Filtern nach
Aktive Filter
-
Bereich
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 147 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 126 bis 147 von 147.
Sortieren
-
[Rezension von: Schweizer Literaturgeschichte, unter Mitarb. von Claudia Brinker ... Hrsg. von Peter Rusterholz ...]
-
Das Fremde im Eigenen
Sprache, Literatur und Kultur des deutschen Sprachraums aus interkultureller Perspektive ; actas de la XI Semana des Estudios Germánicos, Aranjuez, 4 - 6 de noviembre de 2003 ; homenaje a Eustaquio Barjau = Lo ajeno en lo propio -
Relectura y rescritura: el proceso de configuración del ideal de formación goetheano en "Der grüne Heinrich" de Gottfried Keller
-
Fausto en Europa
visiones de los demonios y el humor fáustico -
Los hermanos Grimm en contexto
reescritura e interpretación de un legado universal -
Adolf Muschg
(1934 -) -
La crítica social en la nueva novela regional alemana
el modelo de Gerold Späth -
Narrativa alemana de los siglos XIX y XX
-
Literatura alemana
épocas y movimientos desde los orígenes hasta nuestros días -
Algunos "mitos" sobre España en la narrativa histórica del exilio alemán : dos novelas de Lion Feuchtwanger
-
El Nobel olvidado: algunas notas sobre la contribución de Carl Spitteler a la evolución de la narrativa suiza en el siglo XX
-
Literatura suiza en lengua alemana
-
Max Frisch
(1911 - 1991) -
Literatura alemana del Barroco
-
Los cuentos de Los hermanos Grimm en el mundo
recepción y traducción -
Jeremias Gotthelf
(1797 - 1854) -
Algunos "mitos" sobre España en la narrativa histórica del exilio alemán
dos novelas de Lion Feuchtwanger -
El Nobel olvidado: algunas notas sobre la contribución de Carl Spitteler a la evolución de la narrativa suiza en el siglo XX
-
Literatura comparada, canon y traducción
una aproximación europea al concepto de literatura mundial a través del género de la novela corta -
El retrato en la traducción literaria
heroínas decimonónicas -
Algunos "mitos" sobre España en la narrativa histórica del exilio alemán : dos novelas de Lion Feuchtwanger
-
El Nobel olvidado: algunas notas sobre la contribución de Carl Spitteler a la evolución de la narrativa suiza en el siglo XX