Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 2277 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 2277.

Sortieren

  1. Biblioteca Charlotte Link
    Erschienen: 2015-
    Verlag:  Debolsillo, Barcelona

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: Bände, 22 cm
  2. Ahnungen
    [Gedichte]
  3. Cântec Românesc
    poeme din exil
  4. In spatele ecranului
    versuri orig. si trad.
  5. Poezii
    faţa lui dumnezeu in cioburi de oglindǎ
  6. Die Halskette
    C. A. Wetterberghs schwed. Novelle
  7. Poesía Hiperión
    Autor*in:
    Erschienen: 1978-
    Verlag:  Hiperión, Madrid ; Peralta, Pamplona [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 20 cm
    Bemerkung(en):

    Ersch. unregelmäßig

  8. Poezii
    Erschienen: 1981
    Verlag:  Ed. Univers, Bucureşti

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Hofmannsthal, Hugo von
    Sprache: Deutsch; Rumänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Orfeu
    Umfang: 124 S., 19 cm
    Bemerkung(en):

    Text dt. und rumän.

  9. Barba Azul
    Autor*in: Frisch, Max
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Alfaguara, Madrid

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Frisch, Max
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 2. ed.
    Schriftenreihe: Literatura Alfaguara
    Umfang: 145 S., 21 cm
  10. Daringham Hall - Moştenirea
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  Editura RAO, Bucureşti

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Rumänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Daringham Hall ; partea 1
    Biblioteca RAO
    Umfang: 283 Seiten, 21 cm
  11. Manual de Limba Germana (nivel mediu) pentru studenţii medicinişti
    Erschienen: [1981?]
    Verlag:  Inst. de Medicina si Farmacif, Disciplina de Limbi moderne, Bucuresti

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch; Rumänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Umfang: 96 S., 29 cm
  12. Limba Germana
    morfo-sintaxă
    Erschienen: 1981
    Verlag:  Univ., Fac. de Limba şi Literatura Străine, Secţia Limbi Germanice, Catedra de Germană, Bucureşti

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch; Rumänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Umfang: 406 S., 24 cm
  13. Limba germană
    pentru facultatea de mecanică secţiile A.R. şi M.A. an il ingineri
    Erschienen: 1981
    Verlag:  Univ., Brasov

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch; Rumänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Umfang: 106 S., 29 cm
  14. Deutsche Handelssprache und Korrespondenz
    Autor*in:
    Erschienen: 1981
    Verlag:  Acad. de Studii Economice, Fac. de Comerţ, Bucuresti

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch; Rumänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Umfang: 462 S., 21 cm
  15. Montesquieu, Rousseau, Herder. De las teorías climáticas a la voz del pueblo como factor constitutivo
    Autor*in: Garvin, Mario
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Köln

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Wentzlaff-Eggebert, Christian (Herausgeber); Traine, Martin (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Weitere Schlagworte: teorías climáticas, pueblo, romanticismo; climate theories, people, Romanticism
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Kölner Beiträge zur Lateinamerika-Forschung ; 13 :El pueblo de Europa y su voz en el espacio cultural europeo: ¿Quién es el pueblo? – ¡Nosotros somos el pueblo!. Universität zu Köln, Arbeitskreis Spanien - Portugal - Lateinamerika, S. 11-23

  16. Montesquieu, Rousseau, Herder. De las teorías climáticas a la voz del pueblo como factor constitutivo
  17. Meşterul Jakob şi copiii săi
    roman
    Erschienen: 1981
    Verlag:  Ed. Kriterion, Bucureşti

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Staicu, Beatrice
    Sprache: Rumänisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: GM 7651
    Schriftenreihe: Biblioteca Kriterion
    Umfang: VI, 261 S.
  18. Comparatio delectat II
    Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich- Innsbruck, 6.–8. September 2012 ; Teil 1, Teil 2
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M

    Vergleichen ist ein Grundbedürfnis des Menschen, um sich in der Welt zu orientieren; ein heuristisches, also erkenntnisförderndes Verfahren, das man auf allen Abstraktionsstufen anwenden kann. Die Beiträge dieses Bandes beweisen, dass Kontrastive... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Vergleichen ist ein Grundbedürfnis des Menschen, um sich in der Welt zu orientieren; ein heuristisches, also erkenntnisförderndes Verfahren, das man auf allen Abstraktionsstufen anwenden kann. Die Beiträge dieses Bandes beweisen, dass Kontrastive Linguistik nicht nur konstruktive Beiträge zur Sprachtypologie, zum Sprachunterricht und zur Translation, sondern auch Kategorien zur Verfeinerung der Beschreibung sprachlicher Strukturen im Allgemeinen liefern kann. In den 52 Aufsätzen verbinden VertreterInnen der Romanistik, der Germanistik und der Translationswissenschaft hohe wissenschaftliche Ansprüche mit konsequenter Anwendungsorientierung. Mehrsprachige Wissenschaftskommunikation ist in diesem Band gelebte Praxis. Objekte der Analysen sind mehr als ein Dutzend verschiedener Sprachen Inhalt: Gerda Haßler: Versteckte Modalität in romanischen Sprachen und ihre Entsprechungen im Deutschen – Barbara Hans-Bianchi: Aspetti semantici e pragmatici della costruzione causativa in italiano e in tedesco – Maria Tenchea : Relations spatiales et temporelles exprimées par les compléments de l’adjectif et de l’adverbe en français et en roumain – Gudrun Vanderbauwhede : Le SNdém mémoriel en français et en néerlandais. Indices de divergences contrastives – Kathleen Plötner: Zur pragmatisch-semantischen Extension des deutschen Pronomens wo im Kontrast zum französischen où und spanischen donde – Malgorzata Wielgosz: La gramaticalización del pronombre dativo le como intensificador verbal en el español mexicano – Fiorenza Fischer: Die Sprache der Finanzkrise Italienisch-Deutsch kontrastiv – João Paulo Silvestre/Alina Villalva: Mutations lexicales romanes: esquisito, bizarro et comprido – Sylvain Farge: Riecht der Franzose gleich wie der Deutsche? – Sonia Berbinski : La couleur des sentiments dans le figement sémantico-lexical et discursif – Maria Fohlin : Traverser la Suède ou Voler à travers la Suède: Étude sur l’expression de la «manière» du déplacement dans deux traductions françaises d’un roman suédois – Kateryna Kyrychok : Les verbes de l’influence émotionnelle positive en français et en allemand – Eva Lavric/Josef Weidacher: A la cabeza – a la cola: Ranking-Metaphern in der spanischen und italienischen Wirtschaftssprache – Maurice Kauffer : Le discours gastronomique en français et en allemand: complexité des désignations et des groupes nominaux – Marlene Mussner: Trumm versus Trumeau: Von der massigen Frau zum eleganten Wandspiegel. Parallele Entwicklungen französisch-deutscher Wortdubletten unter besonderer Berücksichtigung des (ost-)österreichischen Raumes – Mario A. Della Costanza/Fabio Mollica: «Parli turco» / «Me suena a chino» / «Das kommt mir spanisch vor» - Nationalitätsbezeichnungen im Sprachvergleich: Einige Überlegungen – Maria Celeste Augusto : Du prénom au petit nom: Approche contrastive de la fonction et de la valeur du petit nom en portugais et en néerlanda – Barbara Stefan: «Mangiagatti/Magnagati» und «Katzenfresser» im Vergleich - Zu Spottnamen zwischen Oberitalien und Deutschland – Jean Sibille : Syncrétisme des formes verbales et des clitiques sujets dans plusieurs variétés romanes vernaculaires et en français standard – Svitlana Kremzykova : La typologie dérivationnelle des noms d’action en ancien français et en ancien allemand – Peter Handler: Kollokative und phrasemische Strukturen in deutschen vs. französischen Web-Adressen – Manuela Caterina Moroni: Intonationsverläufe im Deutschen und Italienischen – Nadine Rentel:Kontrastive Pragmatik französischer, italienischer und spanischer SMS: Ein empirischer Vergleich von Eröffnungs- und Beendigungssequenzen – Steven Schoonjans: Topologie contrastive des particules de démodulation. Comparaison de l’allemand et du français – Jörn Albrecht: Reflexivkonstruktionen in romanischen und germanischen Sprachen – Robert Cirillo: Warum in der Romania im Gegensatz zur Germania verneinte Quantoren nicht «schweben» und die Verneinung keine Skopusinversion aufweist – Patrick Gililov : La mise en relief d’un constituant d’énoncé en roumain et en français – Jan Casalicchio: Das Gerundium im Italienischen und Spanischen. Ein syntaktischer Vergleich mit Ausblick auf das Ladinische – Camelia Bejan: Infinitivnominalisierungen von psychischen Verben im Deutschen und Rumänischen – Inês Oliveira: A nominalização do infinitivo em português

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lavric, Eva (HerausgeberIn); Pöckl, Wolfgang (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Italienisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    ISBN: 9783653032017
    Weitere Identifier:
    Körperschaften/Kongresse: Internationale Arbeitstagung zum Romanisch-Deutschen und Innerromanischen Sprachvergleich, 7. (2012, Innsbruck)
    Schriftenreihe: InnTrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation ; 7
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Deutsch; Kontrastive Linguistik;
    Umfang: 1 Online-Ressource (877 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Enthält Teil 1 und Teil 2

  19. Wörterbuch Spanisch-Deutsch
    Autor*in: Koch, Herbert
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Verl. Enzyklopädie, Leipzig

    Hochschule für Technik und Wirtschaft Berlin, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Kunstbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: IM 6865 ; AH 21000
    Auflage/Ausgabe: 7. Aufl., unveränd. Nachdr. der 3., neu bearb. und erw. Aufl.
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; Wörterbuch
    Umfang: XVI, 512 S.
  20. Wörterbuch der industriellen Technik
    unter weitgehender Berücksichtigung der neuzeitlichen Techniken und Verfahren – 7, Deutsch-Portugiesisch
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Brandstetter, Wiesbaden

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Amm, Udo (Sonstige)
    Sprache: Spanisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3870971134
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: VB 1154 ; UB 1490 ; ZG 8540 ; IM 6880 ; ID 6880 ; QB 020 ; IR 2275
    Auflage/Ausgabe: Völlig neu bearb., 2. Aufl.
    Schlagworte: Portugiesisch; Englisch; Deutsch; Spanisch; Technik; Französisch; Wörterbuch
    Umfang: 419 S.
  21. Stilistisch-phraseologisches Wörterbuch
    spanisch-deutsch
    Erschienen: 1978
    Verlag:  Hueber, München

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3190040168
    RVK Klassifikation: IM 6865 ; AH 21037 ; IM 6886
    Schriftenreihe: Sprachen der Welt
    Schlagworte: Spanisch; Phraseologie; Deutsch; Wörterbuch
    Umfang: 1043 S.
  22. Monografies de teatre
    Autor*in:
    Erschienen: 1976-2003

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Katalanisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Zeitschriften, allgemeine fortlaufende Sammelwerke (050); Bühnenkunst (792)
  23. La vida del Rey Eduardo II de Inglaterra
    Christopher Marlowe, Bertolt Brecht
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Centro dramático nacional, Madrid

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Gil de Biedma, Jaime; Barral, Carlos; Brecht, Bertolt
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8450092221
    Schriftenreihe: Colección Centro Dramático Nacional ; 1
    Weitere Schlagworte: Marlowe, Christopher (1564-1593)
    Umfang: 199 S.
  24. Étymologies
    Erschienen: 1981-
    Verlag:  Les Belles Lettres, Paris

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Ma 8316
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Aw 4261
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bereich Klassisches Altertum
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Deutsches Historisches Institut Paris, Bibliothek
    Ba 80 -[1]
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    keine Fernleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    Beteiligt: Isidorus
    Sprache: Latein; Französisch; Englisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Auteurs latins du moyen âge
    Schlagworte: Latein; Etymologie; ; Isidorus;
    Bemerkung(en):

    Text z.T. lat. u. engl., z.T. lat. u. franz., z.T. lat. u. span., z.T. lat. u. ital

    Livre 15 im Verl. Presses Univ. de Franche-Comté, Besançon, erschienen

  25. Berichte der diplomatischen Vertreter des Wiener Hofes aus Spanien in der Regierungszeit Karls III (1759 - 1788)
    = Despachos de los representantes diplomaticos de la corte de Viena acreditados en Madrid durante el reinado de Carlos III (1759 - 1788)
    Erschienen: 1970-1988

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Qg 793
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    keine Fernleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel; Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Beteiligt: Juretschke, Hans; Kleinmann, Hans-Otto
    Sprache: Deutsch; Spanisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3922054021
    Schlagworte: Spanien; Geschichte 1759-1788;
    Bemerkung(en):

    Text z.T. in frz., z.T. in span., überwiegend aber in dt. Sprache