Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 2281 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 2281.

Sortieren

  1. Biblioteca Charlotte Link
    Erschienen: 2015-
    Verlag:  Debolsillo, Barcelona

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: Bände, 22 cm
  2. Ḥanut ha-sefarim ha-ḳeṭanah be-Pariz
    Autor*in: George, Nina
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  Modan Hotsaʾat le-Or, Ben Shemen

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Stobezki, Eldad (Übersetzer)
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schlagworte: Buchhändler; Suche; Jugendliebe
    Weitere Schlagworte: (lcsh)Booksellers and bookselling--Fiction.; (lcsh)Books and reading--Fiction.; (lcsh)Mental healing--Fiction.; (fast)Books and reading.; (fast)Booksellers and bookselling.; (fast)Mental healing.; (lcsh)Paris (France)--Fiction.; (fast)France--Paris.; (fast)Fiction.
    Umfang: 324 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Lizenz der Autorin Nina George, Berlin

  3. Oṭobiyografyah
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Golan, Tel Aviv

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Haʾuben, Yosef (Übersetzer); Grillparzer, Franz
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 328 S., Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    In hebr. Schr.

  4. Malʾakh ragil le-gamre
    mivḥar shirim
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Hotsaʾat ha-Ḳibuts ha-Meʾuḥad, Tel-Aviv

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Leṿi, Shimʿon (Übersetzer)
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 46 S., Ill., 23 cm
    Bemerkung(en):

    In hebr. Schr.

  5. Ḳolhas ṿa-aḥerim
    kol ha-novelot
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Hotsaʾat ha-Ḳibuts ha-Meʾuḥad, Bene Beraḳ

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: HaCohen, Ran (Übersetzer)
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: ha- Sifriyah ha-ḥadashah li-menuyim ; 2002,(1)
    Sifre siman ḳeriʾah
    Weitere Schlagworte: (lcsh)Kleist, Heinrich von, 1777-1811--Translations into Hebrew.
    Umfang: 222 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    In hebr. Schr.

  6. Quinteto
    Autor*in:
    Erschienen: 2002-
    Verlag:  Anagrama, Barcelona ; Aleph Ed.

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 18 cm
    Bemerkung(en):

    Ersch. unregelmäßig

  7. Cuando la aliaga florece
    historias de un tiempo olvidado
  8. Fausṭ
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Gôlān, Tēl-Āvîv

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Haʾuben, Yosef (Übersetzer); Lenau, Nikolaus
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 264 S., Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    In hebr. Schr.

  9. Hermann Hesse, Narciso y Goldmundo
    Autor*in:
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Edhasa, Barcelona

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Guía de lectura
    Umfang: 29 S, 18 cm
  10. hā- Āhûv šel hā-immā
    Autor*in: Widmer, Urs
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Zemôrā-Bîtān, Ôr Yehûdā

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Widmer, Urs
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 125 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    In hebr. Schr.

  11. Fábulas zoológicas
    "cómic" del mundo "animal" en dos partes = Fabeln aus der Tierwelt : Comic aus der Welt der Tiere in zwei Teilen
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Centro de Estudios Latinoamericanos, Germersheim/Rhein ; Inst. für Romanistik

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch; Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Amerikanische Literatur in in Englisch (810); Englische, altenglische Literaturen (820); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Andere germanische Literaturen (839); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860); Italische Literaturen; Lateinische Literatur (870); Hellenische Literaturen; Klassische griechische Literatur (880); Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schriftenreihe: Publikation des Centro de Estudios Latinoamericanos und des Instituts für Romanistik der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz ; Nr. 15
    Umfang: XVI, 131 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Text dt. und span.

  12. Montesquieu, Rousseau, Herder. De las teorías climáticas a la voz del pueblo como factor constitutivo
    Autor*in: Garvin, Mario
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Köln

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Wentzlaff-Eggebert, Christian (Herausgeber); Traine, Martin (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Weitere Schlagworte: teorías climáticas, pueblo, romanticismo; climate theories, people, Romanticism
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Kölner Beiträge zur Lateinamerika-Forschung ; 13 :El pueblo de Europa y su voz en el espacio cultural europeo: ¿Quién es el pueblo? – ¡Nosotros somos el pueblo!. Universität zu Köln, Arbeitskreis Spanien - Portugal - Lateinamerika, S. 11-23

  13. Montesquieu, Rousseau, Herder. De las teorías climáticas a la voz del pueblo como factor constitutivo
  14. Feliḳs ḥoḳer et kadur ha-arets
    ha-arnav ha-ahuv be-masaʿ mufla le-ḥeḳer kadur ha-arets!
    Erschienen: 762 [2002]
    Verlag:  Shoḳen li-Yeladim, Tel Aviv

    Zusammenfassung: Sophie is unhappy when she loses her stuffed rabbit at the airport on the way home from summer vacation, but then she begins receiving letters from him as he visits various places before returning home for Christmas. mehr

     

    Zusammenfassung: Sophie is unhappy when she loses her stuffed rabbit at the airport on the way home from summer vacation, but then she begins receiving letters from him as he visits various places before returning home for Christmas.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Droop, Constanza (Künstler); Bareḳet, Ḥagi (Übersetzer)
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789651905599; 965190559X
    Weitere Schlagworte: (lcsh)Children's stories, Hebrew.; (lcsh)Voyages and travels--Juvenile fiction.; (lcsh)Letters--Juvenile fiction.; (fast)Children's stories, Hebrew.; (fast)Letters.; (fast)Voyages and travels.; (fast)Fiction.; (fast)Juvenile works.
    Umfang: 32 ungezählte Seiten, 22 cm
  15. Langenscheidts Taschenwörterbuch Spanisch
    Spanisch - Deutsch, Deutsch - Spanisch ; [in der neuen deutschen Rechtschreibung] : español - alemán, alemán - español = Langenscheidt Diccionario de bolsillo español
    Autor*in:
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Langenscheidt, Berlin

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3468113439
    RVK Klassifikation: IM 6865
    Auflage/Ausgabe: Völlige Neubearb.
    Schlagworte: Spanisch; Wörterbuch; Deutsch;
    Umfang: 1392 S
  16. Comparatio delectat II
    Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich- Innsbruck, 6.–8. September 2012 ; Teil 1, Teil 2
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M

    Vergleichen ist ein Grundbedürfnis des Menschen, um sich in der Welt zu orientieren; ein heuristisches, also erkenntnisförderndes Verfahren, das man auf allen Abstraktionsstufen anwenden kann. Die Beiträge dieses Bandes beweisen, dass Kontrastive... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Vergleichen ist ein Grundbedürfnis des Menschen, um sich in der Welt zu orientieren; ein heuristisches, also erkenntnisförderndes Verfahren, das man auf allen Abstraktionsstufen anwenden kann. Die Beiträge dieses Bandes beweisen, dass Kontrastive Linguistik nicht nur konstruktive Beiträge zur Sprachtypologie, zum Sprachunterricht und zur Translation, sondern auch Kategorien zur Verfeinerung der Beschreibung sprachlicher Strukturen im Allgemeinen liefern kann. In den 52 Aufsätzen verbinden VertreterInnen der Romanistik, der Germanistik und der Translationswissenschaft hohe wissenschaftliche Ansprüche mit konsequenter Anwendungsorientierung. Mehrsprachige Wissenschaftskommunikation ist in diesem Band gelebte Praxis. Objekte der Analysen sind mehr als ein Dutzend verschiedener Sprachen Inhalt: Gerda Haßler: Versteckte Modalität in romanischen Sprachen und ihre Entsprechungen im Deutschen – Barbara Hans-Bianchi: Aspetti semantici e pragmatici della costruzione causativa in italiano e in tedesco – Maria Tenchea : Relations spatiales et temporelles exprimées par les compléments de l’adjectif et de l’adverbe en français et en roumain – Gudrun Vanderbauwhede : Le SNdém mémoriel en français et en néerlandais. Indices de divergences contrastives – Kathleen Plötner: Zur pragmatisch-semantischen Extension des deutschen Pronomens wo im Kontrast zum französischen où und spanischen donde – Malgorzata Wielgosz: La gramaticalización del pronombre dativo le como intensificador verbal en el español mexicano – Fiorenza Fischer: Die Sprache der Finanzkrise Italienisch-Deutsch kontrastiv – João Paulo Silvestre/Alina Villalva: Mutations lexicales romanes: esquisito, bizarro et comprido – Sylvain Farge: Riecht der Franzose gleich wie der Deutsche? – Sonia Berbinski : La couleur des sentiments dans le figement sémantico-lexical et discursif – Maria Fohlin : Traverser la Suède ou Voler à travers la Suède: Étude sur l’expression de la «manière» du déplacement dans deux traductions françaises d’un roman suédois – Kateryna Kyrychok : Les verbes de l’influence émotionnelle positive en français et en allemand – Eva Lavric/Josef Weidacher: A la cabeza – a la cola: Ranking-Metaphern in der spanischen und italienischen Wirtschaftssprache – Maurice Kauffer : Le discours gastronomique en français et en allemand: complexité des désignations et des groupes nominaux – Marlene Mussner: Trumm versus Trumeau: Von der massigen Frau zum eleganten Wandspiegel. Parallele Entwicklungen französisch-deutscher Wortdubletten unter besonderer Berücksichtigung des (ost-)österreichischen Raumes – Mario A. Della Costanza/Fabio Mollica: «Parli turco» / «Me suena a chino» / «Das kommt mir spanisch vor» - Nationalitätsbezeichnungen im Sprachvergleich: Einige Überlegungen – Maria Celeste Augusto : Du prénom au petit nom: Approche contrastive de la fonction et de la valeur du petit nom en portugais et en néerlanda – Barbara Stefan: «Mangiagatti/Magnagati» und «Katzenfresser» im Vergleich - Zu Spottnamen zwischen Oberitalien und Deutschland – Jean Sibille : Syncrétisme des formes verbales et des clitiques sujets dans plusieurs variétés romanes vernaculaires et en français standard – Svitlana Kremzykova : La typologie dérivationnelle des noms d’action en ancien français et en ancien allemand – Peter Handler: Kollokative und phrasemische Strukturen in deutschen vs. französischen Web-Adressen – Manuela Caterina Moroni: Intonationsverläufe im Deutschen und Italienischen – Nadine Rentel:Kontrastive Pragmatik französischer, italienischer und spanischer SMS: Ein empirischer Vergleich von Eröffnungs- und Beendigungssequenzen – Steven Schoonjans: Topologie contrastive des particules de démodulation. Comparaison de l’allemand et du français – Jörn Albrecht: Reflexivkonstruktionen in romanischen und germanischen Sprachen – Robert Cirillo: Warum in der Romania im Gegensatz zur Germania verneinte Quantoren nicht «schweben» und die Verneinung keine Skopusinversion aufweist – Patrick Gililov : La mise en relief d’un constituant d’énoncé en roumain et en français – Jan Casalicchio: Das Gerundium im Italienischen und Spanischen. Ein syntaktischer Vergleich mit Ausblick auf das Ladinische – Camelia Bejan: Infinitivnominalisierungen von psychischen Verben im Deutschen und Rumänischen – Inês Oliveira: A nominalização do infinitivo em português

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lavric, Eva (HerausgeberIn); Pöckl, Wolfgang (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Italienisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    ISBN: 9783653032017
    Weitere Identifier:
    Körperschaften/Kongresse: Internationale Arbeitstagung zum Romanisch-Deutschen und Innerromanischen Sprachvergleich, 7. (2012, Innsbruck)
    Schriftenreihe: InnTrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation ; 7
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Deutsch; Kontrastive Linguistik;
    Umfang: 1 Online-Ressource (877 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Enthält Teil 1 und Teil 2

  17. PONS-Großwörterbuch für Experten und Universität
    mit Daumenregister : Spanisch-Deutsch
    Autor*in:
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Klett, Barcelona [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Aliaga López, Sonia
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3125174414
    Übergeordneter Titel:
    Auflage/Ausgabe: Vollst. Neuentwicklung 2001, 1. Aufl., Nachdr
    Umfang: XV, 1049, 942 S, Kt, 28 cm
    Bemerkung(en):

    Die Vorlage enth. insgesamt 2 Werke

    Intermediärsprache: Deutsch

  18. El dominio léxico
    existencia en alemán ; diccionario lexemático-funcional alemán-español del lexicón verbal básico
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt am Main [u.a.]

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631387555
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Bd. 9
    Schlagworte: Deutsch; Existenz; Wortfeld; Verb; Lexikalisch funktionale Grammatik
    Umfang: 182 Seiten, graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 171 - 182

  19. Convicciones metafóricas
    teoría de la literatura
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Pontificia Univ. Católica del Perú, Lima

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9972425169
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Schriftenreihe: Artes, ciencias y humanidades
    Schlagworte: Literaturtheorie
    Umfang: 160 S.
  20. Monografies de teatre
    Autor*in:
    Erschienen: 1976-2003

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Katalanisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Zeitschriften, allgemeine fortlaufende Sammelwerke (050); Bühnenkunst (792)
  21. Historia de la literatura universal
    Autor*in:
    Erschienen: 2002-
    Verlag:  Ed. Síntesis, Madrid

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Literatur und Rhetorik (800)
    Umfang: 22 cm
    Bemerkung(en):

    Das Gesamtwerk gliedert sich in ungezählte Unterreihen

    Die Bandzählung ist nicht chronologisch; ersch. unregelmäßig

  22. Das Alte Testament
    Interlinearübersetzung hebräisch-deutsch und Transkription des hebräischen Grundtextes nach der Biblia Hebraica Stuttgartensia 1986
    Erschienen: 1989-2003
    Verlag:  Hänssler, Neuhausen-Stuttgart

    Orient-Institut Beirut
    keine Fernleihe
    Evangelische Hochschule Berlin, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Katholische Hochschule für Sozialwesen Berlin, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Katholische Hochschule für Sozialwesen Berlin, Bibliothek
    B 4000/17-4
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Stadtbibliothek Braunschweig
    keine Fernleihe
    Landeskirchliche Bibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Nordkirchenbibliothek im Bibliotheks- und Medienzentrum der Nordkirche
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hochschule Hannover
    T Bi 0/74
    Evangelisch-Lutherisches Landeskirchenamt, Bibliothek
    B F 200
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Theol B 0426.1 Hbr/Dt /001,
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Evangelisch-Lutherischer Oberkirchenrat, Bibliothek
    90-0164
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    keine Fernleihe
    Fachhochschule für Interkulturelle Theologie Hermannsburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    Beteiligt: Steurer, Rita Maria
    Sprache: Deutsch; Hebräisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: BC 1400
    Schlagworte: Biblia Hebraica Stuttgartensia; Übersetzung; Deutsch; ; Bibel; Interlinearversion;
    Bemerkung(en):

    Ab Bd. 4: Verl.-Ort: Holzgerlingen

    Erschienen: Bd. 1 - 5

  23. Ioannis Lodovici Vivis Valentini opera omnia
    [recognita et adnotatione critica instructa]
    Erschienen: 1992-2010
    Verlag:  Ed. Alfons El Magnànim [u.a.], València ; Univ. de València

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    Sprache: Latein; Spanisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8478220755
    Bemerkung(en):

    Ab. Vol. 5 erschienen bei Univ. de València, València

    Erschienen: 1-6

  24. La novela de formación
    una aproximación a la ideología colonial europea desde la óptica del Bildungsroman clásico
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Univ. de Alcalá, Alcalá de Henares

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8481385344
    RVK Klassifikation: EC 6703
    Schriftenreihe: Ensayos y documentos ; 50
    Schlagworte: Bildungsroman; Postkolonialismus
    Weitere Schlagworte: Dickens, Charles (1812-1870); Goethe, Johann Wolfgangvon (1749-1832): Wilhelm Meister
    Umfang: 129 S.
  25. Bibliografía sistemática de teoría literaria
    Autor*in: Casas, Arturo
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Univ., Santiago de Compostela

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Casas, Arturo
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8497500210
    Schriftenreihe: Boletin galego de literatura ; 26
    Umfang: 319 S.