Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 954 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 954.

Sortieren

  1. Montesquieu, Rousseau, Herder. De las teorías climáticas a la voz del pueblo como factor constitutivo
    Autor*in: Garvin, Mario
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Köln

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Wentzlaff-Eggebert, Christian (Herausgeber); Traine, Martin (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Weitere Schlagworte: teorías climáticas, pueblo, romanticismo; climate theories, people, Romanticism
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Kölner Beiträge zur Lateinamerika-Forschung ; 13 :El pueblo de Europa y su voz en el espacio cultural europeo: ¿Quién es el pueblo? – ¡Nosotros somos el pueblo!. Universität zu Köln, Arbeitskreis Spanien - Portugal - Lateinamerika, S. 11-23

  2. Montesquieu, Rousseau, Herder. De las teorías climáticas a la voz del pueblo como factor constitutivo
  3. Comparatio delectat II
    Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich- Innsbruck, 6.–8. September 2012 ; Teil 1, Teil 2
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M

    Vergleichen ist ein Grundbedürfnis des Menschen, um sich in der Welt zu orientieren; ein heuristisches, also erkenntnisförderndes Verfahren, das man auf allen Abstraktionsstufen anwenden kann. Die Beiträge dieses Bandes beweisen, dass Kontrastive... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Vergleichen ist ein Grundbedürfnis des Menschen, um sich in der Welt zu orientieren; ein heuristisches, also erkenntnisförderndes Verfahren, das man auf allen Abstraktionsstufen anwenden kann. Die Beiträge dieses Bandes beweisen, dass Kontrastive Linguistik nicht nur konstruktive Beiträge zur Sprachtypologie, zum Sprachunterricht und zur Translation, sondern auch Kategorien zur Verfeinerung der Beschreibung sprachlicher Strukturen im Allgemeinen liefern kann. In den 52 Aufsätzen verbinden VertreterInnen der Romanistik, der Germanistik und der Translationswissenschaft hohe wissenschaftliche Ansprüche mit konsequenter Anwendungsorientierung. Mehrsprachige Wissenschaftskommunikation ist in diesem Band gelebte Praxis. Objekte der Analysen sind mehr als ein Dutzend verschiedener Sprachen Inhalt: Gerda Haßler: Versteckte Modalität in romanischen Sprachen und ihre Entsprechungen im Deutschen – Barbara Hans-Bianchi: Aspetti semantici e pragmatici della costruzione causativa in italiano e in tedesco – Maria Tenchea : Relations spatiales et temporelles exprimées par les compléments de l’adjectif et de l’adverbe en français et en roumain – Gudrun Vanderbauwhede : Le SNdém mémoriel en français et en néerlandais. Indices de divergences contrastives – Kathleen Plötner: Zur pragmatisch-semantischen Extension des deutschen Pronomens wo im Kontrast zum französischen où und spanischen donde – Malgorzata Wielgosz: La gramaticalización del pronombre dativo le como intensificador verbal en el español mexicano – Fiorenza Fischer: Die Sprache der Finanzkrise Italienisch-Deutsch kontrastiv – João Paulo Silvestre/Alina Villalva: Mutations lexicales romanes: esquisito, bizarro et comprido – Sylvain Farge: Riecht der Franzose gleich wie der Deutsche? – Sonia Berbinski : La couleur des sentiments dans le figement sémantico-lexical et discursif – Maria Fohlin : Traverser la Suède ou Voler à travers la Suède: Étude sur l’expression de la «manière» du déplacement dans deux traductions françaises d’un roman suédois – Kateryna Kyrychok : Les verbes de l’influence émotionnelle positive en français et en allemand – Eva Lavric/Josef Weidacher: A la cabeza – a la cola: Ranking-Metaphern in der spanischen und italienischen Wirtschaftssprache – Maurice Kauffer : Le discours gastronomique en français et en allemand: complexité des désignations et des groupes nominaux – Marlene Mussner: Trumm versus Trumeau: Von der massigen Frau zum eleganten Wandspiegel. Parallele Entwicklungen französisch-deutscher Wortdubletten unter besonderer Berücksichtigung des (ost-)österreichischen Raumes – Mario A. Della Costanza/Fabio Mollica: «Parli turco» / «Me suena a chino» / «Das kommt mir spanisch vor» - Nationalitätsbezeichnungen im Sprachvergleich: Einige Überlegungen – Maria Celeste Augusto : Du prénom au petit nom: Approche contrastive de la fonction et de la valeur du petit nom en portugais et en néerlanda – Barbara Stefan: «Mangiagatti/Magnagati» und «Katzenfresser» im Vergleich - Zu Spottnamen zwischen Oberitalien und Deutschland – Jean Sibille : Syncrétisme des formes verbales et des clitiques sujets dans plusieurs variétés romanes vernaculaires et en français standard – Svitlana Kremzykova : La typologie dérivationnelle des noms d’action en ancien français et en ancien allemand – Peter Handler: Kollokative und phrasemische Strukturen in deutschen vs. französischen Web-Adressen – Manuela Caterina Moroni: Intonationsverläufe im Deutschen und Italienischen – Nadine Rentel:Kontrastive Pragmatik französischer, italienischer und spanischer SMS: Ein empirischer Vergleich von Eröffnungs- und Beendigungssequenzen – Steven Schoonjans: Topologie contrastive des particules de démodulation. Comparaison de l’allemand et du français – Jörn Albrecht: Reflexivkonstruktionen in romanischen und germanischen Sprachen – Robert Cirillo: Warum in der Romania im Gegensatz zur Germania verneinte Quantoren nicht «schweben» und die Verneinung keine Skopusinversion aufweist – Patrick Gililov : La mise en relief d’un constituant d’énoncé en roumain et en français – Jan Casalicchio: Das Gerundium im Italienischen und Spanischen. Ein syntaktischer Vergleich mit Ausblick auf das Ladinische – Camelia Bejan: Infinitivnominalisierungen von psychischen Verben im Deutschen und Rumänischen – Inês Oliveira: A nominalização do infinitivo em português

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lavric, Eva (HerausgeberIn); Pöckl, Wolfgang (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Italienisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    ISBN: 9783653032017
    Weitere Identifier:
    Körperschaften/Kongresse: Internationale Arbeitstagung zum Romanisch-Deutschen und Innerromanischen Sprachvergleich, 7. (2012, Innsbruck)
    Schriftenreihe: InnTrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation ; 7
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Deutsch; Kontrastive Linguistik;
    Umfang: 1 Online-Ressource (877 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Enthält Teil 1 und Teil 2

  4. Dors bien, petit loup - Que duermas bien, pequeño lobo. Livre bilingue pour enfants (français - espagnol)
  5. La dama y galán Aquiles. (El monstruo de los jardines).
    Edición crítica de Tatiana Alvarado Teodorika.
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Iberoamericana Editorial Vervuert, Madrid

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Alvarado Teodorika, Tatiana (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783954872046
    Weitere Identifier:
    9783954872046
    Schriftenreihe: Biblioteca Áurea Hispánica ; 90
    Schlagworte: Textgeschichte
    Weitere Schlagworte: Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681): El monstruo de los jardines; (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LIT004280; (BISAC Subject Heading)LIT013000; Calderón de la Barca; Crítica e interpretación; Drama; (VLB-WN)9118
    Umfang: Online-Ressourcen, 324 Seiten
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  6. Calderón: textos, reescritura, significado y representación
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Iberoamericana Editorial Vervuert, Madrid

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783954872077
    Weitere Identifier:
    9783954872077
    Schriftenreihe: Biblioteca Áurea Hispánica ; 104
    Schlagworte: Drama; Textgeschichte
    Weitere Schlagworte: Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681); (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LIT004280; (BISAC Subject Heading)LIT024020; (VLB-WN)9118; Literatura en español; Siglos de Oro - XVI-XVII; España; Calderón; crítica literaria; historia de literatura; estudios literarios; (VLB-WN)9118; Siglo del Oro; Teatro
    Umfang: Online-Ressource, 354 Seiten
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  7. La fraseografía del S. XXI
    Nuevas propuestas para el español y el alemán
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mellado Blanco, Carmen (Herausgeber); Buján Otero, Patricia (Herausgeber); Herrero Kaczmarek, Claudia (Herausgeber); Iglesias, Nely (Herausgeber); Mansilla, Ana (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783865967268; 3865967264
    Weitere Identifier:
    9783865967268
    Schriftenreihe: Romanistik ; 6
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; Phraseologie; Lexikografie
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (VLB-Produktgruppen)TN000: E-Books; (DDB-Sachgruppen)55: Romanische Sprach- und Literaturwissenschaft; (VLB-WN)9566: Romanische Sprachwissenschaft / Literaturwissenschaft; (VLB-FS)Phraseologie
    Umfang: Online-Ressource, 300 Seiten
  8. Metamorfosis del mito fáustico en la literatura alemana y en la literatura argentina en la segunda mitad del siglo XX
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Univ.-Bibliothek Frankfurt am Main, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Córdoba (Argentinien), Universidad Nacional de Córdoba, Diss., 2013

  9. Intermedialidad en la vanguardia alemana y espanola: Carl Einstein y Cesar Arconada
    = Intermedialitaet in der deutschen und spanischen Avantgarde: Carl Einstein und Cesar Arconada
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Universität, Freiburg

    Zusammenfassung: El objeto de esta tesis doctoral es la literatura de principios del siglo XX en Espana y Alemania, concretamente la literatura de las vanguardias. En este trabajo se explora el papel de los medios en la nueva definicion de la... mehr

     

    Zusammenfassung: El objeto de esta tesis doctoral es la literatura de principios del siglo XX en Espana y Alemania, concretamente la literatura de las vanguardias. En este trabajo se explora el papel de los medios en la nueva definicion de la discursividad y el medio literario, el desarrollo de un nuevo discurso Y nuevas formas poeticas y la estagnación del proyecto vanguardia hacia una literatura realista.Para tratar estas cuestiones el trabajo aborda la obra de dos autores de dicha epoca cuya obra literaria se encuentra marcada por la influencia de la pintura, el cine y la música. Carl Einstein m(1885-1940) y Cesar Arconada (1898-1964) son dos claros ejemplos de un cambio de paradigma radical en la literatura que marca la literatura del protoexpresionismo y expresionismo aleman y las corrientes espanolas del ultraismo, el creacionismo y posteriormente el surrealismo.El analisis del "Bebuquin oder die Dilettanten des Wunders" de Carl Einstein y de las "novelas cinematograficas" de Arconada busca los fundamentos ideologicos y formales de esta nueva literatura, que se apoya en las nuevas formas de percepción y expresion del cubismo y el cine para reescribirse. Conceptos como el movimiento, la alucinacion, la luz, la visualidad, la subjetividad y la pureza de las formas juegan un papel determinante en estas novelas, cuyos personajes se encuentran profundamente ligados al mundo de las artes y por ende aparecen como seres irreales entre mundos de percepcion distintos.Centrándose en el estudio de una forma de escritura polimórfica y sinestetica, este trabajo ayuda a entender los fundamentos de la vanguardia y una epoca capital de la literatura en un momento de ruptura absoluta con la tradicion. La obra de los dos autores mencionados, aunque singular y particular, sirve a su vez de ejemplo de esta nueva voluntad estética Zusammenfassung: My thesis is concerned with German and Spanish Avant-garde literature at the beginning of the 20th century. My main concern is the role of the visual media with regard to the new definition of discoursivity and literature in the corpus; I analyze the evolution of a new poetic discourse with new poetic forms and how the stagnation of the Avant-garde on the way towards realistic literature was overcome. My thesis focuses on two Avant-garde authors whose writings have been influenced heavily by graphic arts, by cinema, and music. Carl Einstein (1885 – 1940) and Cesar Arconada (1898 – 1964) are two examples of a radical change of paradigm in literature, which defines early expressionism and expressionism in Germany as well as the Ultraismo, Creacionismo and later the Surrealismo in Spain. The analysis of Carl Einstein‘s "Bebuquin oder die Dilettanten des Wunders" and Cesar Arconada‘s "novelas cinematograficas" pursues the ideological and formal foundations of an innovative literature based on new cinematographic forms of perception and expression. Concepts like motion, light, visualization, subjectivity, and purity of forms are of great importance to these works, whose figures cannot be distinguished from the world of art and media surrounding them. By exploring this polymorphic and synaesthetic pieces of art my thesis contributes to an intensified understanding of the Avant-garde movement and its importance for the literature of its time. The works of both authors, although genuine and unique, are significant witnesses to the era and its intellectual complexity.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Renner, Rolf Günter (Akademischer Betreuer)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; Avantgardeliteratur; Prosa; Intermedialität; Online-Ressource
    Weitere Schlagworte: Intermediality; comparative literary studies; Avant-garde; (local)doctoralThesis
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, 2011

  10. Aktuelle Perspektiven der kontrastiven Sprachwissenschaft
    Deutsch - Spanisch - Portugiesisch, zwischen Tradition und Innovation
    Autor*in:
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  Narr Verlag, Tübingen

    Alice Salomon Hochschule Berlin, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Meliss, Meike; Pöll, Bernhard
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823379546
    RVK Klassifikation: IB 1169 ; ES 440 ; ES 460
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schriftenreihe: Studien zur kontrastiven deutsch-iberoromanischen Sprachwissenschaft (SkodiS) ; Band 1
    Schlagworte: Portugiesisch; Spanisch; Kontrastive Linguistik; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (302 Seiten), Illustrationen, Diagramme
  11. Kommunikative Handlungsmuster im Wandel?
    Chats, Foren und Dienste des Web 2.0 im deutsch-spanischen Vergleich = Convenciones comunicativas en proceso de transformación?
    Autor*in:
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rentel, Nadine; Schröder, Tilman; Schröpf, Ramona
    Sprache: Deutsch; Spanisch; Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631668054; 9783653059304
    RVK Klassifikation: IM 6520 ; GD 8990 ; IB 1220 ; AP 15965 ; IM 2682
    Schriftenreihe: Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania ; Band 3
    Schlagworte: Textlinguistik; Spanisch; Social Media; Deutsch
    Umfang: 288 Seiten, Illustrationen, Diagramme
  12. Medizinisches Wörterbuch
    deutsch - spanisch - portugiesisch = Diccionario de Medicina = Dicionário de termos médicos
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Springer, Berlin

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: González Soler, Joan J. (Verfasser)
    Sprache: Deutsch; Spanisch; Portugiesisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783642402432; 9783642402449
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: IM 6880
    DDC Klassifikation: Medizin und Gesundheit (610)
    Auflage/Ausgabe: 3. Aufl.
    Schlagworte: Portugiesisch; Medizin; Spanisch; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (VII, 336 S.)
  13. La selección copulativa y auxiliar
    las lenguas romances (español - italiano - catalán - francés) y el alemán en contacto ; su adquisición en niños monolingües, bilingües y trilingües
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823367529; 9783823377528
    RVK Klassifikation: IB 1330 ; IB 1100
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 536
    Schlagworte: Zweisprachigkeit; Dreisprachigkeit; Kopula; Romanische Sprachen; Hilfsverb; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (VI, 467 S.), zahlr. graph. Darst.
  14. Übersetzen Spanisch - Deutsch
    ein Arbeitsbuch
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Narr Verlag, Tübingen

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823377894
    RVK Klassifikation: IM 5150 ; IM 1505
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Spanisch, Portugiesisch (460)
    Auflage/Ausgabe: 3., durchgesehene und aktualisierte Auflage
    Schriftenreihe: Narr Studienbücher
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (170 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  15. Comparatio delectat II
    Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum Romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 6. - 8. September 2012
    Autor*in:
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lavric, Eva; Pöckl, Wolfgang
    Sprache: Deutsch; Französisch; Italienisch; Spanisch; Portugiesisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631643051; 3631643055; 9783653032017
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 460 ; IB 1270
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: InnTrans ; Band 7
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Kontrastive Linguistik; Deutsch
    Weitere Schlagworte: CB; CF; CFF; Kontrastive Linguistik; Translationswissenschaft; Abstraktionsstufen; Sprachtypologie
    Umfang: 1 Online-Ressource (877 Seiten), Illustrationen, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Beiträge teilweise deutsche, teilweise italienisch, teilweise spanisch, teilweise portugiesisch

  16. Kauderwelsch Guía de pronunciación Alemán - palabra por palabra (mp3)
    Aussprachetrainer Alemán - Deutsch für Spanier
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Reise Know-How Sound GmbH & Co. KG, Bielefeld

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie); Datenträger
    Format: Online
    ISBN: 9783958520042
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Auflage/Ausgabe: gekürzte Ausgabe
    Schriftenreihe: Kauderwelsch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Downloadable audio file; (BISAC Subject Heading)REF008000; (Produktform (spezifisch))MP3 format; Aleman; deutsch; Deutsch für Spanier; Sprachführer; Aussprache; Download; Sprachtrainer; Sprache; (VLB-WN)9914
    Umfang: Online-Ressource 3900 Sek., 16 Tracks
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  17. En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Roiss, Silvia (Herausgeber); Fortea Gil, Carlos (Herausgeber); Recio Ariza, Angeles (Herausgeber); Santana López, Belén (Herausgeber); Zimmermann, Petra (Herausgeber); Holl, Iris (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783865967855; 386596785X
    Weitere Identifier:
    9783865967855
    Schriftenreihe: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 42
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Spanisch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (VLB-Produktgruppen)TN000: E-Books; (DDB-Sachgruppen)51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; (VLB-WN)9561: Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft; (Keywords)Spanisch-Deutsch; (Keywords)Praxis; (Keywords)Translationswissenschaft; (Keywords)Deutsch-Spanisch; (Keywords)Dolmetschen; (Keywords)Übersetzen; (Keywords)Theorie
    Umfang: Online-Ressource, 582 Seiten
  18. Análisis lingüístico contrastivo de textos especializados en español y alemán
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Tabares Plasencia, Encarnación (Herausgeber); Ivanova, Vessela (Herausgeber); Krüger, Elke (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783865967121; 3865967124
    Weitere Identifier:
    9783865967121
    Schriftenreihe: Forum für Fachsprachen-Forschung ; 84
    Schlagworte: Deutsch; Sachtext; Textsorte; Spanisch; Deutsch; Fachsprache; Textproduktion; Spanisch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (VLB-Produktgruppen)TN000: E-Books; (DDB-Sachgruppen)51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; (VLB-WN)9561: Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource, 254 Seiten
  19. Un análisis funcional y descriptivo de los marcadores pragmáticos y su traducción como herramienta en la construcción del diálogo ficticio
    Estudio contrastivo alemán–catalán–español en base a tres novelas de Hans Fallada
  20. Montesquieu, Rousseau, Herder. De las teorías climáticas a la voz del pueblo como factor constitutivo
    Autor*in: Garvin, Mario
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Köln

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wentzlaff-Eggebert, Christian (Herausgeber); Traine, Martin (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Romanische Sprachen; Französisch (440); Geschichte und Geografie (900)
    Weitere Schlagworte: teorías climáticas, pueblo, romanticismo; climate theories, people, Romanticism
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Kölner Beiträge zur Lateinamerika-Forschung ; 13 :El pueblo de Europa y su voz en el espacio cultural europeo: ¿Quién es el pueblo? – ¡Nosotros somos el pueblo!. Universität zu Köln, Arbeitskreis Spanien - Portugal - Lateinamerika, S. 11-23

  21. La obra de Jorge Semprún
    Claves de interpretación. Vol. II: Cine y teatro
  22. El español del reino de Granada en sus documentos (1492-1833)
    Oralidad y escritura
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Bern

  23. El léxico español en el Waaren-Lexicon in zwölf Sprachen de Ph. A. Nemnich
  24. Lingüística mediática y traducción audiovisual
    Estudios comparativos español-alemán
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  25. Estudio de la semántica del dativo checo en diacronía