Ergebnisse für *

Es wurden 11 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 11 von 11.

Sortieren

  1. Structural propensities
    translating nominal word groups from English into German
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 902721672X
    RVK Klassifikation: GC 7328 ; ES 710 ; HF 297
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 65
    EST subseries
    Schlagworte: Anglais (Langue) - Nominaux; Anglais (Langue) - Syntagme nominal; Anglais (Langue) - Traduction en allemand; Englisch; English language; English language; English language; Übersetzung; Sachtext; Nominalphrase; Deutsch; Englisch
    Umfang: XXI, 196 S.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  2. Structural propensities
    translating nominal word groups from English into German
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    -003-/HD 200 D655
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.461.35
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    01/ET 600 D655
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    20023645
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: ET 600 ; HD 200
    Schriftenreihe: EST subseries
    Benjamins translation library ; 65
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Englisch; Nominalphrase
    Umfang: XXI, 196 S.
    Bemerkung(en):

    Text überw. engl., teilw. dt.

    Literaturverz. S. [185] - 192

  3. Structural propensities
    translating nominal word groups from English into German
    Erschienen: 2006
    Verlag:  J. Benjamins, Amsterdam [u.a.] ; [ProQuest], [Ann Arbor, Michigan]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    RVK Klassifikation: ET 600 ; HD 200
    Schriftenreihe: Benjamins translations library, ; v. 65
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Englisch; Nominalphrase
    Umfang: xxi, 196 p.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  4. Structural propensities
    translating nominal word groups from English into German
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 601199
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2007 A 19809
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    BA 6718
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    TRA 2-117
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    TRA 2-117
    keine Fernleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    EH/900/51
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 20.21 / Doherty
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Anglistisches Seminar der Universität, Bibliothek
    S AP 100
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 329 : D63
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek
    5.0.0 Benj 1:65
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027216724; 902721672X
    Weitere Identifier:
    2006042740
    RVK Klassifikation: ES 710 ; GC 7328 ; HF 297 ; HE 164
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 65
    Schlagworte: English language; English language; English language; English language; English language; English language
    Umfang: XXI, 196 S., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  5. Structural propensities
    translating nominal word groups from English into German
    Erschienen: 2006
    Verlag:  J. Benjamins, Amsterdam [u.a.] ; EBSCO Industries, Inc., Birmingham, AL, USA

    This book focuses on the translation of English academic texts into German, closely analysing the structural and discourse properties of original sentences and their possible translations. It consists of six chapters, with more than a hundred... mehr

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe

     

    This book focuses on the translation of English academic texts into German, closely analysing the structural and discourse properties of original sentences and their possible translations. It consists of six chapters, with more than a hundred carefully discussed examples, and presents the author's results of a series of research projects which have successively dealt with the typologically determined conditions for discourse-appropriate uses of word order, case, voice (perspective) and structural explicitness in simple and complex sentences or sequences of sentences. The theoretical and method.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027293848; 9027293848; 9789027216724; 902721672X; 1282156136; 9781282156135
    RVK Klassifikation: ET 600 ; HD 200
    Schriftenreihe: Benjamins translations library ; v. 65
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Englisch; Nominalphrase
    Umfang: 1 Online-Ressource (xxi, 196 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  6. Structural propensities
    translating nominal word groups from English into German
    Erschienen: 2006
    Verlag:  J. Benjamins, Amsterdam

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027293848; 9027293848; 9789027216724; 902721672X
    Schriftenreihe: Benjamins translations library ; v. 65
    Schlagworte: Anglais (Langue) / Traduction en allemand; Anglais (Langue) / Nominaux; Anglais (Langue) / Syntagme nominal; BUSINESS & ECONOMICS / Commerce; English language / Nominals; English language / Noun phrase; English language / Translating into German; Englisch; Wirtschaft; English language; English language; English language; Sachtext; Englisch; Übersetzung; Nominalphrase; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (xxi, 196 pages)
    Bemerkung(en):

    Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002

    Includes bibliographical references and index

    Structural Propensities; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Preface; Introduction; Theoretical and methodological aspects of basic concepts; Discourse-appropriate distribution of information in different classes of English and German sentences; The translation of nominal word groups; Reorganizing dependencies; Cross-sentential restructuring of NPs and prospective relevance; Retrospective and prospective aspects of structural propensities; References; Author index; Subject index; The series Benjamins Translation Library

    This book focuses on the translation of English academic texts into German, closely analysing the structural and discourse properties of original sentences and their possible translations. It consists of six chapters, with more than a hundred carefully discussed examples, and presents the author's results of a series of research projects which have successively dealt with the typologically determined conditions for discourse-appropriate uses of word order, case, voice (perspective) and structural explicitness in simple and complex sentences or sequences of sentences. The theoretical and method

  7. Structural propensities
    translating nominal word groups from English into German
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 902721672X
    RVK Klassifikation: GC 7328 ; ES 710 ; HF 297
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 65
    EST subseries
    Schlagworte: Anglais (Langue) - Nominaux; Anglais (Langue) - Syntagme nominal; Anglais (Langue) - Traduction en allemand; Englisch; English language; English language; English language; Übersetzung; Sachtext; Nominalphrase; Deutsch; Englisch
    Umfang: XXI, 196 S.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  8. Structural propensities
    translating nominal word groups from English into German
    Erschienen: 2006
    Verlag:  J. Benjamins, Amsterdam

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 902721672X
    Schriftenreihe: Benjamins translations library ; v. 65
    Schlagworte: Englisch; English language; English language; English language; Sachtext; Englisch; Übersetzung; Nominalphrase; Deutsch
    Umfang: xxi, 196 p
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  9. Structural propensities
    translating nominal word groups from English into German
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Ruhr-Universität Bochum, Institut für Philosophie, Bibliothek
    W-18.2006.DOH
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    DGJ1161
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Englisches Seminar I, Bibliothek
    411/G/LD/2006/1
    keine Fernleihe
    Englisches Seminar der Universität, Bibliothek
    9.0 Dohe 2006
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    DLV1161
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    DLI1271
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 902721672X
    Schriftenreihe: Benjamins translations library ; 65 : EST subseries
    Schlagworte: Nominalphrase; Übersetzung; Englisch; Sachtext; Deutsch
    Umfang: XXI, 196 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [185] - 192

  10. Structural Propensities
    Translating nominal word groups from English into German
    Erschienen: 2006
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia

    This book focuses on the translation of English academic texts into German, closely analysing the structural and discourse properties of original sentences and their possible translations. It consists of six chapters, with more than a hundred... mehr

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe

     

    This book focuses on the translation of English academic texts into German, closely analysing the structural and discourse properties of original sentences and their possible translations. It consists of six chapters, with more than a hundred carefully discussed examples, and presents the author's results of a series of research projects which have successively dealt with the typologically determined conditions for discourse-appropriate uses of word order, case, voice (perspective) and structural explicitness in simple and complex sentences or sequences of sentences. The theoretical and method

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Schriftenreihe: Benjamins translations library ; v. 65
    Umfang: Online-Ressource (220 p.)
    Bemerkung(en):

    Description based upon print version of record

    Structural Propensities; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Preface; Introduction; Theoretical and methodological aspects of basic concepts; Discourse-appropriate distribution of information in different classes of English and German sentences; The translation of nominal word groups; Reorganizing dependencies; Cross-sentential restructuring of NPs and prospective relevance; Retrospective and prospective aspects of structural propensities; References; Author index; Subject index; The series Benjamins Translation Library;

    Electronic reproduction

  11. Structural propensities
    translating nominal word groups from English into German
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.461.35
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    01/ET 600 D655
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: ET 600 ; HD 200
    Schriftenreihe: EST subseries
    Benjamins translation library ; 65
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Englisch; Nominalphrase
    Umfang: XXI, 196 S.
    Bemerkung(en):

    Text überw. engl., teilw. dt.

    Literaturverz. S. [185] - 192