Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 2567 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 2567.

Sortieren

  1. Biblioteca Charlotte Link
    Erschienen: 2015-
    Verlag:  Debolsillo, Barcelona

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: Bände, 22 cm
  2. Zwanzig Liebesgedichte und ein Lied der Verzweiflung
  3. Schweizer Literaturpreise
    Preisträgerinnen und Preisträger ... = Prix suisses de littérature : lauréates et lauréats ... = Premi svizzeri di letteratura
    Autor*in:
    Erschienen: 2014-
    Verlag:  Bundesamt für Kultur, Bern

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch; Französisch; Italienisch; Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 22 cm
    Bemerkung(en):

    Ersch. jährl.

  4. Cristóbal Colón y Hernán Cortés en la lírica alemana: Schiller, Heym, Brecht - traducción y presentación
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Universität Augsburg, Augsburg ; LUCERNA

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: LUCERNA – Revista de Literatura, 3, 6, S. 58-61
    Umfang: Online-Ressource
  5. Gedichte
    Herz, stirb oder singe
  6. Die dramatischen Dichtungen
  7. Gabriela Mistral
  8. Le aritmie del tempo
    poesie = Le arithmias del tempore
    Erschienen: giugno 2014
    Verlag:  Edizioni Universum, Trento, Italia

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Italienisch; Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 1o edizione
    Umfang: 112 Seiten, 21 cm
  9. In Noachs Arche
    Gedichte
    Erschienen: © 2014
    Verlag:  xlibri.de, [Kaufering] ; J. P. Miranda, Tamm

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 104, 97 S., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt., teilw. span.

  10. La condena
    relatos
    Autor*in: Kafka, Franz
    Erschienen: 1958
    Verlag:  Emecé Ed., Buenos Aires

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Wilcock, Juan Rodolfo (Übersetzer)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 1. ed., 3. impr.
    Schriftenreihe: Obras de Franz Kafka
    Colección Grandes novelistas
    Umfang: 216 S., 19 cm
  11. Lisa Martins Traum der 10, dream of the 10, el sueño de lso 10
    Autor*in: Donner, Maria
    Erschienen: © 2014
    Verlag:  M. Donner, Borken ; CreateSpace, Leipzig

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch; Englisch; Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 88 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Text dt., engl. und span. - Hergestellt on demand

  12. Sprich mit mir und hör mir zu!
    12 Anregungen, wie wir unsere Kinder beim Sprechenlernen unterstützen können : Deutsch-Spanisch = ¡Habla conmigo y escúchame!
    Erschienen: Januar 2014
    Verlag:  Kanton St. Gallen, Kompetenzzentrum Integration und Gleichstellung, St. Gallen

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Boso-Berthold, Lidwina (Verfasser)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 56 ungezählte Seiten, 22 cm
  13. El español
    Prakt. Lehrbuch d. span. Sprache. Mit e. Kt. Spaniens u. Iberoamerikas
    Erschienen: 1958
    Verlag:  VEB Niemeyer, Halle (Saale)

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere germanische Sprachen (439); Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Italische Sprachen; Latein (470); Hellenische Sprachen; klassisches Griechisch (480); Andere Sprachen (490)
    Auflage/Ausgabe: 3., unveränd. Aufl.
    Umfang: X, 308 S., 1 Kt., 1 Faltkt., 8
  14. Gramatica sucinta de la lengua italiana con ejercicios de traduccion y trozos de lectura
    Metodo Gaspey-Otto-Sauer
    Autor*in: Pavía, Luigi
    Erschienen: 1956
    Verlag:  Herder, Barcelona ; Groos, Heidelberg

  15. ¿Habla Ud español?
    Anleitung zur Unterhaltung in d. span. Sprache
    Erschienen: 1956
    Verlag:  Hörhold, Hildesheim

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
  16. El Castellano actual
    Con un apéndice sobre Hispanoamérica. Lecturas y conversaciones castellanas sobre la vida diaria en España y en los paises de la lengua española
    Erschienen: 1956
    Verlag:  Bielefeld, Freiburg, Breisgau

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Kron, Richard (Verfasser); Fuentes Rojo, Aurelio (Mitwirkender); Schröter, Friedrich Wilhelm (Mitwirkender)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere germanische Sprachen (439); Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Italische Sprachen; Latein (470); Hellenische Sprachen; klassisches Griechisch (480); Andere Sprachen (490)
    Auflage/Ausgabe: 8. ed., rev. y. augm. por Aurelio Fuentes Rojo ; F. W. Schröter
    Umfang: 264 S., kl. 8
  17. Estudiar con gusto el español
    Unterhaltendes Lehrbuch f. Spanisch
    Erschienen: [1958]
    Verlag:  Bielefeld, Freiburg i. Br.

  18. Montesquieu, Rousseau, Herder. De las teorías climáticas a la voz del pueblo como factor constitutivo
    Autor*in: Garvin, Mario
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Köln

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Wentzlaff-Eggebert, Christian (Herausgeber); Traine, Martin (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Weitere Schlagworte: teorías climáticas, pueblo, romanticismo; climate theories, people, Romanticism
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Kölner Beiträge zur Lateinamerika-Forschung ; 13 :El pueblo de Europa y su voz en el espacio cultural europeo: ¿Quién es el pueblo? – ¡Nosotros somos el pueblo!. Universität zu Köln, Arbeitskreis Spanien - Portugal - Lateinamerika, S. 11-23

  19. Montesquieu, Rousseau, Herder. De las teorías climáticas a la voz del pueblo como factor constitutivo
  20. Comparatio delectat II
    Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich- Innsbruck, 6.–8. September 2012 ; Teil 1, Teil 2
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M

    Vergleichen ist ein Grundbedürfnis des Menschen, um sich in der Welt zu orientieren; ein heuristisches, also erkenntnisförderndes Verfahren, das man auf allen Abstraktionsstufen anwenden kann. Die Beiträge dieses Bandes beweisen, dass Kontrastive... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Vergleichen ist ein Grundbedürfnis des Menschen, um sich in der Welt zu orientieren; ein heuristisches, also erkenntnisförderndes Verfahren, das man auf allen Abstraktionsstufen anwenden kann. Die Beiträge dieses Bandes beweisen, dass Kontrastive Linguistik nicht nur konstruktive Beiträge zur Sprachtypologie, zum Sprachunterricht und zur Translation, sondern auch Kategorien zur Verfeinerung der Beschreibung sprachlicher Strukturen im Allgemeinen liefern kann. In den 52 Aufsätzen verbinden VertreterInnen der Romanistik, der Germanistik und der Translationswissenschaft hohe wissenschaftliche Ansprüche mit konsequenter Anwendungsorientierung. Mehrsprachige Wissenschaftskommunikation ist in diesem Band gelebte Praxis. Objekte der Analysen sind mehr als ein Dutzend verschiedener Sprachen Inhalt: Gerda Haßler: Versteckte Modalität in romanischen Sprachen und ihre Entsprechungen im Deutschen – Barbara Hans-Bianchi: Aspetti semantici e pragmatici della costruzione causativa in italiano e in tedesco – Maria Tenchea : Relations spatiales et temporelles exprimées par les compléments de l’adjectif et de l’adverbe en français et en roumain – Gudrun Vanderbauwhede : Le SNdém mémoriel en français et en néerlandais. Indices de divergences contrastives – Kathleen Plötner: Zur pragmatisch-semantischen Extension des deutschen Pronomens wo im Kontrast zum französischen où und spanischen donde – Malgorzata Wielgosz: La gramaticalización del pronombre dativo le como intensificador verbal en el español mexicano – Fiorenza Fischer: Die Sprache der Finanzkrise Italienisch-Deutsch kontrastiv – João Paulo Silvestre/Alina Villalva: Mutations lexicales romanes: esquisito, bizarro et comprido – Sylvain Farge: Riecht der Franzose gleich wie der Deutsche? – Sonia Berbinski : La couleur des sentiments dans le figement sémantico-lexical et discursif – Maria Fohlin : Traverser la Suède ou Voler à travers la Suède: Étude sur l’expression de la «manière» du déplacement dans deux traductions françaises d’un roman suédois – Kateryna Kyrychok : Les verbes de l’influence émotionnelle positive en français et en allemand – Eva Lavric/Josef Weidacher: A la cabeza – a la cola: Ranking-Metaphern in der spanischen und italienischen Wirtschaftssprache – Maurice Kauffer : Le discours gastronomique en français et en allemand: complexité des désignations et des groupes nominaux – Marlene Mussner: Trumm versus Trumeau: Von der massigen Frau zum eleganten Wandspiegel. Parallele Entwicklungen französisch-deutscher Wortdubletten unter besonderer Berücksichtigung des (ost-)österreichischen Raumes – Mario A. Della Costanza/Fabio Mollica: «Parli turco» / «Me suena a chino» / «Das kommt mir spanisch vor» - Nationalitätsbezeichnungen im Sprachvergleich: Einige Überlegungen – Maria Celeste Augusto : Du prénom au petit nom: Approche contrastive de la fonction et de la valeur du petit nom en portugais et en néerlanda – Barbara Stefan: «Mangiagatti/Magnagati» und «Katzenfresser» im Vergleich - Zu Spottnamen zwischen Oberitalien und Deutschland – Jean Sibille : Syncrétisme des formes verbales et des clitiques sujets dans plusieurs variétés romanes vernaculaires et en français standard – Svitlana Kremzykova : La typologie dérivationnelle des noms d’action en ancien français et en ancien allemand – Peter Handler: Kollokative und phrasemische Strukturen in deutschen vs. französischen Web-Adressen – Manuela Caterina Moroni: Intonationsverläufe im Deutschen und Italienischen – Nadine Rentel:Kontrastive Pragmatik französischer, italienischer und spanischer SMS: Ein empirischer Vergleich von Eröffnungs- und Beendigungssequenzen – Steven Schoonjans: Topologie contrastive des particules de démodulation. Comparaison de l’allemand et du français – Jörn Albrecht: Reflexivkonstruktionen in romanischen und germanischen Sprachen – Robert Cirillo: Warum in der Romania im Gegensatz zur Germania verneinte Quantoren nicht «schweben» und die Verneinung keine Skopusinversion aufweist – Patrick Gililov : La mise en relief d’un constituant d’énoncé en roumain et en français – Jan Casalicchio: Das Gerundium im Italienischen und Spanischen. Ein syntaktischer Vergleich mit Ausblick auf das Ladinische – Camelia Bejan: Infinitivnominalisierungen von psychischen Verben im Deutschen und Rumänischen – Inês Oliveira: A nominalização do infinitivo em português

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lavric, Eva (HerausgeberIn); Pöckl, Wolfgang (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Italienisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    ISBN: 9783653032017
    Weitere Identifier:
    Körperschaften/Kongresse: Internationale Arbeitstagung zum Romanisch-Deutschen und Innerromanischen Sprachvergleich, 7. (2012, Innsbruck)
    Schriftenreihe: InnTrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation ; 7
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Deutsch; Kontrastive Linguistik;
    Umfang: 1 Online-Ressource (877 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Enthält Teil 1 und Teil 2

  21. El contexto de un jardín
    discursos sobre las artes, la esfera pública y la tarea de autor
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Caja Negra, Buenos Aires

    Archiv der Akademie der Künste, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Imbrogno, Carla
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789871622269; 9871622260
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: GN 7216
    Schriftenreihe: Synesthesia
    Umfang: 184 Seiten, Illustrationen, 20 cm
  22. Homenaje a Schiller
    estudios y documentos
    Erschienen: 1956
    Verlag:  Instituto de Filologia, Rosario de Santa Fe

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: GK 8865
    Schlagworte: Literature, Comparative; Literature, Comparative
    Weitere Schlagworte: SCHILLER, FRIEDRICH <1759-1805>; Schiller, Friedrich <1759-1805>
    Umfang: 44 Seiten
  23. Bildwörterbuch deutsch und spanisch
    = Diccionario ilustrado, alemán y español
    Autor*in:
    Erschienen: 1956
    Verlag:  Bibliogr. Inst., Leipzig

    Stiftung Deutsches Historisches Museum, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Macchi, Vladimiro (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schlagworte: Spanisch; Deutsch
    Umfang: XIV, 484 S., Ill.
  24. Dors bien, petit loup - Que duermas bien, pequeño lobo. Livre bilingue pour enfants (français - espagnol)
  25. Diacronía de las lenguas iberorrománicas.
    Nuevas aportaciones desde la lingüística de corpus.
    Autor*in:
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Iberoamericana Editorial Vervuert, Madrid

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Enrique Arias, Andrés (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783865278685
    Weitere Identifier:
    9783865278685
    Schriftenreihe: Lingüística Iberoamericana ; 37
    Schlagworte: Iberoromanisch; Korpus <Linguistik>; Historische Sprachwissenschaft
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN009010; investigación; congreso; corpora; (VLB-WN)9566
    Umfang: Online-Ressourcen, 416 Seiten
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig