Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 28 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 28.
Sortieren
-
Le- ʻolam en la-daʻat
roman -
Yeṭkhen Geberṭ
roman -
ba- Kur
meʾasef ben-zeman -
Mi-Sṭendhal ʻad Frans
-
ʻAm nesukh-tardemah
sipur hisṭori mi-yeme ha-Kuzarim -
ʻEśrim ṿe-arbaʻ shaʻot me-ḥayeh shel ishah
sipurim -
Yirmeyahu
piyuṭ dramati be-teshaʻ temunot -
Politik
-
Politik
-
Die Gesetze Hammurabis und ihr Verhältnis zur mosaischen Gesetzgebung sowie zu den XII Tafeln ; Text in Umschrift, deutsche und hebräische Übersetzung. Erläuterung und vergleichende Analyse. Mit 1 Faksimile aus dem Gesetzes-Codex Hammurabis
-
Wilhelm Gesenius' hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament
-
Hebräisches Vokabularium
(in grammatischer und sachlicher Ordnung) -
Môlād
yarḥôn medînî we-sifrûtî = Molad : monthly review of politics and letters -
MB / Irgûn ʿÔlê Merkaz Êrôpā
-
Die Gesetze Hammurabis und ihr Verhältnis zur mosaischen Gesetzgebung sowie zu den XII Tafeln ; Text in Umschrift, deutsche und hebräische Übersetzung. Erläuterung und vergleichende Analyse. Mit 1 Faksimile aus dem Gesetzes-Codex Hammurabis
-
The Sacred Books of the Old Testament
a critical edition of the Hebrew text printed in colours, with notes ... -
Sēfer tōrā něviʾîm û-ketuvîm
mědûyaq hētîv al pî ha-massôrā -
Hebräisch-deutsches Wörterbuch
nebst kurzer hebräischer Grammatik ; mit Paradigmen der Substantiva und Verba -
Wilhelm Gesenius' hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament
-
Aus neuer hebräischer Dichtung
-
Franz Rosenzweig
ein Buch des Gedenkens -
Themistii in Aristotelis Metaphysicorum librum L paraphrasis Hebraice et Latine
-
Sefer Masaʿot R. Binyamin mi-Ṭudelo
neʿerakh ṿe-nisdar ʿa.p. 3 k.y. ʿatiḳe yomin ṿe-nusḥaʾot sheʾar sefarim shonim ʿim heʾarot ṿe-heʿarot u-mavo = Die Reisebeschreibungen des R. Benjamin von Tudela : nach drei Handschriften, aus dem 13. und 14. Jahrhundert stammend, und ältern Druckwerken ediert und übersetzt, mit Anmerkungen und Einleitung versehen -
Sēfär Masaʿōt R[abbī] Bēnjāmīn miṭ-Ṭūdēlō: Ḥäläq rīšōn: Näʿärak we-nisdar ʿ[al] pī šelōšā K[itbē] J[ad] ʿatīqē jōmīn we-nūsḥāōt Šeēr Sefāri̱m šōnīm ʿim Häārōt we-Häʿärōt ū-Mabō be-Rōš has-Sēfär we-nilwū älāw 2 Hōsafōt be-Sōf has-Sēfär we-jēṣē le-Ōr ʿŌlām ʿ[al] j[edē] Elʿazar hal-Lēwī Grünhut ... be-sajjāʿat ... Mordekaj hak-Kōhēn Adler W-YṢʾ L-ʾWR ʿWLM ʿ"Y ʾLʿZR H-LWY ... GRYNHWṬ ... B-SYʿT ... MRDKY H-KHN ʾDLʿR
Teil 2, Einleitung, Übersetzung und Register -
Corpus commentariorum Averrois in Aristotelem