW 1001
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Geschichte und Geografie (900)
  3. Safn til sögu íslands og islenzkra bókmennta ad fornu og nýju
    Autor*in:
    Erschienen: 1856-1993
    Verlag:  Møller, Kaupmannahöfn

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Isländisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
  4. Wörterbuch Isländisch-Deutsch
    mit einer kurzgefassten isländischen Formenlehre
    Erschienen: [2011]
    Verlag:  Buske, Hamburg

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    HB 4: J 100
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Deutsch; Isländisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783875485967
    Weitere Identifier:
    9783875485967
    RVK Klassifikation: AH 13811
    DDC Klassifikation: Andere germanische Sprachen (439); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: 2., überarbeitete Auflage
    Schlagworte: Isländisch; Deutsch
    Umfang: XI, 376 Seiten, 20 cm
  5. Niðrstigningar saga
    sources, transmission, and theology of the Old Norse "descent into hell"
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  University of Toronto Press, Toronto

    "The Evangelium Nicodemi, or Gospel of Nicodemus, was the most widely circulated apocryphal writing in medieval Europe. It depicted the trial, Passion, and crucifixion of Christ as well as his Harrowing of Hell. During the twelfth-century... mehr

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.034.07
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "The Evangelium Nicodemi, or Gospel of Nicodemus, was the most widely circulated apocryphal writing in medieval Europe. It depicted the trial, Passion, and crucifixion of Christ as well as his Harrowing of Hell. During the twelfth-century renaissance, some exemplars of the Evangelium Nicodemi found their way to Iceland where its text was later translated into the vernacular and known as Niðrstigningar saga."-- "Dario Bullitta has embarked on a highly fascinating voyage that traces the routes of transmission of the Latin text to Iceland and continental Scandinavia. He argues that the saga is derived from a less popular twelfth-century French redaction of the Evangelium Nicodemi, and that it bears the exegetical and scriptural influences of twelfth-century Parisian scholars active at Saint Victor, Peter Comestor and Peter Lombard in particular. By placing Niðrstigningar saga within the greater theological and homiletical context of early thirteenth-century Iceland, Bullitta successfully adds to our knowledge of the early reception of Latin biblical and apocryphal literature in medieval Iceland and provides a new critical edition and translation of the vernacular text."--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Englisch; Isländisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781442697997; 1442697997
    Schriftenreihe: Toronto Old Norse and Icelandic series ; 11
    Schlagworte: Edition
    Umfang: xix, 203 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis Seite 171-186